ENGLISH SPRINKLER PUMPS RL-SPRK Series Owner’s Manual Table of Contents Before Getting Started ..............2 Introduction ................... 3 Plug Descriptions and Socket Sizes ..........3 Voltage Setting Instructions ............3 1 HP AND 1-1/2 HP MODELS ARE DUAL VOLTAGE (115/230 VOLTS) AND FACTORY SET FOR 230 VOLTS. Installation ..................4 Operation ..................6 SEE VOLTAGE SETTING INSTRUCTIONS TO SET FOR 115 VOLTS.
BEFORE GETTING STARTED Read and follow safety instructions. Refer to product data plate(s) for additional operating instructions and specifications. This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage if ignored: DANGER warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
INTRODUCTION VOLTAGE SETTING INSTRUCTIONS This pump is ideal for both residential and commercial lawn and turf To change the pump voltage from the factory setting of 230 volts, sprinkler systems. This pump is suitable for installations where the vertical a qualified electrician should: distance from the pump to the water level does not exceed 25 ft (7.6 m), Disconnect the power supply to the pump.
Page 4
INSTALLATION FOR 1-1/2 HP MODELS Pump Location Brown White Install the pump in a clean, dry, and ventilated location that Voltage Change Device provides adequate drainage, room for servicing, and protection from freezing temperatures. CAUTION The pump must be protected from the elements and freezing temperatures.
Single Shallow Well (Figure 4) 2. Connect the necessary elbows, fittings, check valves, and pipe from the water to the pump suction port on front of pump. When using The single shallow well (Figure 4) is ELBOW PVC, pre-assemble pipe and fittings to the pump BEFORE applying PVC typically a drilled well with a 4"...
OPERATION WARNING DO NOT run pump against a closed discharge. This may cause hazardous pressure and risk of explosion. PRIMING PORT CAUTION Do not run the pump before priming it. The seal and impeller could be permanently damaged. CAUTION DO NOT run the pump before filling the pump DISCHARGE PORT case with liquid.
MAINTENANCE Disassembly WARNING ELECTRICAL PRECAUTIONS All wiring, electrical connections, and system grounding must comply with (See figure 8 from the REPLACEMENT PARTS section.) the National Electrical Code (NEC) and with any local codes and ordinances. Shut off the power to the pump at the main service panel and Employ a licensed electrician.
Table 2 - FRICTION LOSS FOR PLASTIC PIPE* Loss of head in meters due to friction per 100 meters of pipe Loss of head in feet due to friction per 100 feet of pipe Nominal Nominal Pipe Size Pipe Size L/Min.
LIMITED WARRANTY For warranty consideration, the Red Lion® Brand (hereafter “the Brand”) warrants that the products specified in this warranty are free from defects in material or workmanship of the Brand. During the time periods and subject to the terms and conditions hereinafter set forth, the Brand will repair or replace to the original user or consumer any portion of this product which proves defective due to materials or workmanship of the Brand.
Page 11
FRANÇAIS POMPE D'ARROSAGE Série de RL-SPRK Manuel du propriétaire Table des matières Avant de commencer ..............2 Introduction ................... 3 Descriptions des bouchons et tailles de douilles ....... 3 LES MODÈLES 1 HP ET 1,5 CV SONT À DOUBLE TENSION Directives de câblage de tension ..........
AVANT DE COMMENCER Consultez et respectez toutes les directives de sécurité. Consultez les plaques signalétiques du produit pour obtenir des directives d’utilisation et des spécifications additionnelles. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Lorsque vous voyez ce symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, recherchez l’un des mots-clés suivants et soyez attentif au risque de blessures ou dommages matériels s’ils sont ignorés : DANGER informe des dangers qui entraîneront des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants s’il est ignoré.
INTRODUCTION DIRECTIVES DE CÂBLAGE DE TENSION Cette pompe est idéale pour les systèmes d'arrosage de pelouse et de Pour modifier la tension d'alimentation de la pompe par rapport à la gazon résidentiels et commerciaux. Cette pompe est adéquate pour les tension réglée en usine à...
INSTALLATION POUR LES MODÈLES DE 1,5 CV Brun Blanc Emplacement de la pompe Dispositif de variation de tension Il est conseillé d’installer la pompe dans un endroit propre, sec et aéré offrant un bon drainage, de l’espace pour l’entretien et une protection contre le gel. ATTENTION la pompe doit être protégée des éléments et des températures de congélation.
Puits de Surface Unique (Figure 4) 2. Raccordez les coudes, raccords, clapets de retenue et tuyaux de la source d’eau jusqu’à l’orifice d’aspiration à l’avant de la pompe. Un puits de surface unique consiste COUDE Si vous utilisez un système de conduites en PVC, assemblez les tuyaux habituellement en un puits foré...
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Il ne faut JAMAIS faire ORIFICE fonctionner une pompe contre une sortie d’eau fermée. Ceci risque de D'AMORÇAGE causer une pression dangereuse et un risque d’explosion. MISE EN GARDE de ne pas faire fonctionner la pompe à sec avant l’amorçage, sinon le joint d’étanchéité eT la roue de ORIFICE DE SORTIE turbine seraient endommagés de façon permanente.
ENTRETIEN Démontage (Voir figure 8 de la section PIÈCES DE RECHANGE.) AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES Coupez l’alimentation de la pompe au panneau de distribution et Tout câblage, connexions électriques et mise à la terre des systèmes déconnectez les fils des bornes d’alimentation du moteur. doivent se conformer au Code National d'Electricité...
Tableau 2 - DIAGRAMME DE PERTE DE CHARGE DES CONDUITES DE PLASTIQUE* Perte de hauteur totale de charge en mètres, causée par le frottement Perte de hauteur totale de charge en pieds, causée par le frottement (100 pieds de conduite) (par 100 mètres de conduite) Diamètre nominal de Diamètre nominal...
GARANTIE LIMITÉE Lors des requêtes en garantie, la marque de Red Lion® (ci-après appelé « la Marque ») garantit les produits spécifiés dans cette garantie contre tout défaut de matériaux et de main- d’oeuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et selon les conditions indiquées dans la présente, la Marque réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant une défaillance liée aux matériaux ou à...
Page 21
ESPAÑOL BOMBA PARA RIEGO Serie de RL-SPRK Manual del propietario Índice Antes de empezar................. 2 Introducción .................. 3 Descripción de los tapones y tamaño de los casquillos .... 3 LOS MODELOS DE 1 HP Y 1-1/2 HP SON DE DOBLE Instrucciones de cableado de tensión ........
ANTES DE EMPEZAR Lea y siga las instrucciones de seguridad. Consulte las placas de datos del producto para obtener instrucciones de operación y especificaciones adicionales. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palabras de señalización y esté...
INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE CABLEADO DE TENSIÓN Esta bomba es ideal tanto para sistemas de rociadores para céspedes Para cambier el voltaje de la bomba de la configuracíon de fábrica de residenciales como comerciales. Esta bomba es adecuada para las 230 voltios, un electricista calificado debería: instalaciones donde la distancia vertical desde la bomba hasta el nivel del Desconecte la corriente a la bomba.
INSTALACIÓN PARA LOS MODELOS DE 1-1/2 HP Marrón Blanco Ubicación de la Bomba Dispositivo de cambio de tensión Instale la bomba en un lugar limpio, seco y ventilado, con drenaje adecuado, suficiente espacio para darle servicio y protegido contra temperaturas congelantes. PRECACIÓN la bomba debe estar protegida de los elementos y temperaturas de congelación.
Page 25
Pozo simple llano (Figura 4) 2. Conectar los codos, adaptadores, válvulas de verificación y tubos necesarios desde el agua hasta el bocal de succión de la bomba El pozo simple llano normalmente es un CODO en la parte delantera. Cuando se use PVC, monte previamente el pozo con caja de acero o plástico de 4 ó...
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA NUNCA opere la bomba contra una salida cerrada. Esto puede causar presión peligrosa y riesgo de explosión. BOCAL DE CEBADO PRECACIÓN No operar la bomba antes de cebarla porque, el sello y el impulsor podrían dañarse permanentemente. PRECACIÓN NO haga funcionar la bomba antes de BOCAL DE SALIDA llenar el cuerpo de la misma con agua, ya que puede dañar el sello.
MANTENIMIENTO Desarmado (Consulte la figura 8 de la sección de PIEZAS DE RECAMBIO.) ADVERTENCIA PRECAUCIONES ELÉCTRICAS Corte el suministro eléctrico a la bomba desde el tablero general y Todo el cableado, las conexiones eléctricas y los sistemas de contacto a desconecte la bomba del suministro eléctrico.
Tabla 2 - TABLA DE PÉRDIDA POR FRICCIÓN PARA TUBERÍAS DE PLÁSTICO* Pérdida de presión en pies, debido a la fricción por 100 pies de tubería. Pérdida de presión en metros, debido a la fricción por 100 metros de tubería. Tamaño Nominal de Tamaño Nominal Tubería Gal.
PIEZAS DE RECAMBIO (Figura 8) 4, 4a (ver la ampliación) Artículo # Descripción del artículo Donde utilizado Contenidos 305606007 Kit de revisión general RL-SPRK100 4, 4a, 5, 6, 7, 12 305606008 Kit de revisión general RL-SPRK150 4, 4a, 5, 6, 7, 12 305606009 Kit de revisión general RL-SPRK200...
GARANTÍA LIMITADA Para consideraciones de la garantía, la marca de Red Lion® (denominada de ahora en adelante “la Marca”), garantiza que los productos especificados en esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra de la Marca. Durante el período, y sujeto a los términos estipulados en este documento, la Marca reparará o reemplazará al cliente o usuario original cualquier parte del producto que presente defectos materiales o de fabricación atribuibles a la Marca.
Page 32
Para la ayuda ténica, partes o la reparación, por favor póngase en contacto..888.885.9254 | redlionproducts.com Form 106905105 Rev. 000 01/18...