Télécharger Imprimer la page
KSB Sewabloc Serie Notice De Service / Montage
KSB Sewabloc Serie Notice De Service / Montage

KSB Sewabloc Serie Notice De Service / Montage

Pompe à volute à installation sèche
Masquer les pouces Voir aussi pour Sewabloc Serie:

Publicité

Liens rapides

Pompe à volute à installation sèche
Sewabloc
50 / 60 Hz
Moteurs selon DIN / CEI
Notice de service / montage
N° article : 01104325

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB Sewabloc Serie

  • Page 1 Pompe à volute à installation sèche Sewabloc 50 / 60 Hz Moteurs selon DIN / CEI Notice de service / montage N° article : 01104325...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal 01/04/2022...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Glossaire .............................. 5 Généralités..............................  6 Principes ................................ 6 Montage de quasi-machines.......................... 6 Groupe cible.............................. 6 Documentation connexe.......................... 6 Symboles ................................ 7 Identification des avertissements ........................ 7 Sécurité .............................. 8 Généralités ................................ 8 Utilisation conforme............................ 8 2.2.1 Suppression d'erreurs d'utilisation prévisibles ................... 9 Qualification et formation du personnel...................... 9 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............ 9 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Sommaire 6.1.1 Prérequis pour la mise en service...................... 31 6.1.2 Démarrage............................ 31 6.1.3 Arrêt.............................. 32 Limites d’application ............................ 32 6.2.1 Pression de service maximale ...................... 33 6.2.2 Fréquence de démarrages ......................... 34 6.2.3 Fluide pompé ............................. 34 Mise hors service / Stockage / Conditionnement .................. 35 Remise en service............................ 35 Maintenance / Réparations .........................
  • Page 5 Glossaire Glossaire Déclaration de non-nocivité Lorsque le client est obligé de retourner le produit au constructeur, il déclare avec la déclaration de non-nocivité que le produit a été vidangé correctement et que les composants qui ont été en contact avec le fluide pompé ne représentent plus de danger pour la santé...
  • Page 6 Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB il faut respecter les sous-chapitres...
  • Page 7 1 Généralités 1.5 Symboles Tableau 2: Symboles utilisés Symbole Signification ✓ Prérequis pour les instructions à suivre Demande d'action en cas de consignes de sécurité ⊳ ⇨ Résultat de l'action ⇨ Renvois Instructions à suivre comprenant plusieurs opérations Note Donne des recommandations et informations importantes concernant la manipulation du produit.
  • Page 8 2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 9 2 Sécurité Roue vortex Utilisation pour les fluides pompés suivants : (forme de roue F/F-max) Fluides pompés contenant des matières solides et des substances susceptibles de former des filasses ainsi que fluides à teneur en gaz ou en air Roue monocanal diagonale Utilisation pour les fluides pompés suivants : ouverte Fluides pompés contenant des matières solides et des fibres longues...
  • Page 10 2 Sécurité 2.5 Respect des règles de sécurité Outre les consignes de sécurité figurant dans la présente notice de service et l'utilisation conforme du produit, les consignes de sécurité suivantes sont à respecter : ▪ Les règlements de prévention des accidents, consignes de sécurité et d’exploitation ▪...
  • Page 11 2 Sécurité 2.8 Valeurs limites de fonctionnement Ne jamais faire fonctionner la pompe / le groupe motopompe au-delà des limites définies dans la fiche de spécifications et la notice de service. La sécurité de fonctionnement de la pompe / du groupe motopompe fourni(e) n'est assurée qu'en cas d'utilisation conforme.
  • Page 12 1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport DANGER Glissement de la pompe / du groupe motopompe hors du dispositif de suspension...
  • Page 13 3 Transport / Stockage / Élimination Tableau 4: Transport Transport en position Transport en position Transport en position verticale verticale verticale Figure Bloc V Figure Bloc VF Figure Bloc sans moteur Transport en position Transport en position horizontale horizontale Figure Bloc Figure Bloc sans moteur 3.3 Stockage temporaire / conditionnement Si la mise en service intervient après une période de stockage prolongée, il est recommandé...
  • Page 14 4. La pompe doit toujours être accompagnée d'une déclaration de non-nocivité remplie. Indiquer les mesures de décontamination et de protection appliquées. (ð paragraphe 11, page 69) NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination Sewabloc 14 / 72...
  • Page 15 3 Transport / Stockage / Élimination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel. ▷...
  • Page 16 (construction du moteur B5 / V1), à installation verticale, avec pied d'assise à l'entrée 4.2 Information produit selon le règlement nº 1907/2006 (REACH) Informations selon le règlement européen sur les substances chimiques (CE) nº 1907/2006 (REACH) voir https://www.ksb.com/ksb-en/About-KSB/Corporate- responsibility/reach/ Sewabloc 16 / 72...
  • Page 17 Diamètre nominal de la bride de refoulement [mm] Diamètre nominal de la roue [mm] Version de matériaux Mode d'installation 4.4 Plaque signalétique KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal Deutschland SNr. 24 17 41 2016 SEWABLOC F 100 - 250 P-No.
  • Page 18 4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.6 Conception et mode de fonctionnement Ill. 2: Vue en coupe Sewabloc avec roue K Jeu d'étranglement Bride de refoulement Fond de refoulement Arbre Support de palier Bride d'aspiration Roue Garniture d'étanchéité d'arbre Roulement Moteur Exécution L'hydraulique et le moteur forment un groupe monobloc.
  • Page 19 4 Description de la pompe / du groupe motopompe Puissance absorbée Groupe motopompe nominale 2900 / 3500 t/min 1450 / 1750 t/min 960 /1160 t/min 760 / 875 t/min [kW] [dB] [dB] [dB] 67,0 60,5 59,0 68,5 62,0 60,5 70,0 63,5 63,0 71,0 65,0...
  • Page 20 5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Températures excessives au niveau de la garniture d'étanchéité d'arbre Risque d’explosion ! ▷ En atmosphère explosible, le fonctionnement d'une pompe / d'un groupe motopompe avec garniture de presse-étoupe n'est pas autorisé. NOTE L'utilisation d'un variateur de fréquence/système de variation de la vitesse de rotation n'est pas recommandée pour les groupes motopompes avec garniture de...
  • Page 21 5 Mise en place / Pose Fixation ▪ Le groupe est fixé sur le massif de fondation en béton au moyen de chevilles chimiques par l'intermédiaire des pieds de pompe ou rails de fondation, de la plaque-support ou du pied d'assise d'aspiration. ü...
  • Page 22 5 Mise en place / Pose Tableau 10: Temps de durcissement du scellement Température du sol Temps de durcissement [°C] [min] -5 à 0 0 à +10 +10 à +20 > +20 5.4 Tuyauteries 5.4.1 Raccordement de la tuyauterie DANGER Dépassement des contraintes autorisées au niveau des tubulures de pompe Danger de mort par la fuite de fluide pompé...
  • Page 23 5 Mise en place / Pose 5.4.2 Forces et moments autorisés agissant sur les brides de pompe Installation horizontale Ill. 4: Forces et moments agissant sur les brides de pompe, installation horizontale Les valeurs de sollicitation sont issues de la norme ISO 9905. Les valeurs indiquées sont valables pour chaque bride de pompe, compte tenu de l'identification des trois axes de la bride concernée.
  • Page 24 5 Mise en place / Pose Brides Forces bride d'aspiration Moments bride Forces bride de Moments bride de d'aspiration refoulement refoulement DN1 DN2 Fy ∑F ∑M ∑F ∑M [Nm] [Nm] 80-317 100 80 1050 950 1200 1850 450 1400 400 80-317 100 80 1050 950...
  • Page 25 5 Mise en place / Pose Tableau 12: Forces et moments agissant sur les brides de pompe, installation verticale, avec plaque-support Brides Forces bride d'aspiration Moments bride Forces bride de Moments bride de d'aspiration refoulement refoulement DN1 DN2 ∑F ∑M ∑F ∑M [Nm] [Nm]...
  • Page 26 5 Mise en place / Pose Installation verticale, avec coude d'aspiration Ill. 6: Forces et moments agissant sur les brides de pompe, installation verticale, avec coude d'aspiration Les valeurs de sollicitation sont issues de la norme ISO 9905. Les valeurs indiquées sont valables pour chaque bride de pompe, compte tenu de l'identification des trois axes de la bride concernée.
  • Page 27 5 Mise en place / Pose Brides Forces bride d'aspiration Moments bride Forces bride de Moments bride de d'aspiration refoulement refoulement DN1 DN2 ∑F ∑M ∑F ∑M [Nm] [Nm] 100-253 100 100 2700 3350 3000 5250 1250 1450 1750 2600 1200 1050 1850 100-253 100 100 2700 3350 3000 5250 1250 1450 1750 2600 1200...
  • Page 28 5 Mise en place / Pose NOTE Une conduite supplémentaire équipée d'une vanne d'isolement, partant de l'orifice de refoulement, facilite la purge d'air de la pompe avant le démarrage. 5.5 Raccords auxiliaires AVERTISSEMENT Bouchons filetés sous pression Blessures dues aux projections de pièces et aux fuites de fluide pompé ! ▷...
  • Page 29 5 Mise en place / Pose 5.6 Contrôle du lubrifiant Paliers lubrifiés à la graisse Les paliers lubrifiés à la graisse sont remplis de graisse en usine. Réservoir de lubrifiant pour garniture mécanique Les chambres de lubrifiant sont remplies en usine. Avant la première mise en service, contrôler le niveau du lubrifiant.
  • Page 30 5 Mise en place / Pose NOTE L'installation d'un dispositif de protection du moteur est recommandée. 5.8 Contrôle du sens de rotation DANGER Température excessive causée par le contact de parties fixes et mobiles Risque d’explosion ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷...
  • Page 31 6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Prérequis pour la mise en service Avant la mise en service du groupe motopompe, respecter les points suivants : ▪ Le groupe motopompe et tous les dispositifs de protection sont raccordés correctement.
  • Page 32 6 Mise en service / Mise hors service AVERTISSEMENT Bruits, vibrations, températures ou fuites anormaux Endommagement de la pompe ! Risque de blessures ! ▷ Arrêter sans délai la pompe / le groupe motopompe. ▷ Remettre le groupe motopompe en service après avoir remédié aux causes. ü...
  • Page 33 6 Mise en service / Mise hors service DANGER Formation d'une atmosphère explosive dans la chambre de pompe Risque d'explosion ! ▷ Protéger la pompe contre la marche à sec par des mesures appropriées (surveillance du niveau de remplissage, par exemple) s'il s'agit de vidanger des cuves ou réservoirs.
  • Page 34 6 Mise en service / Mise hors service Taille Pression de service maximale Pression d'essai maximale 200 - 317 200 - 318 6.2.2 Fréquence de démarrages Pour éviter une surchauffe du moteur et une sollicitation excessive de la pompe, du moteur, des joints d'étanchéité...
  • Page 35 6 Mise en service / Mise hors service 6.3 Mise hors service / Stockage / Conditionnement Stockage d'un groupe motopompe neuf Dans le cas de mise en service différée longtemps après la livraison, nous recommandons de prendre les mesures supplémentaires suivantes : ▪...
  • Page 36 7 Maintenance / Réparations 7 Maintenance / Réparations 7.1 Consignes de sécurité DANGER Formation d'étincelles pendant les travaux de maintenance Risque d’explosion ! ▷ Respecter les consignes de sécurité en vigueur sur le lieu d'installation. ▷ Effectuer les travaux de maintenance sur les groupes motopompes protégés contre les explosions toujours hors atmosphère explosible.
  • Page 37 NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/...
  • Page 38 7 Maintenance / Réparations DANGER Dépassement des limites de pression, de température, de fluide pompé et de vitesse de rotation Danger d'explosion ! Fuite de fluide pompé chaud ou toxique ! ▷ Respecter les caractéristiques de service indiquées dans la fiche de spécifications.
  • Page 39 7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Mains et/ou corps étrangers dans le corps de pompe Risque de blessures, endommagement de la pompe ! ▷ Contrôler si des corps étrangers se trouvent à l’intérieur de la pompe et les retirer, si cela est le cas. ▷...
  • Page 40 7 Maintenance / Réparations 7.2.3.2 Changement du lubrifiant liquide de la garniture mécanique DANGER Températures excessives au niveau de la garniture d'étanchéité d'arbre Risque d'explosion ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Contrôler régulièrement le niveau de lubrifiant. AVERTISSEMENT Lubrifiants liquides nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷...
  • Page 41 7 Maintenance / Réparations Remplissage du lubrifiant liquide 903.90 903.46 903.22 1. Dévisser le bouchon fileté 903.90 avec le joint d'étanchéité 411.90. 411.90 411.46 411.22 2. Remplir la chambre de lubrifiant jusqu'à ce que le lubrifiant liquide atteigne l'orifice de remplissage. 3.
  • Page 42 7 Maintenance / Réparations 7.3 Vidange / Nettoyage AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel. ▷...
  • Page 43 7 Maintenance / Réparations 7.4.2 Préparation du démontage DANGER Interventions sur la pompe / le groupe motopompe sans préparation adéquate Risque de blessures ! ▷ Mettre le groupe motopompe correctement à l'arrêt. ▷ Fermer les vannes d'aspiration et de refoulement. ▷ Vidanger la pompe et faire chuter la pression à l'intérieur de celle-ci. (ð paragraphe 7.3, page 42) ▷...
  • Page 44 NOTE Pour le démontage de la roue, il faut disposer d'un boulon à chasser. Le boulon à chasser ne fait pas partie de la fourniture. Il est disponible chez KSB. ü Les opérations et instructions (ð paragraphe 7.4.5, page 44) ont été réalisées resp. respectées.
  • Page 45 7 Maintenance / Réparations Taille Forme de roue Boulon à chasser (ADS) Filetage Désignation 050 - 250 F, K M 16 ADS 1 050 - 251 F, K M 20 ADS 2 065 - 215 M 10 ADS 6 065 - 216 M 12 ADS 7 065 - 217...
  • Page 46 7 Maintenance / Réparations 7.4.7 Démontage de la garniture mécanique 433.02 433.01 515 / 932.03 Ill. 13: Démontage de la garniture mécanique 7.4.7.1 Démontage de la garniture mécanique côté pompe ü Le mobile et la roue ont été démontés comme décrit ci-dessus. 1.
  • Page 47 4. Nettoyer les composants de la pompe au niveau de la garniture mécanique, de l'arbre de pompe 210, du fond de refoulement 163 et du support de palier 330. S'assurer que les pièces ne sont pas endommagées. Le désassemblage de la garniture mécanique est assuré par KSB. Sewabloc 47 / 72...
  • Page 48 7 Maintenance / Réparations 7.4.8 Démontage de l'arbre et des roulements ü Le moteur, la roue et la garniture mécanique ont été démontés comme décrit ci- dessus. 1. Enlever le segment d'arrêt 932.02 du support de palier 330. 2. Chasser l'arbre 210 avec le roulement à billes à gorges profondes 321.01 vers le côté...
  • Page 49 7 Maintenance / Réparations ATTENTION Montage non conforme Endommagement de la pompe ! ▷ Remonter la pompe / le groupe motopompe en respectant les règles applicables aux constructions mécaniques. ▷ Utiliser toujours des pièces de rechange d'origine. Ordre des opérations Pour le remontage de la pompe, utiliser impérativement le plan d'ensemble ou la vue éclatée correspondants.
  • Page 50 7 Maintenance / Réparations 7.5.3.1 Montage de la garniture mécanique à soufflet ü L'arbre et les roulements sont correctement montés dans le support de palier. 1. Glisser la garniture mécanique côté entraînement 433.01 sur l'arbre 210. La bloquer avec la bague de serrage 515 ou le segment d'arrêt 932.03. 2.
  • Page 51 ü Pour le montage de la garniture mécanique, respecter le plan de montage. ü Le mobile de la pompe a été déposé dans un endroit propre et plan. ü La garniture double cartouche KSB 4STQ est complètement montée et non endommagée.
  • Page 52 7 Maintenance / Réparations ATTENTION Utilisation de graisse ou d'autres lubrifiants permanents Entrave à la transmission du couple / surchauffe et endommagement de la pompe ! ▷ Ne jamais utiliser de la graisse ou d'autres lubrifiants permanents pour le montage des composants d'une garniture mécanique qui transmettent le couple.
  • Page 53 7 Maintenance / Réparations Ill. 21: Cote de référence « K » depuis le bout d'arbre jusqu'à la garniture double cartouche KSB Tableau 21: Cote de référence « K » Taille Cote de référence « K » 50-215/216 25+/- 0,5 65-215/217 80-215/217, F 80-216 100-215 65-216 33+/- 0,5...
  • Page 54 7 Maintenance / Réparations ATTENTION Montage non conforme de la garniture mécanique Endommagement des faces de friction ! ▷ Monter la garniture mécanique à l'aide du dispositif de montage C compris dans la fourniture. ▷ Éviter l'application brusque d'une force sur le dispositif de montage et la garniture mécanique.
  • Page 55 7 Maintenance / Réparations 5. Marquer la face frontale du bout d'arbre A. Pour ce faire, reporter la position du milieu de l'ouverture du segment d'arrêt B dans la direction axiale. Ill. 24: Marquage de la garniture mécanique 6. Marquer la face frontale de la garniture mécanique A. Pour ce faire, reporter la position de la goupille anti-rotation B dans la direction axiale.
  • Page 56 7 Maintenance / Réparations Ill. 26: Dispositif de montage C Ill. 27: Cote de référence « K » depuis le bout d'arbre jusqu'à la garniture mécanique 9. Positionner le dispositif de montage C sur la surface frontale de la garniture mécanique et monter la garniture mécanique. Comparer la position de la garniture mécanique avec la cote de référence « K » = 43+/- 0,5 mm et la corriger si nécessaire.
  • Page 57 7 Maintenance / Réparations 7.5.4 Montage de la roue ü L'arbre et les roulements sont correctement montés. ü Les garnitures mécaniques sont correctement montées. 1. Glisser la roue 230 sur le bout d'arbre. 2. Visser la vis de roue 914.10 et la rondelle 550.23. Serrer la vis avec une clé dynamométrique.
  • Page 58 7 Maintenance / Réparations 7.5.5 Montage du mobile AVERTISSEMENT Basculement du mobile Risque de se coincer les mains et les pieds ! ▷ Suspendre ou étayer le côté pompe du support de palier. Version avec bague d'usure réglable (pour tailles K100-253, K100-254, K100-316) ü...
  • Page 59 7 Maintenance / Réparations 7.5.6 Contrôle d'étanchéité Le remontage de la pompe terminé, contrôler l’étanchéité de la zone des garnitures mécaniques / de la chambre de lubrification. 1. Visser le dispositif de mesure dans l'orifice de remplissage (raccord auxiliaire 13D). 2.
  • Page 60 7 Maintenance / Réparations 7.7.2 Pièces de rechange recommandées pour un service de deux ans suivant DIN 24296 Tableau 24: Quantité recommandée de pièces de rechange Repère Désignation des pièces Nombre de pompes Type (y compris les pompes de secours) et plus Fond de refoulement 50 % Arbre...
  • Page 61 Contrôler les filtres / l’orifice d’aspiration. Respecter la vitesse admissible de la chute de pression due au soutirage. - ✘ - Poussée axiale trop élevée. Consulter KSB Service. ✘ - Aspiration d'air au niveau de la Remplacer la garniture d’étanchéité d’arbre. garniture d'étanchéité d'arbre.
  • Page 62 8 Incidents : causes et remèdes A B C D E F G H Cause possible Remèdes ✘ - Vitesse de rotation trop faible. Augmenter la vitesse de rotation . - ✘ - Palier défectueux. Le remplacer. - ✘ - ✘ ✘ Débit trop faible. Augmenter le débit minimum.
  • Page 63 9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plan d’ensemble Sewabloc 411.02 903.02 902.01 920.01 903.90 903.03 932.02 411.90 321.01 411.03 433.02 433.01 914.10 / 906 550.23* 515 / 932.03 904.01** 932.20 901.57 920.57 550.57 901.99 903.01 411.01 412.15 903.46 903.22 411.22 412.04 411.46...
  • Page 64 11.03 9 Documents annexes 411.02 903.02 9.2 Plans de montage garniture mécanique 9.2.1 Garniture mécanique côté entraînement 4.10 / 903.03 902.01 903.90 411.90 321.01 330 920.01 0.23* 411.03 433.01 01** Ill. 32: Garniture mécanique côté entraînement Tableau 27: Liste des pièces 33.02 Repère Désignation 433.01...
  • Page 65 9 Documents annexes 9.2.3 Garniture cartouche C022/025M1-4STQ 412.53 412.56 412.52 412.59 412.55 477.52 477.55 412.57 412.58 562.53 475.53 50-3.52 474.55 411.56 472.52 474.52 932.59 472.55 562.55 Ill. 34: Coupe Tableau 29: Liste des pièces Repère Désignation des pièces Repère Désignation des pièces 411.56 Joint d'étanchéité...
  • Page 66 9 Documents annexes 9.2.4 Garniture cartouche C033/055M1-4STQ 412.54 412.55 475.53 412.56 472.52 914.52 412.57 932.52 412.53 412.52 562.52 562.53 412.51 562.54 562.55 412.59 475.52 477.52 472.53 477.53 412.58 441.52 441.53 Ill. 35: Coupe Tableau 30: Liste des pièces Repère Désignation des pièces Repère Désignation des pièces 412.51/.52/.53/.54/.55/.56/.
  • Page 67 9 Documents annexes 9.3 Vue éclatée Sewabloc 903.02 411.02 914.73 515.02 411.03 412.15 903.03 903.90 932.02 920.01 321.01 411.90 902.01 411.01 932.20 903.01 433.01 412.04 920.57 411.22 550.57 411.46 903.22 901.57 903.46 433.02 550.23 914.10 Ill. 36: Vue éclatée Sewabloc Tableau 31: Liste des pièces détachées Repère Désignation Repère...
  • Page 68 67227 Frankenthal (Allemagne) Par la présente, le constructeur déclare que le produit : Sewabloc, Sewatec N° de commande KSB :  ....................▪ est conforme à toutes les exigences des directives/règlements suivants dans leur version respective en vigueur : – Pompe / groupe motopompe : 2006/42/CE Directive Machines De plus, le constructeur déclare que :...
  • Page 69 11 Déclaration de non-nocivité 11 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
  • Page 70 Mots-clés Mots-clés Avertissements 7 Paliers 17 Pièce de rechange Commande de pièces de rechange 59 Protection contre les explosions 11, 20, 30, 31, 32, 36, Conditionnement 13 37, 38, 39 Construction 17 Couples de serrage 59 Quasi-machines 6 Déclaration de non-nocivité 69 Démontage 42 Remise en service 35 Description du produit 16 Remplissage et purge d'air 30 Désignation 17 Respect des règles de sécurité 10...
  • Page 72 KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 www.ksb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sewabloc f100-250gvSewatec serieSewatec f 100-250g v