Page 1
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. XR-CA400 XR-CA410 2001 Sony Corporation...
Page 2
Welcome ! Precautions • If your car was parked in direct sunlight Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of resulting in a considerable rise in features using the following controller temperature inside the car, allow the unit to accessory: cool off before operating it.
Page 3
Cassettes longer than 90 minutes Notes on Cassettes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as thin and tends to stretch easily.
Page 4
Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment CD/MD Unit Location of controls ..........5 Playing a CD or MD ......... 19 Getting Started Playing tracks repeatedly Resetting the unit ..........6 — Repeat Play ..........21 Detaching the front panel ........6 Playing tracks in random order Setting the clock ..........
Page 5
Location of controls SOURCE D-BASS MODE SEEK DISC SHUF BL SKIP SENS DSPL RELEASE XR-CA400/CA410 Refer to the pages listed for details. qf Number buttons 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21 1 Volume +/– button 7, 13, 17 During radio reception: 2 MODE (o) button Preset number select 9, 12 During tape playback:...
Page 6
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of Getting Started the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
Page 7
Setting the clock Cassette Player The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for two seconds. Listening to a tape Insert a cassette. The hour indication flashes. Playback starts automatically. 1 Press either side of the volume button to set the hour.
Page 8
Fast-winding the tape Playing a tape in various During playback, press and hold either functions side of (SEEK/AMS). Fast-forward You can play the tape in various functions: •REP (Repeat Play) repeats the current track. SEEK •BL SKIP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds.
Page 9
Memorizing only the Radio desired stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to Memorizing stations 6 LW stations in the order of your choice. automatically Press (SRC) repeatedly to select the tuner.
Page 10
If you cannot tune in a preset station — Automatic tuning/ Local Seek Mode Automatic tuning: Press either side of (SEEK/AMS) to search for the station. Overview of the RDS Scanning stops when the unit receives a station. Press either side of (SEEK/AMS) function repeatedly until the desired station is received.
Page 11
Changing the display item Retuning the same Each time you press (AF), the item changes as follows: programme automatically AF-ON y AF-OFF — Alternative Frequencies (AF) Notes The Alternative Frequencies (AF) function • When “NO AF” and the station name flash automatically selects and retunes the station alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network.
Page 12
Local link function Listening to traffic (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other announcements local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically Press a number button that has a local tune in an FM station that is broadcasting station stored on it.
Page 13
Presetting the volume of traffic Presetting the RDS announcements You can preset the volume level of the traffic stations with the AF and announcements beforehand so you won’t TA data miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level.
Page 14
Press (PTY) during FM reception. Locating a station by programme type The current programme type name appears You can locate the station you want by if the station is transmitting the PTY data. selecting one of the programme types shown “- - - - -”...
Page 15
Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS You can also control this unit with the rotary transmission sets the clock automatically. commander (optional). Selecting “CT-ON” During radio reception, press (SEL) and (2) simultaneously. Labelling the rotary The clock is set.
Page 16
By rotating the control Using the rotary (the SEEK/AMS control) commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can also control the optional CD or MD units with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Rotate the control and release it to: •Locate the beginnings of tracks on the tape.
Page 17
Adjusting the sound Press (SEL) to characteristics adjust and select. You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels Press (DSPL) to change independently for each source. the displayed items. Select the item you want to adjust by Changing the operative direction pressing (SEL) repeatedly.
Page 18
Changing the sound and Boosting the bass sound display settings — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass The following items can be set: sound. The D-bass function boosts the low •CT (Clock Time) (page 15). frequency signal and high frequency signal •A.SCRL (Auto Scroll)* (page 20).
Page 19
With Optional Equipment Selecting the sound CD/MD Unit position — “My Best sound Position” When you drive without passengers, you can This unit can control external CD/MD units. enjoy comfortable sound environment by If you connect an optional CD unit with the “My Best sound Position.”...
Page 20
Automatically scrolling a disc name Locating a specific track — Auto Scroll — Automatic Music Sensor (AMS) If the disc name, artist name, or track name on During playback, press either side of a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters (SEEK/AMS) momentarily for each track and the Auto Scroll function is on, information you want to skip.
Page 21
If the fuse blows again after replacement, there may Repeat Play starts. be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. To return to normal playback mode, select “REP-OFF.” Fuse (10 A)
Page 22
Cleaning the connectors Removing the unit The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, Remove the front cover open the front panel by pressing (RELEASE), 1 Detach the front panel (page 6).
Page 23
Specifications Cassette player section General Tape track 4-track 2-channel stereo Outputs Audio output Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Power aerial relay control Frequency response 30 – 18,000 Hz Power amplifier control Signal-to-noise ratio Input Telephone ATT control Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz Cassette type Treble ±9 dB at 10 kHz...
Page 24
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem Cause/Solution •Cancel the ATT function (page 17). No sound. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
Page 25
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Page 26
Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, an das Gerät anschließen. Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel So vermeiden Sie eine enthält.
Page 27
Kassetten mit einer Spieldauer von über Umgang mit Kassetten 90 Minuten Es empfiehlt sich, Kassetten mit einer Spieldauer von über 90 Minuten - wenn Pflege von Kassetten überhaupt - nur für langes, ununterbrochenes •Berühren Sie nicht das Band in einer Wiedergeben zu verwenden.
Page 28
Inhalt Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............5 CD/MD-Gerät Wiedergeben einer CD oder MD ....19 Vorbereitungen Wiederholtes Wiedergeben von Titeln Zurücksetzen des Geräts ........6 — Repeat Play ..........21 Abnehmen der Frontplatte ........
Page 29
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente SOURCE D-BASS MODE SEEK DISC SHUF BL SKIP SENS DSPL RELEASE XR-CA400/CA410 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Lautstärketaste +/– 7, 13, 17 qf Zahlentasten 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21 Beim Radioempfang: 2 Taste MODE (o) Stationstasten 9, 12...
Page 30
Anbringen der Frontplatte Bringen Sie Teil A der Frontplatte wie auf der Vorbereitungen Abbildung zu sehen an Teil B des Geräts an, und drücken Sie das linke Ende der Frontplatte an, bis diese mit einem Klicken einrastet. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät...
Page 31
Einstellen der Uhr Kassettendeck Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Format an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Wiedergeben einer Drücken Sie (DSPL) für zwei Sekunden. Kassette Legen Sie eine Kassette ein. Die Stundenanzeige blinkt. Die Wiedergabe beginnt automatisch. 1 Stellen Sie mit einer der Seiten der Lautstärketaste die Stunden ein.
Page 32
Spulen einer Kassette Wiedergeben einer Halten Sie während der Wiedergabe eine Kassette mit Seite von (SEEK/AMS) gedrückt. unterschiedlichen Vorwärtsspulen Funktionen SEEK Zurückspulen Sie haben bei der Wiedergabe einer Kassette mehrere Möglichkeiten: Wollen Sie während des Vorwärts- oder •REP (Wiederholte Wiedergabe) Zurückspulens die Wiedergabe starten, –...
Page 33
Speichern der Radio gewünschten Sender Sie können bis zu 18 UKW-Sender (je 6 für FM1, 2 und 3) sowie bis zu 6 MW- und bis zu Automatisches Speichern 6 LW-Sender in der Reihenfolge Ihrer Wahl speichern. von Sendern Drücken Sie mehrmals (SRC), um den —...
Page 34
Wenn sich ein gespeicherter Sender nicht einstellen läßt – Automatischer Sendersuchlauf/Lokaler Suchmodus Automatischer Sendersuchlauf: Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS), Überblick über die RDS- um den Sender zu suchen. Funktion Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Drücken Sie eine Seite RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) von (SEEK/AMS) so oft, bis das Gerät den ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender...
Page 35
Umschalten der Anzeigen im Automatisches Display Mit jedem Tastendruck auf (AF) wechseln die Neueinstellen eines Anzeigen im Display in der folgenden Senders Reihenfolge: AF-ON y AF-OFF — Alternativfrequenzen (AF-Funktion) Hinweise Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch • Wenn „NO AF“ und der Sendername auf die Frequenz des gerade ausgewählten abwechselnd blinken, kann das Gerät keine Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich...
Page 36
Local-Link-Funktion Empfangen von (nur Großbritannien) Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie Verkehrsdurchsagen andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Zahlentaste Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - gespeichert wurden. Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen UKW-Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, Drücken Sie eine Zahlentaste, unter der ein Lokalsender gespeichert ist.
Page 37
Voreinstellen der Lautstärke von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste mit AF- und TA-Daten Lautstärke voreinstellen, damit Sie die Durchsage nicht überhören. Wird eine Beim Speichern von RDS-Sendern werden die Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die AF- und TA-Daten der Sender und deren Durchsage automatisch in der voreingestellten Frequenz gespeichert, so daß...
Page 38
Drücken Sie während des UKW- Suchen eines Senders nach Empfangs (PTY). Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn indem Sie einen der unten aufgelisteten der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ Programmtypen auswählen. erscheint, wenn der im Augenblick eingestellte Sender kein RDS-Sender ist Programmtypen...
Page 39
Automatisches Einstellen Weitere Funktionen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Sie können dieses Gerät auch mit einem Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach Joystick (gesondert erhältlich) bedienen. die Uhrzeit automatisch einstellen. Auswählen von „CT-ON“ Drücken Sie während des Anbringen der Aufkleber Radioempfangs gleichzeitig (SEL) und (2).
Page 40
Drehen des Reglers Der Joystick (Regler SEEK/AMS) Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten darauf drücken und/oder an den Reglern drehen. Sie können auch die gesondert erhältlichen CD- oder MD-Geräte mit dem Joystick steuern. Drücken der Tasten (Tasten SOURCE und MODE) Wenn Sie den Regler drehen und dann loslassen, können Sie: •Den Anfang von Titeln auf der Kassette...
Page 41
Einstellen der Drücken Sie zum Klangeigenschaften Einstellen und Auswählen (SEL). Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader einstellen. Drücken Sie (DSPL), um die Für die einzelnen Tonquellen wird der Pegel Anzeige zu wechseln. für Bässe und Höhen gespeichert. Wechseln der Drehrichtung Wählen Sie die einzustellende Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie Klangoption, indem Sie (SEL) mehrmals...
Page 42
Wechseln der Klang- und Betonen der Bässe Anzeigeeinstellungen — D-bass Sie können die Bässe klarer und kräftiger Sie können folgende Optionen einstellen: wiedergeben lassen. Mit der D-bass-Funktion •CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 15). können Sie die tiefen und die hohen •A.SCRL (Auto Scroll = Automatisches Frequenzen mit einer Kurve verstärken, die Verschieben)* (Seite 20).
Page 43
Wenn zusätzliche Geräte Auswählen der angeschlossen sind Klangposition CD/MD-Gerät — „Beste Klangposition“ Wenn Sie alleine im Auto sitzen, können Sie Mit diesem Gerät können Sie externe CD/MD- mit „Beste Klangposition“ eine optimale Geräte steuern. Klangumgebung einstellen. Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät Für „Beste Klangposition“...
Page 44
Automatisches Verschieben des Ansteuern eines bestimmten Titels Namens einer CD/MD — Auto Scroll — AMS (Automatischer Musiksensor) Wenn bei einer CD mit CD-TEXT oder einer Drücken Sie während der Wiedergabe MD der Name der CD/MD, eines Interpreten für jeden Titel, den Sie auslassen oder eines Titels länger ist als 8 Zeichen und möchten, kurz eine Seite von die Funktion Auto Scroll eingeschaltet ist,...
Page 45
Wenn auch die neue Sicherung wieder durchbrennt, kann eine interne Störung Wenn Sie wieder in den normalen vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Ihren Sony-Händler. Sie „REP-OFF“. Sicherung (10 A) Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge —...
Page 46
Reinigen der Anschlüsse Ausbauen des Geräts Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Nehmen Sie die vordere Abdeckung ab. Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 6). (RELEASE) die Frontplatte, dann nehmen Sie sie ab und reinigen die Anschlüsse mit einem 2 Drücken Sie mit einem kleinen...
Page 47
Technische Daten Kassettendeck Allgemeines Band 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Ausgänge Audioausgang Gleichlaufschwankungen 0,08 % (RMS-Leistung) Motorantennen- Frequenzgang 30 – 18.000 Hz Steuerausgang Signal-Rauschabstand Steuerausgang für Endverstärker Kassettentyp Eingang Steuerausgang für TYPE II, IV 61 dB Stummschaltung beim Telefonieren TYPE I 58 dB Klangregler Bässe ±9 dB bei 100 Hz...
Page 48
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe Kein Ton.
Page 49
Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auftritt, erscheint die Nummer der CD bzw. MD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Page 50
Précautions • Si votre voiture est garée en plein soleil et si Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de cassettes Sony. la température à l’intérieur de l’habitacle a Cet appareil vous permet d’exploiter de considérablement augmenté, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.
Page 51
Cassettes de plus de 90 minutes Remarques à propos des Les cassettes d’une durée supérieure à 90 minutes sont déconseillées, sauf dans le cas cassettes d’une lecture continue de longue durée. La bande magnétique de ces cassettes est très fine Entretien des cassettes et a par conséquent tendance à...
Page 52
Table des matières Description de cet appareil Avec appareils en option Emplacement des commandes ......5 Appareil CD/MD Lecture d’un CD ou d’un MD ......19 Préparation Lecture de plages répétée — Lecture répétée ........21 Réinitialisation de l’appareil ......6 Lecture de plages dans un ordre quelconque Dépose de la façade ..........
Page 53
Emplacement des commandes SOURCE D-BASS MODE SEEK DISC SHUF BL SKIP SENS DSPL RELEASE XR-CA400/CA410 Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Touche volume +/– 7, 13, 17 En cours de lecture de cassette: (3) REP 8 2 Touche MODE (o) (5) BL SKIP 8 En cours de lecture de cassette: (6) ATA 8...
Page 54
Fixation de la façade Fixez la partie A de la façade à la partie B de Préparation l’appareil comme illustré et poussez le côté gauche en position jusqu’à ce qu’il émette un “clic”. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé...
Page 55
Réglage de l’horloge Lecteur de cassettes L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple : pour régler l’horloge sur 10:08 Ecouter une cassette Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. Introduisez une cassette. La lecture démarre automatiquement. L’indication des heures se met à...
Page 56
Avance rapide de la bande Lecture d’une bande selon En cours de lecture, appuyez sur l’un des plusieurs fonctions côtés de (SEEK/AMS) et maintenez-le enfoncé. Vous pouvez lire la cassette avec différentes Avance rapide fonctions : •REP (lecture répétée) répète la lecture de la SEEK plage en cours.
Page 57
Mémorisation de stations Radio déterminées Vous pouvez présélectionner jusqu’à 18 stations FM (6 en FM1, 2 et 3), 6 stations MW et Mémorisation 6 stations LW, dans l’ordre de votre choix. automatique des stations Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour sélectionner le syntoniseur.
Page 58
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station présélectionnée – Recherche automatique des fréquences/ Mode recherche locale Recherche automatique des fréquences: Appuyez sur l’un des côtés de Aperçu de la fonction RDS (SEEK/AMS) pour rechercher la station. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte Le système RDS (Radio Data System) est un une station.
Page 59
Changement des paramètres Resyntonisation affichés Chaque fois que vous appuyez sur (AF), les automatique de la même paramètres affichés changent selon la séquence émission suivante: AF-ON y AF-OFF — Fréquences alternatives (AF) Remarques La fonction de fréquences alternatives (AF) • Si l’indication “NO AF” et le nom de la station sélectionne et resyntonise automatiquement la clignotent alternativement, cela signifie que station d’un même réseau de radiodiffusion...
Page 60
Fonction de liaison locale Ecoute des messages de (Royaume-Uni uniquement) La fonction de liaison locale vous permet de radioguidage sélectionner d’autres stations locales dans la région, même si elles ne sont pas programmées Les données TA (Traffic Announcement) et sous les touches numériques. TP (Traffic Programme) vous permettent de syntoniser automatiquement une station FM qui diffuse des messages de radioguidage...
Page 61
Présélection du volume pour les Présélection des stations messages de radioguidage Vous pouvez présélectionner au préalable le RDS avec les données AF niveau du volume de diffusion des messages et TA de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. Dès que la diffusion d’un message de radioguidage commence, le Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, volume est automatiquement réglé...
Page 62
Appuyez sur (PTY) pendant la réception Localisation d’une station en fonction du type d’émission Le type de l’émission diffusée apparaît dans la fenêtre d’affichage si la station Vous pouvez localiser la station de votre choix transmet des signaux PTY. L’indication en sélectionnant l’un des types d’émission “- - - - -”...
Page 63
Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Les données CT (heure) accompagnant la Vous pouvez également commander cet transmission RDS assurent un réglage appareil à l’aide d’un satellite de commande automatique de l’heure. (en option). Sélection de “CT-ON” Pendant la réception radio, appuyez simultanément sur (SEL) et (2).
Page 64
En tournant la commande Utilisation du satellite de (la commande SEEK/AMS) commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou en faisant tourner les commandes. Vous pouvez également commander les appareils CD ou MD en option à l’aide du satellite de commande.
Page 65
Réglage des Appuyez sur (SEL) caractéristiques du son pour effectuer le réglage et la sélection. Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Appuyez sur (DSPL) pour modifier Chaque source peut mémoriser les niveaux de les paramètres affichés.
Page 66
Modification des réglages Renforcement des graves du son et de l’affichage — D-bass Vous pouvez exploiter des graves claires et Les paramètres suivants peuvent être réglées: puissantes. La fonction D-bass renforce les •CT (signal d’horloge) (page 15). signaux de basse fréquence et les signaux de •A.SCRL (défilement automatique)* (page 20).
Page 67
Avec appareils en option Sélection de la position Appareil CD/MD d’écoute — “Mes réglages favoris” Lorsque vous voyagez seul, “Mes réglages Cet appareil peut commander des appareils favoris” vous permet de bénéficier d’un CD/MD externes. environnement sonore confortable. Si vous raccordez un appareil CD en option “Mes réglages favoris”...
Page 68
Défilement automatique du titre Localisation d’une plage d’un disque — Défilement automatique déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) Lorsqu’un titre de disque, un nom d’artiste ou un titre de plage d’un disque CD TEXT ou En cours de lecture, appuyez brièvement d’un MD dépasse 8 caractères et que la sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour fonction de défilement automatique est...
Page 69
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance Sélectionnez “REP-OFF” pour revenir en mode interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez de lecture normale. un revendeur Sony. Lecture de plages dans un Fusible (10 A) ordre quelconque — Lecture aléatoire Vous pouvez sélectionner:...
Page 70
Nettoyage des connecteurs Dépose de l’appareil Si les connecteurs situés entre l’appareil et la façade ne sont pas propres, il est possible que l’appareil fonctionne mal. Pour éviter cela, Démontez le panneau avant ouvrez la façade en poussant sur (RELEASE), 1 Retirez la façade (page 6).
Page 71
Spécifications Lecteur de cassette Caractéristiques générales Pistes sonores 4 pistes 2 canaux stéréo Sorties Sortie audio Pleurage et scintillement 0,08 % (WRMS) Commande de relais de Réponse en fréquence 30 – 18.000 Hz l’antenne électrique Rapport signal/bruit Commande de l’amplificateur de Type de cassette puissance TYPE II, IV...
Page 72
Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste ci-dessous, vérifiez les connexions et les procédures d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème • Annulez la fonction ATT (page 17). Pas de son.
Page 73
Si une erreur se produit pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.
Page 74
Benvenuti ! Precauzioni •Se l’auto è rimasta parcheggiata alla luce Grazie per aver acquistato questo lettore Sony Cassette Player. Questo apparecchio dispone diretta del sole, con conseguente aumento della temperatura nell’abitacolo, aspettare di una varietà di funzioni che è possibile che l’apparecchio si raffreddi prima di...
Page 75
Cassette di oltre 90 minuti Conservazione della Si sconsiglia l’uso di cassette di oltre 90 minuti di durata, salvo per le riproduzioni senza cassetta interruzione. I nastri di questo tipo di cassette sono molto sottili e soggetti a tendersi. Le frequenti interruzioni durante la riproduzione Pulizia della cassetta di questi nastri, potrebbero causare...
Page 76
Indice Informazioni su questo Collegamento di apparecchi apparecchio opzionali Posizione dei comandi ..........5 Apparecchio CD/MD Riproduzione di CD o MD ......19 Operazioni preliminari Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta ......21 Azzeramento dell’apparecchio ......6 Riproduzione casuale dei brani Estrazione del pannello frontale .......
Page 77
Posizione dei comandi SOURCE D-BASS MODE SEEK DISC SHUF BL SKIP SENS DSPL RELEASE XR-CA400/CA410 Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Tasto +/– volume 7, 13, 17 qf Tasti numerici 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21 Durante la ricezione radio: 2 Tasto MODE (o) Selezione preimpostazioni 9, 12...
Page 78
Applicazione del pannello frontale Applicare la parte A del pannello frontale alla Operazioni preliminari parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è...
Page 79
Impostazione Lettore di cassette dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Ascolto di un nastro Ad esempio: per impostare l’orologio su 10:08 Premere (DSPL) per due secondi. Inserire la cassetta. La riproduzione inizia automaticamente. L’indicazione dell’ora lampeggia.
Page 80
Scorrimento rapido del nastro Riproduzione di un nastro Durante la riproduzione, premere e nelle varie funzioni tenere premuto uno dei lati di (SEEK/AMS). È possibile riprodurre il nastro in diversi modi: Avanzamento rapido •REP (riproduzione ripetuta) ripete il brano corrente. SEEK •BL SKIP (Blank Skip) salta gli spazi vuoti superiori agli otto secondi.
Page 81
Memorizzazione delle Radio stazioni desiderate È possibile preimpostare un massimo di 18 stazioni FM (6 per ogni banda FM1, 2 e 3), Memorizzazione 6 stazioni MW e 6 stazioni LW nell’ordine preferito. automatica delle stazioni Premere più volte (SRC) per selezionare —...
Page 82
Se non è possibile sintonizzare una stazione preselezionata – Sintonizzazione automatica/ Modo di ricerca locale Sintonizzazione automatica: Presentazione della Premere uno dei lati di (SEEK/AMS) per ricercare una stazione. funzione RDS La ricerca si arresta non appena viene ricevuta una stazione. Premere più volte uno dei lati di (SEEK/AMS) finché...
Page 83
Modifica delle voci visualizzate Risintonizzazione automatica Ogni volta che (AF) viene premuto, la voce cambia come segue: dello stesso programma AF-ON y AF-OFF — Funzione frequenza alternativa (AF) Note La funzione AF (frequenza alternativa) consente • Quando “NO AF” e il nome della stazione lampeggiano alternandosi, significa che la selezione e la risintonizzazione automatica l’apparecchio non riesce a trovare una stazione...
Page 84
Funzione di collegamento locale Ascolto di notiziari sul (soltanto Regno Unito) La funzione di collegamento locale consente di traffico selezionare altre stazioni locali nella stessa area, anche se queste non sono memorizzate I dati TA (notiziario sul traffico) e TP sui tasti numerici.
Page 85
Preimpostazione del volume dei Preimpostazione delle notiziari sul traffico Il livello del volume dei notiziari sul traffico stazioni RDS con i dati AF può essere regolato in anticipo per evitare il e TA mancato ascolto a causa di un volume inadeguato.
Page 86
Premere (PTY) durante la ricezione FM. Ricerca di una stazione in base al tipo di programma Se la stazione trasmette i dati PTY, viene È possibile individuare la stazione desiderata visualizzato il nome del tipo di programma selezionando uno dei tipi di programma corrente.
Page 87
Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS È inoltre possibile controllare questo impostano automaticamente l’ora. apparecchio con il telecomando a rotazione (opzionale). Selezione di “CT-ON” Durante la ricezione radio, premere contemporaneamente (SEL) e (2). Apposizione dell’etichetta L’ora è...
Page 88
Tramite rotazione comando Utilizzo del telecomando a (comando SEEK/AMS) rotazione Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi. Gli apparecchi CD o MD opzionali possono essere controllati anche mediante un telecomando a rotazione. Premendo i tasti (i tasti SOURCE e MODE) Ruotare il comando e rilasciarlo per: •Localizzare l’inizio dei brani sul nastro.
Page 89
Regolazione delle Premere (SEL) caratteristiche dell’audio per effettuare la regolazione e la selezione. È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento, e attenuatore. Su ogni fonte sonora può essere memorizzato il livello dei bassi e degli acuti. Premere (DSPL) per due secondi per cambiare gli elementi visualizzati.
Page 90
Modifica delle Riproduzione dei bassi più impostazioni dell’audio e potente — D-bass del display È possibile ascoltare dei bassi chiari e potenti. La funzione D-bass aumenta il segnale a bassa È possibile impostare le seguenti voci: frequenza e il segnale ad alta frequenza con •CT (ora orologio) (pagina 15).
Page 91
Collegamento di apparecchi opzionali Selezione della posizione Apparecchio CD/MD del suono — “Posizione preferita” Se ci si trova alla guida senza passeggeri, è Questo apparecchio è in grado di controllare possibile ascoltare il suono in modo apparecchi CD/MD esterni. estremamente comodo grazie alla funzione Se viene collegato un apparecchio CD “Posizione preferita”.
Page 92
Scorrimento automatico del nome Ricerca di un brano specifico di un disco — Scorrimento automatico — sensore musicale automatico (AMS) Se il nome del disco, dell’artista o del brano su Durante la riproduzione, premere per un un disco CD TEXT o su un MD supera gli 8 attimo uno dei lati di (SEEK/AMS) per caratteri ed è...
Page 93
Viene avviata la riproduzione ripetuta. dall’interno dell’apparecchio. In questo caso contattare il più vicino rivenditore Sony. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “REP-OFF”. Fusibile (10 A)
Page 94
Pulizia dei connettori Rimozione dell’apparecchio L’apparecchio può non funzionare correttamente quando i connettori tra l’apparecchio e il pannello frontale sono Rimuovere il coperchio anteriore. sporchi. Per evitare ciò, aprire il pannello 1 Staccare il pannello anteriore (pagina 6). frontale premendo (RELEASE), toglierlo e pulire i connettori con un bastoncino di cotone 2 Premere la sporgenza all’interno del imbevuto d’alcol.
Page 95
Caratteristiche tecniche Lettore di cassette Caratteristiche generali Tracciamento stereo a due canali con 4 Uscita Uscita audio piste Controllo a relè Wow e flutter 0,08 % (WRMS) dell’antenna elettrica Risposta in frequenza 30 – 18.000 Hz Controllo Rapporto segnale-rumore dell’amplificatore di potenza Tipo di cassetta Ingresso...
Page 96
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare la lista di verifica riportata qui sotto, controllare le procedure relative ai collegamenti e al funzionamento dell’apparecchio.
Page 97
Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD o di un MD, il numero dell’CD o del MD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 98
Welkom ! Voorzorgsmaatregelen Dank u voor uw aankoop van deze Sony •Laat de speler voor gebruik afkoelen als het interieur van de auto zeer warm is geworden cassettespeler. Dit toestel biedt tal van mogelijkheden bij gebruik van het volgende nadat de auto in de zon heeft gestaan.
Page 99
Cassettes langer dan 90 minuten Opmerkingen over Het gebruik van cassettes van meer dan 90 minuten wordt afgeraden, tenzij voor cassettes langdurige ononderbroken weergave. De band van dergelijke cassettes met lange speelduur is erg dun en wordt makkelijk uitgerekt. Door Zorg dragen voor cassettes frequent afspelen en stoppen van deze •Raak de zijde van de cassette met de band...
Page 100
Inhoud De Speler Met uitbreidingsapparatuur Plaats van de bedieningsorganen ......5 CD/MD-apparatuur Een CD of MD afspelen ........19 Aan de slag Tracks herhaald afspelen — Repeat play ..........21 Instellingen wissen ..........6 Tracks in willekeurige volgorde afspelen Het frontpaneel verwijderen ......6 —...
Page 101
Plaats van de bedieningsorganen SOURCE D-BASS MODE SEEK DISC SHUF BL SKIP SENS DSPL RELEASE XR-CA400/CA410 Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 Volumeregelknop +/– 7, 13, 17 qf Cijfertoetsen 8, 9, 12, 15, 18, 20,21 2 MODE (o) keuzetoets Tijdens radio-ontvangst: Voorinstelnummers kiezen 9, 12 Tijdens cassetteweergave:...
Page 102
Het frontpaneel bevestigen Plaats deel A van het frontpaneel op deel B Aan de slag van het toestel zoals afgebeeld en duw de linkerzijde vast. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen.
Page 103
De klok instellen Cassettespeler De klok beschikt over een 24-uurs digitale aanduiding. Voorbeeld: De klok op 10:08 zetten Een cassette beluisteren Druk twee seconden op (DSPL). Plaats de cassette. De cassette wordt automatisch afgespeeld. De urenaanduiding gaat knipperen. 1 Druk op één van beide kanten van de volumeknop om de uren in te stellen.
Page 104
Snelspoelen van de cassette Diverse weergavefuncties Hou tijdens de weergave één van beide zijden van (SEEK/AMS) ingedrukt. Er zijn verschillende cassetteweergavefuncties: •REP (Repeat Play, herhaalde weergave) Snel-vooruit herhaalt de huidige track. •BL SKIP (Blank Skip) slaat blanco stukken SEEK van meer dan acht seconden over. Terug •ATA (Automatic Tuner Activation) schakelt de tuner automatisch aan na het...
Page 105
Uitsluitend bepaalde Radio stations vastleggen U kunt maximum 18 FM-stations (telkens 6 voor FM 1, 2 en 3), 6 MW-stations en Stations automatisch 6 LW-stations opslaan in de volgorde van uw keuze. opslaan — Best Tuning Memory (BTM) Druk herhaaldelijk op (SRC) om de Deze functie selecteert de stations met de sterkste tuner te kiezen.
Page 106
Indien u niet kunt afstemmen op een voorkeuzestation — Automatisch afstemmen/ Local Seek Mode Automatisch afstemmen: Druk op één van beide zijden van (SEEK/AMS) om de zender te zoeken. Overzicht van de RDS- Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen.
Page 107
De weergave in het uitleesvenster Automatisch opnieuw wijzigen Telkens wanneer u drukt op (AF), wordt de afstemmen op eenzelfde weergave als volgt gewijzigd: programma AF-ON y AF-OFF — Alternatieve Frequenties (AF) Opmerkingen • Als “NO AF” en de stationsnaam afwisselend in De AF-functie (alternatieve frequenties) kiest het uitleesvenster knipperen, betekent dit dat er uit een netwerk automatisch het station met...
Page 108
Lokale verbindingsfunctie Luisteren naar (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) Met de Local Link functie kunt u andere lokale verkeersinformatie zenders in de streek kiezen, ook al zijn die niet onder de cijfertoetsen opgeslagen. Met Traffic Announcement (TA) en Traffic Programme (TP) wordt automatisch afgestemd Druk op een cijfertoets waaronder een op een FM-station dat verkeersinformatie uitzendt, zelfs als u op dat moment naar een...
Page 109
Het volume van de De RDS-stations instellen verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie met de AF- en TA-gegevens vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit Wanneer u de RDS-stations instelt, worden automatisch weergegeven met het volume dat voor elk station de gegevens en de frequentie u hebt ingesteld.
Page 110
Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst. Een station zoeken aan de hand van het programmatype De aanduiding voor het huidige programmatype wordt weergegeven als het station de PTY-gegevens uitzendt. Als het U kunt het gewenste station zoeken door een ontvangen station geen RDS-station is of als van de volgende programmatypen te selecteren.
Page 111
De klok automatisch Andere functies instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van U kunt dit toestel ook bedienen met de de RDS-uitzending wordt de klok automatisch bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). ingesteld. “CT-ON” kiezen Druk tijdens radio-ontvangst tegelijkertijd Etiketten aanbrengen op op (SEL) en (2).
Page 112
Door aan de bedieningssatelliet te Werken met de draaien (SEEK/AMS) bedieningssatelliet U bestuurt de bedieningssatelliet door op de toetsen te drukken en/of aan de bedieningselementen te draaien. U kunt ook de optionele CD-of MD-speler bedienen met de bedieningssatelliet. Door op toetsen te drukken (SOURCE en MODE) Draai aan de regelaar en laat hem los om: •Het begin van tracks op de cassette te...
Page 113
De geluidskenmerken Druk op (SEL) om aanpassen te regelen en te kiezen. U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de fader instellen. Voor elke geluidsbron kan het niveau voor Druk op (DSPL) om de weergegeven lage en hoge tonen worden vastgelegd. items te veranderen.
Page 114
De instellingen voor het Voor een krachtiger bass- geluid en het geluid uitleesvenster wijzigen — D-bass U kan het bass-geluid helderder en krachtiger De volgende instellingen kunnen worden maken. De D-bass functie versterkt het laag- en verricht: hoogfrequente signaal met een steilere curve •CT (Clock Time, Kloktijd) (pagina 15).
Page 115
Met uitbreidingsapparatuur De geluidsstand kiezen CD/MD-apparatuur — “Mijn beste geluidsstand” Bij het rijden zonder passagiers krijgt u een comfortabele luisteromgeving met “Mijn beste Met dit toestel kan externe CD/MD- geluidsstand”. apparatuur worden bediend. “Mijn beste geluidsstand” heeft twee standen Bij aansluiting van los verkrijgbare CD- waarin balans en fader worden geregeld.
Page 116
De titel van een CD of MD Een bepaalde track zoeken automatisch verschuiven — Automatic Music Sensor (AMS) — Auto Scroll Druk tijdens de weergave even op één Als de disc-, artiesten- of track-naam op een van beide zijden van (SEEK/AMS) voor CD TEXT disc of MD langer is dan 8 tekens en elke track die u wilt overslaan.
Page 117
Kies “REP-OFF” om terug te keren naar sprake zijn van een defect in de speler. normale weergave. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Tracks in willekeurige volgorde afspelen Zekering (10 A) — Shuffle play U kunt kiezen uit de volgende instellingen: •SHUF-1 –...
Page 118
Reinigen van de aansluitingen Het toestel verwijderen Het apparaat kan niet naar behoren functioneren als de aansluitingen tussen het apparaat en het frontpaneel niet schoon zijn. Verwijder het frontdeksel. Om dat te voorkomen, opent u het frontpaneel 1 Maak het frontpaneel los (pagina 6). door op (RELEASE) te drukken en maakt u de aansluitingen schoon met een in alcohol 2 Druk met een platte schroevendraaier...
Page 119
Specificaties Cassettespeler Algemeen Bandsporen 4-sporen 2 stereokanalen Uitgangen Audio-uitgang Wow en flutter 0,08 % (WRMS) Relaissturing elektrische Frequentierespons 30 – 18.000 Hz antenne Signaal/ruis-afstand Sturing vermogensversterker Cassettetype Ingang Sturing telefoondemping TYPE II, IV 61 dB Toonregeling Bas ±9 dB bij 100 Hz Hoge tonen ±9 dB bij TYPE I 58 dB...
Page 120
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Controleer eerst de procedures voor aansluiting en gebruik alvorens de onderstaande checklist te overlopen. Algemeen Probleem Oorzaak/Oplossing • Schakel de ATT-functie uit (pagina 17). Geen geluid.
Page 121
Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een CD of MD, wordt het nummer van de CD of MD niet in het uitleesvenster weergegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
Page 124
Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung < XR-CA400 < XR-CA410 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...