Page 1
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. XR-CA300 XR-L200 XR-CA310 XR-L210 2001 Sony Corporation...
Page 2
Welcome ! Precautions • If your car was parked in direct sunlight Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to XR-CA300/CA310 only cool off before operating it.
Page 3
Cassettes longer than 90 minutes Notes on Cassettes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very Cassette care thin and tends to stretch easily. Frequent •...
Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ..........5 CD/MD Unit (XR-CA300/CA310 only) Playing a CD or MD ......... 17 Getting Started Playing tracks repeatedly — Repeat Play ..........18 Resetting the unit ..........6 Playing tracks in random order Detaching the front panel ........
BAND select 8, 9 During radio reception: During CD/MD playback Preset number select 9, 11 CD/MD unit select 17 During tape playback: 3 XR-CA300/CA310: (6) ATA 8 SOURCE (TUNER/CD/MD) button 8, 9, 17 During CD/MD playback (1) DISC – 18...
Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of Getting Started the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
Setting the clock Cassette Player The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (DSPL) for two seconds. Listening to a tape Insert a cassette. The hour indication flashes. Playback starts automatically. 1 Press either side of the volume button to set the hour.
B TUNER B CD* B MD* * If the corresponding optional equipment is not connected, this item will not appear (XR-CA300/CA310 only). Press (MODE) repeatedly to select the band. Each time you press (MODE), the band changes as follows: B FM1...
If you cannot tune in a preset Memorizing only the station — Automatic tuning/ Local Seek Mode desired stations Automatic tuning: You can preset up to 18 FM stations (6 each for Press either side of (SEEK/AMS) to search FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to for the station.
Retuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function Overview of the RDS automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network. By function using this function, you can continuously listen to the same programme during a long- Radio Data System (RDS) is a broadcasting distance drive without having to retune the service that allows FM stations to send...
Page 11
Changing the display item Local link function (United Kingdom only) Each time you press (AF), the item changes as follows: The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not AF-ON y AF-OFF stored on your number buttons.
Presetting the volume of traffic Listening to traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements announcements beforehand so you won’t miss the announcement. When a traffic The Traffic Announcement (TA) and Traffic announcement starts, the volume will be Programme (TP) data let you automatically automatically adjusted to the preset level.
Presetting the RDS Locating a station by stations with the AF and programme type TA data You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown When you preset RDS stations, the unit stores below. each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA Programme types...
Press (PTY) during FM reception. Setting the clock automatically The current programme type name appears The CT (Clock Time) data from the RDS if the station is transmitting the PTY data. transmission sets the clock automatically. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has During radio reception, press (SEL) and not been received.
(6): BEEP Adjust the selected item by pressing * When no CD or MD is playing, this item will either side of the volume button. not appear (XR-CA300/CA310 only). Adjust within three seconds after selecting the item. Note The displayed item will differ depending on the source.
Boosting the bass sound Selecting the sound position — D-bass — “My Best sound Position” You can enjoy a clear and powerful bass When you drive without passengers, you can sound. The D-bass function boosts the low enjoy comfortable sound environment by “My frequency signal and high frequency signal Best sound Position.”...
— Auto Scroll CD/MD Unit If the disc name, artist name, or track name on a CD TEXT disc or MD exceeds 8 characters (XR-CA300/CA310 only) and the Auto Scroll function is on, information automatically scrolls across the display as follows: This unit can control external CD/MD units.
Locating a specific track Playing tracks repeatedly — Automatic Music Sensor (AMS) — Repeat Play During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track You can select: you want to skip. •REP-1 – to repeat a track. •REP-2 – to repeat a disc. To locate succeeding tracks SEEK During playback, press (3) (REP)
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Main unit consult your nearest Sony dealer. Fuse (10 A) Back of the front panel Notes • For safety, turn off the engine before cleaning...
External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity MW: 30 µV * XR-CA310/ illumination green only LW: 50 µV ** XR-CA300/CA310 only Power amplifier section Outputs Speaker outputs Design and specifications are subject to change (sure seal connectors) without notice.
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function (page 15). •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
Page 23
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Page 24
Probleme auftauchen, die in dieser Namen des Interpreten und die Namen der Titel Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, enthält. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet. So vermeiden Sie eine Verringerung der Klangqualität Ist neben der Autostereoanlage ein Getränkehalter angebracht, so achten Sie...
Page 25
Kassetten mit einer Spieldauer von über Umgang mit Kassetten 90 Minuten Es empfiehlt sich, Kassetten mit einer Spieldauer von über 90 Minuten - wenn Pflege von Kassetten überhaupt - nur für langes, ununterbrochenes •Berühren Sie nicht das Band in einer Wiedergeben zu verwenden.
Page 26
Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............5 CD/MD-Gerät (Nur XR-CA300/CA310) Vorbereitungen Wiedergeben einer CD oder MD ....17 Zurücksetzen des Geräts ........6 Wiederholtes Wiedergeben von Titeln Abnehmen der Frontplatte ........ 6 —...
Anbringen der Frontplatte Bringen Sie Teil A der Frontplatte wie auf der Vorbereitungen Abbildung zu sehen an Teil B des Geräts an, und drücken Sie das linke Ende der Frontplatte an, bis diese mit einem Klicken einrastet. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät...
Einstellen der Uhr Kassettendeck Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Format an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Wiedergeben einer Drücken Sie (DSPL) für zwei Sekunden. Kassette Legen Sie eine Kassette ein. Die Stundenanzeige blinkt. Die Wiedergabe beginnt automatisch. 1 Stellen Sie mit einer der Seiten der Lautstärketaste die Stunden ein.
Tonquelle folgendermaßen: B TUNER B CD* B MD* * Wenn kein Zusatzgerät angeschlossen ist, erscheint auch die entsprechende Anzeige nicht (nur XR-CA300/CA310). Drücken Sie mehrmals (MODE), um den gewünschten Frequenzbereich einzustellen. Mit jedem Tastendruck auf (MODE) wechselt der Frequenzbereich folgendermaßen:...
Wenn sich ein gespeicherter Sender Speichern der nicht einstellen läßt – Automatischer Sendersuchlauf/Lokaler gewünschten Sender Suchmodus Sie können bis zu 18 UKW-Sender (je 6 für Automatischer Sendersuchlauf: FM1, 2 und 3) sowie bis zu 6 MW- und bis zu 6 Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS), LW-Sender in der Reihenfolge Ihrer Wahl speichern.
Automatisches Neueinstellen eines Senders — Alternativfrequenzen (AF-Funktion) Überblick über die RDS- Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch Funktion auf die Frequenz des gerade ausgewählten Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) gerade befinden, am besten empfangen wird.
Page 33
Umschalten der Anzeigen im Local-Link-Funktion Display (nur Großbritannien) Mit jedem Tastendruck auf (AF) wechseln die Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie Anzeigen im Display in der folgenden andere Lokalsender auswählen, auch wenn Reihenfolge: diese zuvor nicht unter einer Zahlentaste gespeichert wurden. AF-ON y AF-OFF Hinweise Drücken Sie eine Zahlentaste, unter der...
Voreinstellen der Lautstärke von Empfangen von Verkehrsdurchsagen Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste Verkehrsdurchsagen Lautstärke voreinstellen, damit Sie die Durchsage nicht überhören. Wird eine Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Durchsage automatisch in der voreingestellten Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen Lautstärke.
Speichern von RDS-Sendern Suchen eines Senders nach mit AF- und TA-Daten Programmtyp Beim Speichern von RDS-Sendern werden die Sie können den gewünschten Sender suchen, AF- und TA-Daten der Sender und deren indem Sie einen der unten aufgelisteten Frequenz gespeichert, so daß Sie nicht Programmtypen auswählen.
Drücken Sie während des UKW- Automatisches Einstellen Empfangs (PTY). der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ die Uhrzeit automatisch einstellen.
Wechseln der Klang- und Weitere Funktionen Anzeigeeinstellungen Sie können folgende Optionen einstellen: •CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 14). Einstellen der •A.SCRL (Auto Scroll = Automatisches Verschieben)* (Seite 17). Klangeigenschaften •M.DSPL (Motion Display = Bewegte Anzeige) – der Demo-Modus, in den das Gerät Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader schaltet, wenn die Kassette ausgeworfen einstellen.
Betonen der Bässe Auswählen der Klangposition — D-Bass Sie können die Bässe klarer und kräftiger — „Beste Klangposition“ wiedergeben lassen. Mit der D-bass-Funktion Wenn Sie alleine im Auto sitzen, können Sie können Sie die tiefen und die hohen mit „Beste Klangposition“ eine optimale Frequenzen mit einer Kurve verstärken, die Klangumgebung einstellen.
Wenn bei einer CD mit CD-TEXT oder einer CD/MD-Gerät MD der Name der CD/MD, eines Interpreten oder eines Titels länger ist als 8 Zeichen und (Nur XR-CA300/CA310) die Funktion Auto Scroll eingeschaltet ist, werden folgende Informationen im Display automatisch nacheinander angezeigt: Mit diesem Gerät können Sie externe CD/MD-...
Ansteuern eines bestimmten Titels Wiederholtes — AMS (Automatischer Musiksensor) Wiedergeben von Titeln Drücken Sie während der Wiedergabe für jeden Titel, den Sie auslassen — Repeat Play möchten, kurz eine Seite von (SEEK/AMS). Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: •REP-1 – zum Wiederholen eines Titels. Ansteuern •REP-2 –...
Stromanschluß und tauschen die Sicherung am Gerät aus. Wenn auch die neue Sicherung wieder durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Rückseite der Frontplatte Sicherung (10 A) Hinweise • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse den Motor aus, und...
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe Kein Ton.
Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auftritt, erscheint die Nummer der CD bzw. MD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Ces informations sont enregistrées sur le disque. d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Pour préserver la qualité sonore Si les porte-gobelets se trouvent à proximité de votre installation audio, veillez à...
Cassettes de plus de 90 minutes Remarques à propos des Les cassettes d’une durée supérieure à 90 minutes sont déconseillées, sauf dans le cas cassettes d’une lecture continue de longue durée. La bande magnétique de ces cassettes est très fine Entretien des cassettes et a par conséquent tendance à...
Page 48
Table des matières Avec appareils optionnels Description de cet appareil Appareil CD/MD Emplacement des commandes ......5 (XR-CA300/CA310 uniquement) Préparation Lecture d’un CD ou d’un MD ......17 Lecture de plages répétée Réinitialisation de l’appareil ......6 — Lecture répétée ........18 Dépose de la façade ..........
En cours de réception radio : En cours de lecture CD/MD Sélection d’une présélection 9, 11 sélection de l’unité CD/MD 17 En cours de lecture de cassette : 3 XR-CA300/CA310 : (6) ATA 8 Touche SOURCE (TUNER/CD/MD) En cours de lecture CD/MD 8, 9, 17 (1) DISC –...
Fixation de la façade Fixez la partie A de la façade à la partie B de Préparation l’appareil comme illustré et poussez le côté gauche en position jusqu’à ce qu’il émette un “clic”. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé...
Réglage de l’horloge Lecteur de cassettes L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple : pour régler l’horloge sur 10:08 Ecouter une cassette Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. Introduisez une cassette. La lecture démarre automatiquement. L’indication des heures se met à...
B CD* B MD* * Si l’appareil en option correspondant n’est pas connecté, le paramètre ne s’affiche pas (XR-CA300/CA310 uniquement). Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande de fréquence. Chaque fois que vous appuyez sur (MODE), la bande change comme suit :...
Si vous ne parvenez pas à syntoniser Mémorisation de stations une station présélectionnée – Recherche automatique des fréquences/ déterminées Mode recherche locale Vous pouvez présélectionner jusqu’à 18 Recherche automatique des fréquences: stations FM (6 en FM1, 2 et 3), 6 stations MW et Appuyez sur l’un des côtés de 6 stations LW, dans l’ordre de votre choix.
Resyntonisation automatique de la même émission — Fréquences alternatives (AF) Aperçu de la fonction RDS La fonction de fréquences alternatives (AF) sélectionne et resyntonise automatiquement la Le système RDS (Radio Data System) est un station d’un même réseau de radiodiffusion service de diffusion qui permet aux stations de émettant avec le signal le plus puissant.
Page 55
Changement des paramètres Fonction de liaison locale affichés (Royaume-Uni uniquement) Chaque fois que vous appuyez sur (AF), les La fonction de liaison locale vous permet de paramètres affichés changent selon la séquence sélectionner d’autres stations locales dans la suivante : région, même si elles ne sont pas programmées sous les touches numériques.
Présélection du volume pour les Ecoute des messages de messages de radioguidage Vous pouvez présélectionner au préalable le radioguidage niveau du volume de diffusion des messages de radioguidage de façon à ne manquer Les données TA (Traffic Announcement) et TP aucune information.
Présélection des stations Localisation d’une station RDS avec les données AF en fonction du type et TA d’émission Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, Vous pouvez localiser la station de votre choix l’appareil mémorise les données de chaque en sélectionnant l’un des types d’émission station ainsi que sa fréquence de telle sorte que mentionnés ci-dessous.
Appuyez sur (PTY) pendant la réception Réglage automatique de l’heure Les données CT (heure) accompagnant la Le type de l’émission diffusée apparaît transmission RDS assurent un réglage dans la fenêtre d’affichage si la station automatique de l’heure. transmet des signaux PTY. L’indication “- - - - -”...
* Lorsqu’aucun CD ou MD n’est en cours de lecture, ce paramètre n’apparaît pas Procédez au réglage dans les trois secondes (XR-CA300/CA310 seulement). suivant la sélection du paramètre. Remarque Le paramètre affiché diffère suivant la source. Atténuation du son Appuyez plusieurs fois sur la touche programmée pour sélectionner le...
Renforcement des graves Sélection des réglages favoris — D-Bass — “Mes réglages favoris” Vous pouvez exploiter des graves claires et Lorsque vous voyagez seul, “Mes réglages puissantes. La fonction D-bass renforce les favoris” vous permet de bénéficier d’un signaux de basse fréquence et les signaux de environnement sonore confortable.
— Défilement automatique Appareil CD/MD Lorsqu’un titre de disque, un nom d’artiste ou un titre de plage d’un disque CD TEXT ou (XR-CA300/CA310 uniquement) d’un MD dépasse 8 caractères et que la fonction de défilement automatique est activée, les informations défilent Cet appareil peut commander des unités CD/...
Localisation d’une plage Lecture de plages répétée déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) — Lecture répétée En cours de lecture, appuyez brièvement Vous pouvez sélectionner : sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour •REP-1 – pour répéter une plage. chaque plage que vous désirez passer.
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance Autoradio interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Dos de la façade Remarques Fusible (10 A) • Pour des raisons de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé...
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz PO : 30 µV Sensibilité GO : 50 µV XR-CA310/ illumination:vert uniquement ** XR-CA300/CA310 uniquement Amplificateur de puissance Sorties Sorties pour haut-parleurs La conception et les spécifications sont sujettes à (connecteurs de sécurité) modifications sans préavis.
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste ci-dessous, vérifiez les connexions et les procédures d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème • Annulez la fonction ATT (page 15). Pas de son.
TP. t Recherchez une autre station. PTY affiche “NONE” (Aucun). La station ne spécifie pas le type de programme. Lecture CD/MD (XR-CA300/CA310 uniquement) Problème Cause/Solution Pertes de son. Disque souillé ou défectueux. Affichage des erreurs (lorsqu’une unité CD/MD en option est raccordée) (XR-CA300/CA310 uniquement) Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d’alarme retentit.
Page 68
Sony. diretta del sole, con conseguente aumento della temperatura nell’abitacolo, aspettare che l’apparecchio si raffreddi prima di Solo XR-CA300/CA310 Oltre alle funzioni di radio e di riproduzione utilizzarlo. •Se non arriva la corrente all’apparecchio, di nastri, il sistema può essere ampliato con il...
Page 69
Cassette di oltre 90 minuti Conservazione della Si sconsiglia l’uso di cassette di oltre 90 minuti di durata, salvo per le riproduzioni senza cassetta interruzione. I nastri di questo tipo di cassette sono molto sottili e soggetti a tendersi. Le frequenti interruzioni durante la riproduzione Pulizia della cassetta di questi nastri, potrebbero causare...
Page 70
Informazioni su questo Collegamento di apparecchi apparecchio opzionali Posizione dei comandi ..........5 Apparecchio CD/MD (solo XR-CA300/CA310) Operazioni preliminari Riproduzione di CD o MD ......17 Azzeramento dell’apparecchio ......6 Riproduzione ripetuta dei brani Estrazione del pannello frontale ....... 6 —...
Tasti numerici 8, 9, 14, 15, 18 Durante la riproduzione di CD/MD Durante la ricezione radio: Selezione apparecchio CD/MD 17 Selezione preimpostazioni 9, 11 3 XR-CA300/CA310: Durante la riproduzione del nastro: Tasto SOURCE (TUNER/CD/MD) (6) ATA 8 8, 9, 17...
Applicazione del pannello frontale Applicare la parte A del pannello frontale alla Operazioni preliminari parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e premere il lato sinistro finché non scatta in posizione. Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è...
Impostazione Lettore di cassette dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Ascolto di un nastro Ad esempio: per impostare l’orologio su 10:08 Premere (DSPL) per due secondi. Inserire la cassetta. La riproduzione inizia automaticamente. L’indicazione dell’ora lampeggia.
B TUNER B CD* B MD* * Se l’apparecchiatura opzionale corrispondente non è collegata, la voce non apparirà (solo XR-CA300/CA310). Premere (MODE) più volte per selezionare la banda. Ad ogni pressione di (MODE), la banda cambia nel modo seguente: B FM1...
Se non è possibile sintonizzare una Memorizzazione delle stazione preselezionata – Sintonizzazione automatica/ Modo di stazioni desiderate ricerca locale È possibile preimpostare un massimo di 18 Sintonizzazione automatica: stazioni FM (6 per ogni banda FM1, 2 e 3), 6 stazioni MW e 6 stazioni LW nell’ordine Premere uno dei lati di (SEEK/AMS) per ricercare una stazione.
Risintonizzazione automatica dello stesso programma — Funzione frequenza alternativa (AF) La funzione AF (frequenza alternativa) consente Presentazione della la selezione e la risintonizzazione automatica della stazione con il segnale più forte della rete. funzione RDS Grazie a questa funzione, è possibile ascoltare lo stesso programma in modo continuo nel corso L’RDS (sistema dati radio) è...
Page 77
Modifica delle voci visualizzate Funzione di collegamento locale Ogni volta che (AF) viene premuto, la voce (soltanto Regno Unito) cambia come segue: La funzione di collegamento locale consente di AF-ON y AF-OFF selezionare altre stazioni locali nella stessa area, anche se queste non sono memorizzate Note sui tasti numerici.
Preimpostazione del volume dei Ascolto di notiziari sul notiziari sul traffico Il livello del volume dei notiziari sul traffico traffico può essere regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume I dati TA (notiziario sul traffico) e TP inadeguato.
Preimpostazione delle Ricerca di una stazione in stazioni RDS con i dati AF base al tipo di programma e TA È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma Nella preimpostazione di stazioni RDS, indicati sotto. l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna stazione insieme alla relativa frequenza, in Tipo di programma Indicazione...
Premere (PTY) durante la ricezione FM. Impostazione automatica dell’orologio Se la stazione trasmette i dati PTY, viene I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS visualizzato il nome del tipo di programma impostano automaticamente l’ora. corrente. Se la stazione captata non è una stazione RDS o se non vengono ricevuti dati RDS, appare “- - - - -”.
Effettuare la regolazione entro tre secondi (4): M.DSPL dalla selezione della voce. (6): BEEP * Se non vi è un CD o un MD in riproduzione, questa voce non apparirà (solo XR-CA300/ CA310). Attenuazione dell’audio Nota Le voci visualizzate sono differenti a seconda della fonte utilizzata.
Riproduzione dei bassi più Selezione della posizione potente del suono — D-bass — “Posizione preferita” È possibile ascoltare dei bassi chiari e potenti. Se ci si trova alla guida senza passeggeri, è La funzione D-bass aumenta il segnale a bassa possibile ascoltare il suono in modo frequenza e il segnale ad alta frequenza con estremamente comodo grazie alla funzione...
Apparecchio CD/MD Se il nome del disco, dell’artista o del brano su un disco CD TEXT o su un MD supera gli 8 (solo XR-CA300/CA310) caratteri ed è attivata la funzione di scorrimento automatico, sul display scorrono automaticamente le seguenti informazioni: Questo apparecchio è...
Ricerca di un brano specifico Riproduzione ripetuta dei — sensore musicale automatico (AMS) brani Durante la riproduzione, premere per un — Riproduzione ripetuta attimo uno dei lati di (SEEK/AMS) per È possibile selezionare: ogni brano che si desidera saltare. •REP-1 – per ripetere un brano. Per cercare brani •REP-2 –...
In questo caso Apparecchio principale contattare il più vicino rivenditore Sony. Retro del pannello frontale Fusibile (10 A) Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositivo di avviamento.
MW: 30 µV di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e LW: 50 µV al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 XR-CA310/ illuminazione: solo verde Solo XR-CA300/CA310 Amplificatore di potenza Uscite Uscite dei diffusori (connettori a tenuta)
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare la lista di verifica riportata qui sotto, controllare le procedure relative ai collegamenti ed al funzionamento dell’apparecchio.
Page 89
Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD o di un MD, il numero dell’CD o del MD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 90
Welkom ! Voorzorgsmaatregelen Dank u voor uw aankoop van deze Sony •Laat de speler voor gebruik afkoelen als het interieur van de auto zeer warm is geworden Cassette Player. nadat de auto in de zon heeft gestaan. Alleen voor de XR-CA300/CA310 •...
Cassettes langer dan 90 minuten Opmerkingen over Het gebruik van cassettes van meer dan 90 minuten wordt afgeraden, tenzij voor cassettes langdurige ononderbroken weergave. De band van dergelijke cassettes met lange speelduur is erg dun en wordt makkelijk uitgerekt. Door Zorg dragen voor cassettes frequent afspelen en stoppen van deze •Raak de zijde van de cassette met de band...
Page 92
Inhoud Met uitbreidingsapparatuur De Speler Plaats van de bedieningsorganen ......5 CD/MD-apparatuur (Alleen voor de XR-CA300/CA310) Aan de slag Een CD of MD afspelen ........17 Instellingen wissen ..........6 Tracks herhaald afspelen Het frontpaneel verwijderen ......6 — Repeat play ..........18 De klok instellen ..........
7, 10, 17 8 MBP (Mijn beste geluidsstand) toets 16 w; OFF-toets 9 D-BASS toets 16 Alleen voor de XR-CA300/CA310 q; SEEK/AMS +/– toets Opgelet bij het monteren in een auto 9, 11, 14, 18 waarvan het contactslot geen ACC Zoeken 9 (accessory) stand heeft.
Het frontpaneel bevestigen Plaats deel A van het frontpaneel op deel B Aan de slag van het toestel zoals afgebeeld en duw de linkerzijde vast. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen.
De klok instellen Cassettespeler De klok beschikt over een 24-uurs digitale aanduiding. Voorbeeld: De klok op 10:08 zetten Een cassette beluisteren Druk twee seconden op (DSPL). Plaats de cassette. De cassette wordt automatisch afgespeeld. De urenaanduiding gaat knipperen. 1 Druk op één van beide kanten van de volumeknop om de uren in te stellen.
B CD* B MD* * Als het betreffende los verkrijgbare toestel niet is aangesloten, verschijnt het item niet (Alleen voor de XR-CA300/CA310). Druk herhaaldelijk op (MODE) om de band te kiezen. Bij elke druk op (MODE) verandert de band als volgt:...
Indien u niet kunt afstemmen op Uitsluitend bepaalde een voorkeuzestation — Automatisch afstemmen/ Local Seek Mode stations vastleggen Automatisch afstemmen: U kunt maximum 18 FM-stations (telkens 6 Druk op één van beide zijden van voor FM 1, 2 en 3), 6 MW-stations en 6 LW- (SEEK/AMS) om de zender te zoeken.
Automatisch opnieuw afstemmen op eenzelfde programma — Alternatieve Frequenties (AF) Overzicht van de RDS- De AF-functie (alternatieve frequenties) kiest functie uit een netwerk automatisch het station met het sterkste signaal, en stemt hierop af. Dankzij deze functie kunt u tijdens het Radio Data System (RDS) is een service die afleggen van langere afstanden blijven radiozenders in staat stelt om samen met het...
Page 99
De weergave in het uitleesvenster Lokale verbindingsfunctie wijzigen (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) Telkens wanneer u drukt op (AF), wordt de Met de Local Link functie kunt u andere lokale weergave als volgt gewijzigd: zenders in de streek kiezen, ook al zijn die niet onder de cijfertoetsen opgeslagen.
Het volume van de Luisteren naar verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit Met Traffic Announcement (TA) en Traffic automatisch weergegeven met het volume dat Programme (TP) wordt automatisch afgestemd u hebt ingesteld.
Een station zoeken aan de De RDS-stations instellen hand van het met de AF- en TA- gegevens programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een Wanneer u de RDS-stations instelt, worden voor elk station de gegevens en de frequentie van de volgende programmatypen te selecteren.
Druk op (PTY) tijdens FM-ontvangst. De klok automatisch instellen De aanduiding voor het huidige Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van programmatype wordt weergegeven als het de RDS-uitzending wordt de klok automatisch station de PTY-gegevens uitzendt. Als het ingesteld. ontvangen station geen RDS-station is of als de RDS-gegevens niet worden ontvangen, Druk tijdens radio-ontvangst tegelijkertijd wordt “- - - - -”...
* Dit item verschijnt niet wanneer geen CD of Breng de wijziging aan binnen de drie MD speelt (alleen voor de XR-CA300/CA310). seconden nadat u het onderdeel hebt geselecteerd. Opmerking De weergave verschilt volgens de bron.
De geluidsstand kiezen Voor een krachtiger bass- geluid — “Mijn beste geluidsstand” Bij het rijden zonder passagiers krijgt u een — D-bass comfortabele luisteromgeving met “Mijn beste U kan het bass-geluid helderder en krachtiger geluidsstand”. maken. De D-bass functie versterkt het laag- en “Mijn beste geluidsstand”...
CD/MD-apparatuur — Auto Scroll Als de disc-, artiesten- of track-naam op een (Alleen voor de XR-CA300/CA310) CD TEXT disc of MD langer is dan 8 tekens en de Auto Scroll functie aan staat, rolt de informatie automatisch als volgt over het...
Een bepaalde track zoeken Tracks herhaald afspelen — Automatic Music Sensor (AMS) — Repeat play Druk tijdens de weergave even op één van beide zijden van (SEEK/AMS) voor U hebt de keuze uit: elke track die u wilt overslaan. •REP-1 – om een track te herhalen. •REP-2 –...
Apparaat zelf Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Achterkant van het frontpaneel Zekering (10 A) Opmerkingen • Voor alle veiligheid dient u de motor af te zetten en de contactsleutel uit te trekken alvorens de aansluitingen te reinigen.
XA-C30 Versterker Uitgangen Luidsprekeruitgangen * XR-CA310: alleen groene verlichting (sure seal-connectors) ** Alleen voor de XR-CA300/CA310 Luidsprekerimpedantie 4 – 8 ohm Maximum uitgangsvermogen 45 W × 4 (bij 4 ohm) Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd.
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Controleer eerst de procedures voor aansluiting en gebruik alvorens de onderstaande checklist te overlopen. Algemeen Probleem Oorzaak/Oplossing • Schakel de ATT-functie uit (pagina 15). Geen geluid.
Page 111
Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een CD of MD, wordt het nummer van de CD of MD niet in het uitleesvenster weergegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
Page 112
Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung < XR-CA300 < XR-CA310 < XR-L200 < XR-L210 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation...