Télécharger Imprimer la page

SOLAC CT8626 Mode D'emploi page 8

Chauffe-lit

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
2 = Temperatura intermedia
3 = Temperatura alta (adecuada para preca-
lentar la cama)
USO DIARIO NORMAL
¡ATENCIÓN! No situar el control en la posición 3
cuando esté acostado.
Para precalentar la cama se recomienda situar
el controlador en la posición 3 entre 1-2 horas
antes de acostarse y posteriormente bajar el
nivel o desconectarlo dependiendo de las nece-
sidades.
Para un uso prolongado, situar el control en
la posición "1"'.
Temporizador de seguridad:
Para evitar que el calientacamas siga en fun-
cionamiento de forma inadvertida, éste cuenta
con un dispositivo de control digital que in-
corpora un temporizador de seguridad que lo
desconecta transcurridas 3 horas después de
su uso. El calientacamas se apaga automáti-
camente a las tres horas tras el ajuste inicial
del dispositivo de control.
Si el aparato se desconecta por esta vía, desli-
ce el interruptor de encendido (a) a la posición
"0" y luego vuelva a seleccionar la temperatura
deseada.
LIMPIEZA
Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en-
friar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de
red con un paño húmedo y secarlos después.
NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
Limpiar el aparato con un paño húmedo im-
pregnado con unas gotas de detergente y se-
carlo después.
No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
La manta se puede lavar a mano o a máquina
en los programas de LANA o DELICADOS a
una temperatura no superior a los 40ºC. An-
tes de lavarla se debe desconectar el mando
conector. El mando conector no se debe su-
mergir nunca.
Secar el producto inmediatamente después de
cualquier operación de limpieza y asegurarse
de que el mando del aparato está perfecta-
mente seco.
No sumergir el conector en agua u otro líquido
ni ponerlo bajo el grifo.
GUARDAR EL APARATO DEL MODO SI-
GUIENTE CUANDO NO LO UTILICE:
Debe dejar enfriar el aparato antes de guar-
darlo y doblar sin que queden arrugas.
Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un
lugar seco y evite colocar objetos pesados en-
cima de él, ya que podría dañar los cables.
Evite que se formen pliegues. Examine fre-
cuentemente el aparato y cable de conexión
para comprobar que estén en perfecto estado.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
En caso de avería llevar el aparato a un Ser-
vicio de Asistencia Técnica autorizado. No in-
tente desmontarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI-
QUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-
DUCTO
Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
El producto está exento de concentraciones
de sustancias que se puedan considerar dañi-
nas para el medio ambiente.
Este símbolo significa que si desea desha-
cerse del producto, una vez transcurrida la
vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor de re-
siduos autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/
EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/
EU de Compatibilidad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligro-
sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con
la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de
diseño ecológico aplicable a los productos rela-
cionados con la energía
ES

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ct8627