Télécharger Imprimer la page
Smeg TR90IGR2 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TR90IGR2:

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
SMEG
MAXI CUISINIERE
TR90IGR2
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Smeg TR90IGR2

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION SMEG MAXI CUISINIERE TR90IGR2 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2 Opérations préliminaires Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté. Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com AVERTISSEMENTS Avertissements généraux de manutention des aliments à...
  • Page 3 d’expérience et de et provoquer un incendie. connaissances, s’ils sont N'essayez JAMAIS d'éteindre surveillés et instruits sur un feu avec de l'eau. Éteignez l’utilisation sûre de l’appareil et plutôt l'appareil, puis couvrez sur les dangers possibles liés à la flamme avec, par exemple, ce dernier.
  • Page 4 • N’ouvrez pas le compartiment désactivez l’alimentation de rangement (s’il est présent) électrique générale. lorsque le four est allumé et • ATTENTION : Avant de encore chaud. remplacer les lampes • Les objets laissés dans le d'éclairage interne, assurez- compartiment de rangement vous que l'appareil soit éteint et (s’il est présent) pourraient être débranché...
  • Page 5 des animaux domestiques surface et de la faire éclater. peuvent atteindre la table de • Utilisez éventuellement des cuisson. outils en bois ou en plastique. • Après utilisation, éteignez les • N’utilisez pas de jets de vapeur plaques. Ne vous fiez jamais pour nettoyer l’appareil.
  • Page 6 spray à proximité du four. un fond plat et lisse. • N’UTILISEZ JAMAIS • En cas de débordement, L’APPAREIL EN GUISE DE éliminez le liquide en excès de CHAUFFAGE AMBIANT. la table de cuisson. • N’utilisez pas de vaisselle ni de •...
  • Page 7 poudre, détachants et éponges • Pour éviter les éventuelles métalliques). surchauffes, l’appareil ne doit • La surface en vitrocéramique pas être installé derrière une est très résistante aux chocs. porte décorative ou un Évitez cependant que des panneau. objets solides et durs ne •...
  • Page 8 est abîmé, contactez Ce manuel d’utilisation immédiatement le service • Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état d’assistance technique qui se et à portée de main de l’utilisateur pendant chargera de le remplacer. tout le cycle de vie de l’appareil. •...
  • Page 9 polluants et recyclables. • Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de • Confiez les matériaux de l’emballage aux chaleur. centres de collecte sélective. • Nettoyez constamment la cavité de cuisson. Emballage en plastique Sources lumineuses Danger d’asphyxie •...
  • Page 10 DESCRIPTION Description générale 1 Plaque de cuisson 5 Porte 2 Panneau de commandes 6 Compartiment de rangement 3 Lampe 7 Turbine 4 Joint Niveau du cadre Plaque de cuisson Puissance Ø casserole Puissance max. Diamètre externe Ø min. casserole absorbée avec la absorbée Zone préconisé...
  • Page 11 *les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués. Avantages de la cuisson par induction • Une grande rapidité de réchauffement. • Réduction du danger de brûlures car la L’appareil est équipé d’un générateur à surface de cuisson n’est chauffée que par la induction pour chaque zone de cuisson.
  • Page 12 température à l’intérieur du four est maintenue Lèchefrite profonde constante. Autres parties Niveaux de positionnement L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir Description générale). Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé...
  • Page 13 UTILISATION Opérations préliminaires Grille pour lèchefrite Voir les avertissements généraux de sécurité. • Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil et des accessoires. • Retirez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les Introduisez la grille pour lèchefrite à...
  • Page 14 de ne pas permettre la détection de leur Pour vérifier si la casserole est adéquate, il suffit présence et donc de ne pas activer l’inducteur. d’approcher un aimant au fond : s’il est attiré, la casserole est indiquée pour la cuisson à Limitation de la durée de cuisson induction.
  • Page 15 2. Sélectionnez dans les 3 secondes que le symbole apparaisse sur l'écran successives la puissance de cuisson correspondant. souhaitée (1...8). La puissance sélectionnée Limitation de la puissance de la plaque de et le symbole clignotent tour à tour sur cuisson l’afficheur.
  • Page 16 1. Lorsque toutes les zones de cuisson sont 2. Sélectionnez la température au moyen de la éteintes, tournez simultanément les deux manette de la température. manettes correspondant aux zones Assurez-vous que l’horloge antérieure gauche et postérieure gauche sur programmateur indique le symbole de la position «...
  • Page 17 VENTILÉ VAPOR CLEAN (sur certains modèles Cuisson intense et homogène. Parfaite Cette fonction facilite le nettoyage pour les biscuits, les gâteaux et les grâce à la vapeur générée par une cuissons sur plusieurs niveaux. petite quantité d’eau versée dans l’emboutissage prévu sur la sole. THERMO–VENTILÉ...
  • Page 18 Cuisson programmée 2. Les touches permettent de régler l’heure. Maintenez la touche enfoncée pour On entend par cuisson programmée la avancer rapidement. fonction qui permet de terminer une 3. Attendez 5 secondes. Le point entre les cuisson temporisée à une heure fixée heures et les minutes cesse de clignoter.
  • Page 19 • Dans la fonction Gril, on conseille de 4. Appuyez sur la touche diminution pour sélectionner la température sur la valeur la éteindre le signal acoustique. plus élevée pour optimiser la cuisson. Il est possible de régler le minuteur de 1 Conseils pour la cuisson des gâteaux et minute à...
  • Page 20 contenant de l’eau sur le fond de la cavité de cuisson. Tableau indicatif des cuissons Poids Temp. Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) Lasagnes 3 - 4 STATIQUE 220 - 230 45 - 50 Pâtes au four 3 - 4 STATIQUE 220 - 230 45 - 50...
  • Page 21 Poids Temp. Temps Mets Fonction Niveau (Kg) (°C) (minutes) TURBO/THERMO- Fougasse 180 - 190 20 - 25 VENTILÉ Savarin THERMO–VENTILÉ 55 - 60 Tarte THERMO–VENTILÉ 35 - 40 confiture Tarte à la THERMO–VENTILÉ 160 - 170 55 - 60 ricotta Tortellinis TURBO/THERMO- 20 - 25...
  • Page 22 réchauffement entraînant une modification de la de leur logement. structure. Nettoyage des portes Taches d’aliments ou résidus Nettoyage des vitres de la porte Les éventuelles traces claires dues à l’utilisation On conseille de nettoyer constamment les vitres de casseroles à fond en aluminium peuvent être de la porte.
  • Page 23 A sont complètement posées contre les 4. Démontez la vitre intermédiaire en la fentes. soulevant vers le haut. 4. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des Sur certains modèles, les vitres charnières. intermédiaires sont au nombre de 2. Démontage des vitres internes 5.
  • Page 24 Nettoyage de la cavité de cuisson régénération, les démonter et les laver avec un détergent neutre pour vaisselle. Rincez- Pour une bonne conservation de la cavité de les et séchez-les. cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après Remontez les panneaux autonettoyants et l’avoir laissée refroidir.
  • Page 25 Vapor Clean (sur certains modèles Fin de la fonction Vapor Clean 1. Tournez la manette des fonctions sur 0 pour uniquement) quitter la fonction. Voir Avertissements généraux de 2. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté sécurité. légère avec un chiffon en microfibre. 3.
  • Page 26 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au Ne touchez pas directement l’ampoule moyen d’un ustensile (par exemple une halogène avec les doigts, mettez un cuillère). gant de protection. 5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W). 6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné...
  • Page 27 Dimensions hors tout de l’appareil Mise à niveau de l'appareil Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol : • Vissez ou dévissez les pieds de la partie inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien nivelé...
  • Page 28 Montage du socle 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 2. Réglez la hauteur des 4 pieds. 3. Assemblez la bride de fixation. Le socle doit toujours être positionné et correctement fixé sur l’appareil. 1.
  • Page 29 6. Considérez une distance de 50 mm du côté techniques, le numéro de série et le marquage de l’appareil aux trous de la bride. est placée dans une position bien visible sur l’appareil. N’enlevez jamais la plaque. Effectuez la mise à la terre avec un câble plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm.
  • Page 30 Branchement fixe 4. Au terme des opérations, replacez la porte sur le carter postérieur et fixez-la avec les vis Sur la ligne d’alimentation, prévoyez un enlevées précédemment. dispositif qui assure la déconnexion du réseau omnipolaire, avec une distance d’ouverture des contacts permettant une déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de surtension III, conformément aux normes...