Page 2
Product overview ................8 Overview of the front panel ............8 Overview of the rear panel .............. 8 Putting the HDV 820 into operation ..........9 Setting up the headphone amplifier ..........9 Connecting the headphone amplifier to audio sources ....9 Using the headphone amplifier connected to a Mac/PC ...
Page 3
16. To completely disconnect this product from the AC mains, dis- connect the power supply cord plug from the AC receptacle. 17. The plug of the power supply cord shall remain readily accessible. HDV 820 | 3...
Page 4
We therefore recommend using special software for secure deletion of data to ensure that personal data is not misused. We recommend backing up the data saved on your flash drive regu- larly. Sennheiser does not accept liability for damage or loss of data. 4 | HDV 820...
Page 5
It is considered improper use when this product is used for any appli- cation not named in this instruction manual. Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not con- sistent with the USB specifications. Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of this product and its attachments/accessories.
Page 6
Fittingly for a product that gives such an incredibly pure sound experience, the HDV 820 also inspires by its design. With its black anodized housing and white LEDs, the HDV 820 perfectly matches Sennheiser's HD 800 S flagship high-end headphones to deliver the ultimate audiophile listening experience.
Page 7
USB flash drive (SD-U16L version) with instruction manual (as PDF file) and driver software for Microsoft Windows operating systems A list of accessories can be found on the HDV 820 product page at www.sennheiser.com. Contact your local Sennheiser partner: www.sennheiser.com > “Sales Partner”.
Page 9
▷ Select a suitable high-quality connection cable for your audio source. For an optimal listening experience, Sennheiser recom- mends using cables with a length of 3 m. ▷ To connect the headphone amplifier to your audio source, refer to...
Page 10
Putting the HDV 820 into operation Connection possibility of the audio source: digital, USB connection UNBAL COAX - GAIN + ANALOG IN DIGITAL IN ANALOG OUT Connection cable: USB 2.0 certified cable with Type B connector for connection to the headphone amplifier ▷...
Page 11
Putting the HDV 820 into operation Connection possibility of the audio source: digital, coaxial connection COAX UNBAL COAX - GAIN + ANALOG IN DIGITAL IN ANALOG OUT Ω Connection cable: coaxial cable (75 Connection possibility of the audio source: digital, ...
Page 12
Using the headphone amplifier connected to a Mac/PC You can connect the HDV 820 via USB (see page 10) directly to your Mac or PC and use it as an audio output device. Depending on the driver and settings used, high-resolution music files can be repro- duced via the high-quality DAC (digital-to-analog converter) of the HDV 820.
Page 13
Putting the HDV 820 into operation Apple OS X operating system For an Apple Mac OS X operating system from version 10.6 onwards, you do not have to install a driver. The HDV 820 is recognized auto- matically. ▷ From the System Preferences, select “Sound” and then select “Sennheiser HDV 820”...
Page 14
32 bits/up to 384 kHz or DSD files), you require an ASIO driver and special third- party software, which transmits the music file natively from the player software to the DAC of the HDV 820 (see page 12). 14 | HDV 820...
Page 15
Putting the HDV 820 into operation Example: Microsoft Windows 10 To install the “HDV 820 USB Audio Software Package” and to set the HDV 820 as the default audio output device: ▷ Install the “HDV 820 USB Audio Software Package” from the USB flash drive (supplied).
Page 16
Putting the HDV 820 into operation Using the Sennheiser Control Panel The Control Panel allows you to configure the HDV 820 for the repro- duction of high-resolution music files and to monitor the current operating state. Display/Setting option Control Panel view USB Audio device Currently connected and used device.
Page 17
Putting the HDV 820 into operation Connecting the headphone amplifier to a power amplifier or to active loudspeakers You can use the headphone amplifier as a preamplifier and connect it to a power amplifier or to active loudspeakers using analog XLR-3 cables.
Page 18
Putting the HDV 820 into operation Connecting the headphone amplifier to the power supply system CAUTION Danger of damage to the product! If you connect to an unsuitable power supply, the product can be damaged. ▷ Use a suitable power cable (supplied) to connect the product to the power supply system (100 to 240 V AC, 50 or 60 Hz).
Page 19
To switch the HDV 820 off after use: ▷ Press the on/off button. The headphone amplifier and all LEDs go off. To completely disconnect the HDV 820 from the power supply sys- tem: ▷ Unplug the power plug from the wall socket,...
Page 20
Using the HDV 820 Connecting headphones The HDV 820 features a total of 4 headphone sockets for dynamic headphones: • 1 unbalanced XLR-3/¼" (6.35 mm) jack combo socket • 1 balanced XLR-4 socket • 2 balanced 4.4 mm Pentaconn jack sockets The volume setting and the settings of the audio source apply to all headphones.
Page 21
Using the HDV 820 Selecting the audio source WARNING Danger of hearing damage! Before switching to a different audio source, first set the volume on the headphone amplifier to a low level. Different audio sources and different listening material (e.g. different pieces of music on different CDs/sound carriers) can have widely varying signal levels.
Page 22
Using the HDV 820 Adjusting the signal level of the RCA input (UNBAL) In order to optimally set the gain of the headphone amplifier, you can use the input gain rotary switch to adjust the signal level of the RCA input (UNBAL).
Page 23
The program is available for Windows and Mac operating systems. ▷ Make sure that the HDV 820 is connected to your Mac or PC via USB and that it is switched on. ▷ From Windows or MacOS, start the “Sennheiser HDV 820 Updater”...
Page 24
If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the pro- posed solutions, please contact your Sennheiser partner for assistance. To find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com > “Service & Support”. 24 | HDV 820...
Page 25
Max. input level 18 dBV Ω Input impedance 20 k Analog input UNBAL (RCA) Max. input level 20 dBV (with minimum amplification GAIN) Ω Input resistance 10 k Digital inputs COAX/OPT (coaxial/optical) Standard S/PDIF Supported data streams HDV 820 | 25...
Page 27
Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. FOR AUSTRALIA ONLY Sennheiser’s goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
Page 28
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void FCC authorization to operate this equipment. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC.
Page 29
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 08/17, 570794/A01...
Page 30
HDV 820 Digital Headphone Amplifier Kurzanleitung Instrucciones resumidas Quick guide Kort vejledning 簡易説明書 Snabbguide Guide rapide Pikaohje Panduan ringkas Guida rapida Guia rápido Krótka instrukcja obsługi Beknopte handleiding Hızlı Kılavuz...
Page 31
| Podłączanie źródła dźwięku Ses kaynağının bağlanması | | 连接音频源 | Menghubungkan sumber audio Windows UNBAL COAX - GAIN + HDV 820 USB ANALOG IN DIGITAL IN ANALOG OUT Playback Audio Software Package or www.sennheiser.com/download on page 4 USB 2.0/Typ B...
Page 32
Setup UNBAL Analog, unbalanced (RCA) Analog, balanced (XLR-3) GAIN UNBAL GAIN COAX - GAIN + UNBAL ANALOG IN DIGITAL IN ANALOG OUT COAX - GAIN + ANALOG IN DIGITAL IN ANALOG OUT XLR-3 cables RCA cable Endstufe/aktive Lautprecher anschließen | Connecting Analog, balanced (XLR-3) a power amplifier/active loudspeakers | パワートランジス...
Page 33
Operation Audioquelle auswählen | Selecting an audio source | オーディオソースを選択する | Sélectionner une source Ein-/ausschalten | Switching the HDV 820 on/off | オン/オフにする | Allumer/éteindre le HDV 820 | Activar/ audio | Seleccionar la fuente de audio | Selecionar a...
Page 34
Garantie sondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an sehr gut. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses dem Punkt, an dem es aus dem Produkt tritt. Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungs-...
Page 35
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are 10. 電源ケーブルは人に踏まれないように設置してください。 特 English not consistent with the USB specifications. に、 電源プラグ、 コンセントや製品からの出口でケーブルがつ ぶされないようご注意ください。 Sennheiser does not accept liability for damage arising from Important safety instructions 11. 同梱されている付属機器/アクセサリ/交換部品、 または Senn- abuse or misuse of this product and its attachments/acces- heiser が推奨する付属機器/アクセサリ/交換部品のみ使用し...
Page 36
Lea y siga las instrucciones de seguridad y de magement du câble secteur, de la pénétration de liquides servicio reflejadas en las instrucciones de ma- Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de ou d’objets dans le produit, d’une exposition du produit à nejo.
Page 37
USB. 15. AVISO: Não exponha o produto a salpicos nem a gotas de A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG oferece uma garantia Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se água. Não coloque objetos com água (por ex., vasos) sob- de 24 meses para este produto.
Page 38
Bescherm uw gehoor tegen te hoge volumes. prodotto ad altri utilizzatori allegando sempre le presenti Indien u met uw hoofdtelefoon langere tijd op Sennheiser non risponde dei danni a dispositivi USB che non indicazioni di sicurezza. een hoog volume luistert, kan dat tot blijvende risultano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
Page 39
(se betje- kvävningsrisk. Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders ga- ningsvejledning). Använd inte produkten när du måste vara särskilt upp- ranti på...
Page 40
Takuu henkilöstön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina, kun tuote on vaurioitunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteel- myös esimerkiksi verkkokaapelin vaurioitumista, nestei- le 24 kuukauden takuun. Voimassa olevat takuuehdot saat den tai esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen selville Internet-osoitteesta www.sennheiser.com tai omalta...
Page 41
Gwarancja Ürün, ambalaj ve aksesuar parçalarını çocuklardan ve ev działanie deszczu, nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł Sennheiser electronic GmbH & Co. KG udziela na niniejszy hayvanlarından uzak tutun, çünkü kazalar olabilir ve küçük na podłogę. produkt 24-miesięcznej gwarancji. Aktualnie obowiązujące parçaları...
Page 42
Sennheiser bayisinden temin edebilirsiniz. Üretici Beyanları Garanti Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, bu ürün için 24 ay ga- ranti verir. Güncel olarak geçerli olan garanti koşulları www. 简体中文 sennheiser.com adresinden veya Sennheiser distribütörünüz- den temin edebilirsiniz.
Page 44
Kami menyarankan agar Anda mengamankan data-da- kasi di bagian bawah produk. Selalu hubungkan produk ke rilöögiohu. ta yang disimpan di dalam flash drive. Sennheiser tidak ber- stopkontak yang dilengkapi dengan konduktor pelindung. tanggung jawab atas kerusakan dan kehilangan data.
Page 45
16. Norėdami išjungti gaminį iš elektros tinklo, ištraukite Kaubamärgid kištuką iš elektros lizdo. Sennheiser nav atbildīgs par bojājumiem USB ierīcēs, kas Sennheiser on firma Sennheiser electronic GmbH & Co. KG neatbilst USB specifikācijām. 17. Stebėkite, kad maitinimo laido kištukas visada būtų tinka- registreeritud kaubamärk.
Page 46
Sennheiser je registrovaná ochranná známka společnosti Symboly mají následující význam: určený na komerčné využívanie. Sennheiser e lectronic G mbH & C o. K G. Za použite mimo súladu s účelom sa považuje iné používanie Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní pokyny a Ostatní...
Page 47
(MacOS, Windows) Védjegyek mať vždy nainštalované najaktuálnejšie drivery. Firmvér DAC A Sennheiser a Sennheiser electronic GmbH & Co. KG bejeg- Olvassa és tartsa be a kezelési útmutatóban talál- a aktualizácie driverov sú k dispozícii bezplatne a môžete si yzett védjegye.
Page 48
Sennheiser nu răspunde pentru defectarea aparatelor USB care nu respectă specificațiile USB. Sennheiser nu își asumă răspunderea pentru abuzuri sau utili- zarea neconformă a produsului sau perifericelor/accesoriilor. Înainte de punerea în funcțiune este necesară respectarea normelor specifice ale țării respective.
Page 49
Jamstvo zagonom pustite mirovati najmanj 2 uri. 12. Proizvod upotrebljavajte isključivo na policama, stalcima Društvo Sennheiser electronic GmbH & Co. KG za ovaj pro- Namenska uporaba/odgovornost ili stolovima koji mogu nositi težinu proizvoda (vidi upute izvod nudi jamstvo za razdoblje od 24 mjeseca. Trenutač- za rukovanje).
Page 50
Europe Australia/New Zealand Japan Singapore Taiwan Republic of Korea MSIP-REM-SE9-HDV820 : YW09045-13001 (Caution or Warning) : Digital Headphone Amplifier : HDV 820 : 100-240 V~, 50/60 Hz, 18 W : Sennheiser electronic GmbH & Co. KG (Germany) : 1544-1699 China...
Page 51
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC au- Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser thorization to operate this equipment.