Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Manual
HTM61 S2
HTM62 S2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bowers & Wilkins HTM61 S2

  • Page 1 Manual HTM61 S2 HTM62 S2...
  • Page 2 Setup gut durchdacht werden müssen. Wir empfehlen daher, sich Si se instala adecuadamente, tanto la HTM61 S2 como la ein wenig Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung vor der HTM62 S2 es un producto que ofrece unas prestaciones muy Installation zu lesen.
  • Page 3 www.bowers-wilkins.com Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем...
  • Page 4 1. Unpacking HTM61 S2 HTM62 S2 Carton Contents Environmental Information This product complies with international directives, including but HTM61 S2 not limited to: Check in the carton for: 2 Two-part foam plugs i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in...
  • Page 5 2. Positioning 0.5m - 1m 0.5m - 1m Speaker Installation Stray magnetic fields If using a projection television with an acoustically transparent The speaker drive units create stray magnetic fields that extend screen, place the speaker behind the centre of the screen. beyond the boundaries of the cabinet.
  • Page 6 3. Connections HTM62 S2 HTM61 S2 All connections should be made with the audio equipment Ensure that the positive terminals on the speaker (marked + and switched off. coloured red) are connected to the positive output terminal on the amplifier and the negative terminals on the speaker (marked – and There are 2 linked pairs of terminals on the back of the speaker.
  • Page 7 4. Fine Tuning HTM61 S2 HTM62 S2 Before fine tuning, make sure that all the connections in the If the sound is too bright, increasing the amount of soft installation are correct and secure. furnishing in the room (heavier curtains for example) may help balance the sound.
  • Page 8 5. Running In 6. Aftercare The performance of the speaker will change subtly during the The cabinet surfaces will usually only require dusting. If you wish initial listening period. If the speaker has been stored in a cold to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the environment, the damping compounds and suspension materials cloth, not directly onto the product and test a small area first, of the drive units will take some time to recover their correct...
  • Page 9 1. Déballage HTM61 S2 HTM62 S2 Vérification du contenu de l’emballage Information sur l’environnement Ce produit est conforme avec les directives internationales, y HTM61 S2 compris mais sans se limiter à: Vérifiez que le carton contienne bien : 2 tampons en mousse la limitation des substances dangereuses (RoHS) dans les 4 pieds plastique auto-adhésifs...
  • Page 10 2. Positionnement 0.5m - 1m 0.5m - 1m Positionnement de l’enceinte Champs magnétiques Si vous utilisez un vidéoprojecteur et un écran acoustiquement Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent des champs transparent, positionnez l’enceinte juste derrière et au centre de magnétiques qui peuvent s’étendre au-delà...
  • Page 11 3. Connexions HTM62 S2 HTM61 S2 Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur rouge, tous éteints. avec le repère « + ») sur la prise de sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez la prise «...
  • Page 12 4. Ajustements HTM61 S2 HTM62 S2 Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les Si le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop branchements sont correctement effectués, dans toute important, cela est généralement dû à des modes de résonances l’installation, et fermement sécurisés.
  • Page 13 5. Rodage 6. Entretien Les performances d’une enceinte acoustique se modifient La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte qu’un simple dépoussiérage. Si vous souhaitez utiliser un a été stockée dans un environnement de faible température, ses produit en aérosol, ou tout autre produit nettoyant, vaporisez le composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs produit sur le tissu et pas directement sur la surface du coffret,...
  • Page 14 1. Auspacken HTM61 S2 HTM62 S2 Kartoninhalt Umweltinformation Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu HTM61 S2 gehören unter anderem: Im Versandkarton liegen: 2 zweiteilige Schaumstoffeinsätze i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher 4 selbstklebende Gummifüße Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of...
  • Page 15 2. Aufstellen und Positionieren 0.5m - 1m 0.5m - 1m Positionierung der Lautsprecher Magnetische Streufelder Platzieren Sie den Lautsprecher mittig hinter dem Bildschirm, Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches wenn Sie einen Projektionsfernseher mit akustisch transparentem Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht. Daher Bildschirm verwenden.
  • Page 16 3. Anschließen der Lautsprecher HTM62 S2 HTM61 S2 Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen ab. Stellen Sie sicher, dass positive (rote und mit + gekennzeichnete) Anschlussklemmen am Lautsprecher mit dem positiven An der Lautsprecherrückseite sind jeweils zwei An- Ausgang am Verstärker und nega tive (schwarze und mit –...
  • Page 17 4. Feinabstimmung HTM61 S2 HTM62 S2 Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung weicher noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden Einrichtungsgegenstände (wie z. B. schwerer Vor hänge). und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
  • Page 18 5. Einlaufphase 6. Pflege In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer werden. Bei Verwendung eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis sprühen Sie diesen auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse.
  • Page 19 1. Desembalaje HTM61 S2 HTM62 S2 La Caja del Embalaje Contiene Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Este producto satisface varias directivas internacionales HTM61 S2 relacionadas con la protección del medio ambiente. Entre ellas se Verifique que en el embalaje figuren los siguientes incluyen –aunque no son las únicas- las siguientes:...
  • Page 20 2. Ubicación 0.5m - 1m 0.5m - 1m Instalación de la Caja Acústica Campos Magnéticos Parásitos En el caso de que utilice un videoproyector con una pantalla Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás parásitos que se extienden más allá...
  • Page 21 3. Conexiones HTM62 S2 HTM61 S2 Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica desconectado. (marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de salida positivo del amplificador y que los terminales negativos de la En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de...
  • Page 22 4. Ajuste Fino HTM61 S2 HTM62 S2 Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el aumento de la todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. cantidad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala (utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas)
  • Page 23 5. Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento Las prestaciones de la caja cambiarán de manera sutil durante Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se el período de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada le quite el polvo.
  • Page 24 1. Rimozione dall’imballo HTM61 S2 HTM62 S2 Contenuto della confezione Informazioni per l’ambiente Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente) HTM61 S2 alle seguenti normative internazionali: Controllare che nella scatola siano presenti: 2 inserti in spugna composti da due elementi I.
  • Page 25 2. Posizionamento dei diffusori 0.5m - 1m 0.5m - 1m Installazione del diffusore Campi magnetici dispersi Se come televisore viene utilizzato un proiettore ed uno schermo Gli altoparlanti dei diffusori creano dei campi magnetici che acusticamente trasparente, sistemare il diffusore dietro di esso estendono la loro azione oltre i confini fisici dei mobili.
  • Page 26 3. Collegamenti HTM62 S2 HTM61 S2 Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti Assicurarsi che i terminali positivi del diffusore (indicati con + dell’impianto spenti. e di colore rosso) siano collegati al terminale di uscita positivo dell’amplificatore, ed i terminali negativi (indicati con – e di Sul retro del diffusore vi sono due coppie di morsetti collegate colore nero) a quello negativo.
  • Page 27 4. Regolazione fine HTM61 S2 HTM62 S2 Prima procedere con la regolazione fine, assicuratevi che tutti i Se il suono fosse troppo aspro, un aumento della quantità di collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili. tessuti nel locale (ad esempio utilizzando tendaggi più pesanti) può...
  • Page 28 5. Rodaggio 6. Manutenzione Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente spolverati. Se si desidera utilizzare un prodotto spray per la loro freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti pulizia, applicarlo sul panno, non direttamente sul mobile.
  • Page 29 1. Uitpakken HTM61 S2 HTM62 S2 Inhoud verpakking Milieu-informatie Dit product voldoet aan internationale regelgeving, zoals onder HTM61 S2 andere: Controleer of de doos het volgende bevat: 2 tweedelige dopjes van schuim i. de BGS-richtlijn inzake beperkingen op het gebruik van...
  • Page 30 2. Opstelling 0.5m - 1m 0.5m - 1m De luidspreker installeren Magnetisch Strooiveld Als u een projectietelevisie met een akoestisch transparant De driver-units van de luidspreker wekken magnetische scherm hebt, plaats de luidspreker dan midden achter het lekvelden op die buiten de kast komen. Wij adviseren u om scherm.
  • Page 31 3. Verbindingen HTM62 S2 HTM61 S2 Schakel de audioapparatuur altijd uit alvorens iets aan te sluiten. Sluit de positieve aansluitklemmen van de luidspreker (rood en gemerkt met +) op de plusuitgang van de versterker aan en de Er bevinden zich twee paar gekoppelde aansluitklemmen negatieve aansluitklemmen van de luidspreker (zwart en met –...
  • Page 32 4. Fijnafstemming HTM61 S2 HTM62 S2 Controleer alvorens de fijnafstellingen uit te voeren of alle Als het geluid te helder is, kunt u dit mogelijk verhelpen door aansluitingen in de installatie kloppen en goed vastzitten. meer woningtextiel (zoals zwaardere gordijnen) in het vertrek aan te brengen.
  • Page 33 5. Inspelen 6. Onderhoud In het begin zal de luidspreker geleidelijk anders gaan klinken. De buitenkant van de kast hoeft meestal alleen maar te worden Als de luidspreker in een koude omgeving opgeslagen is afgestoft. Mocht u een reinigingsmiddel in een spuitbus of een geweest, hebben de dempende stoffen en ophangingsmaterialen ander reinigingsmiddel willen gebruiken, breng dit dan eerst op van de driver-units wat tijd nodig om de juiste mechanische...
  • Page 34 1. Распаковка HTM61 S2 HTM62 S2 Содержание упаковки Информация по защите окружающей среды Этот продукт полностью соответствует международным HTM61 S2 директивам, включая, но не ограничиваясь: Проверьте комплектацию: 2 Составных поролоновых заглушек i. По ограничениям использования опасных материалов 4 Самоклеящихся пластиковых подкладок...
  • Page 35 2. Размещение 0.5m - 1m 0.5m - 1m Установка акустической системы Рассеянное магнитной поле Если вы используете проектор с акустически прозрачным Динамики колонок создают магнитное поле, экраном, установите АС сзади за центром экрана. В выходящее за их пределы. Мы рекомендуем держать иных...
  • Page 36 3. Подсоединения HTM62 S2 HTM61 S2 Все подключения делаются только при выключенном Подсоедините плюсовой разъем колонки (со знаком + и оборудовании. окрашенный в красный) к плюсовому выходу усилителя, а минусовой (со знаком – и окрашенный в черный) – к На задней стороне АС находятся две связанных пары...
  • Page 37 4. Тонкая настройка HTM61 S2 HTM62 S2 Перед окончательной точной настройкой убедитесь, что Если звук слишком резкий, добавьте мягкой мебели все подключено правильно и надежно. в комнате (например, повесьте тяжелые шторы), или наоборот – уберите их, если звук глухой и безжизненный.
  • Page 38 5. Прогрев и приработка 6. Уход Звучание АС слегка меняется в течение начального Обычно корпуса колонок не требуют ничего, кроме периода прослушивания. Если колонка хранилась в протирки от пыли. Если же вы захотите использовать аэрозоль или другое средство для чистки, то распыляйте холодном...
  • Page 39 1. 开箱 HTM61 S2 HTM62 S2 包装箱内的物品 环保信息 本产品符合国际指令,包括但不限于: HTM61 S2 有关电机和电子设备的危害物质禁用指令 (RoHS) 检查纸箱内的下列物品: 化学品注册、评估、许可和限制 (REACH) 2个泡棉塞 iii. 废电机电子设备指令处理规定 (WEEE) 4个自粘塑胶脚垫 请咨询阁下当地的废弃物处理局,了解有关如何正确回收或处理 HTM62 S2 本产品的指导。 检查纸箱内的下列物品: 1个泡棉塞 4个自粘塑胶脚垫...
  • Page 40 2. 摆放位置 0.5m - 1m 0.5m - 1m 安装扬声器 杂散磁场 如果使用了透声屏幕的投影电视,请把扬声器放置在屏幕中心的 扬声器的驱动系统可产生延伸到音箱周边以外地方的杂散磁场。 后方。否则,可直接定位在屏幕的上方或下方,以最接近耳朵的 我们建议你将对磁场过敏的物体(如传统的显像管电视机和电脑 水平。扬声器的前面需与屏幕水平对齐。最好把扬声器安装在一 屏幕、电脑磁盘、录音及录像带、信用卡等)放置离它至少0.5 个坚固的架上、使用上墙架或坚固的脚架上。如果扬声器与其他 米的地方。LCD, OLED及等离子电视不会受这种磁场所影响。 AV设备一同被放置在架上或机架中,请在扬声器的底部贴4个自 粘塑胶脚垫。它们能够提供一定程度的防震。...
  • Page 41 3. 连接 HTM62 S2 HTM61 S2 所有的连接应当在设备关闭时进行。 确保扬声器上的正极端(标有+ 和红色)与放大器的正极输出端 相连接,而扬声器上的负极端(标有- 和黑色)与放大器的负极 扬声器的背部有两套连着的端子。在传统的连接中,接线柱连接 输出端相连接。不正确的连接会导致结像效果差和低音失真。 应该处于原来的位置(如交付时那样),让一对端子与放大器相 连。在双线连接中,接线柱连接应该除去,且每对端子须与放大 在选择扬声器接线时可向你的零售商咨询。其总阻抗应该低于扬 器独立相连接。双线能够提高低频率细节的分辨率。 声器规格中的最大值,并使用低电感接线以避免高频的衰减。...
  • Page 42 4. 微调 HTM61 S2 HTM62 S2 在微调前,确保安装中的所有连接正确且安全。 如果音质太过明快,则在房间内增加软性的陈设品(如较重的窗 帘)可以帮助平衡音质。相反,在房间内减少软性的陈设品可以 一般来说,把扬声器移离墙壁可降低低音。扬声器后的空 使迟缓的音质变得明快。 间会帮助创造出一种听觉上的深度感。相反,把扬声器移 近墙壁则可增加低音。如果你希望减少低音而不把扬声器移离墙 确保扬声器坚固地站在支撑上。如果使用脚架来支撑扬声器,可 壁,可使用泡棉塞或泡棉环,来达到减低强烈的低音 适当地使用穿过地毯的钉脚并调整它们至平衡。 (见上图)。 如果低音的频率不均衡,这很可能是因为试听室里的谐振模式引 起的。即使扬声器或试听的位置很小的改变都可以使谐振对声音 的效果产生很深的影响。设法移动试听的位置或者将扬声器放在 不同的墙旁边。大件家具的存在及其位置也会影响谐振模式。...
  • Page 43 5. 煲机 6. 保养 在初始试听阶段,扬声器的性能会发生细微变化。如果扬声器被 箱体表面通常仅需要除尘。如果想要使用喷雾剂或其它清洁剂, 安装在较冷的房间内,驱动装置的阻尼复合组件和悬挂材料会需 请将清洁剂使用在布块上,不要直接喷到产品上,并先在一小块 要一些时间来恢复其正确的机械性能。驱动装置的悬挂部分也会 面积上试用,因为有些清洁产品可能会损坏表面。请勿使用具有 在最初使用的几小时内松动。使扬声器达到理想性能状态的时间 磨蚀性,包含酸、碱或抗菌剂的产品。漆面上的污点可使用稀释 将因以前的储存条件和使用方法而有所变化。作为使用指引,可 的无香味皂液清除。余下的斑纹可喷上专用玻璃清洁剂,然后使 以用一周时间来稳定温度的影响,或者用平均使用15 小时的时 用微细纤维布轻擦拭干。请勿对驱动单元使用清洁剂。请避免触 间来使机械部分达到理想的设计性能。 摸驱动单元,因为可能导致损坏。 不过,也出现过更长时间的设备调试期(如一个月)。但证据显 示这与扬声器的改变没多大关系,而与试听者适应新的声音关系 更大。这在扬声器的声音细节与试听者以前所习惯的相比较有很 大程度增加时,尤其如此。声音在开始时也许太过“直接”,或 者有点猛烈。经过一段时间以后,声音将会变得柔美,但并不失 去清晰度和细节。...
  • Page 44 1. 開梱 HTM61 S2 HTM62 S2 梱包内容 環境関連情報 本製品は以下を含む国際指令に準拠しています。 HTM61 S2 梱包箱の中には以下のものが同梱されています。 ご確認ください。 i. 電子 ・ 電気機器における特定有害物質の使用制限 (RoHS) 分離型フォームプラグ2個 ii. 化学物質の登録、 評価、 認可および制限 (REACH) 粘着性プラスティックパッド4個 iii. 廃電気電子機器指令 (WEEE) HTM62 S2 本製品の適切なリサイ クルまたは処分方法の指針については現地 梱包箱の中には以下のものが同梱されています。 ご確認ください。 の廃棄物処理当局に問い合わせてください。 分離型フォームプラグ1個 粘着性プラスティックパッド4個...
  • Page 45 2. 設置場所 0.5m - 1m 0.5m - 1m スピーカーの設置 漏洩磁界 サウンド透過型のスクリーンと共にプロジェクターを使用する場合 スピーカーのドライブユニットは、 キャビネッ トを越えて磁界を発生 は、 スクリーンの中央背後にスピーカーを設置してください。 或いは させます。 磁力に反応しやすい物品 (ブラウン管テレビやコンピュ 耳のレベルに最も近い方のスクリーンの、 上または下に直接配置し ーターのモニター、 フロッピー ・ ディ スク、 オーディオ/ビデオ・テー ます。 スピーカーのフロントバッ フルが、 おおよそスクリーン位置と同 プ、 キャッシュ ・ カード類など) はスピーカーから少なく とも0.5メー じになるよう合わせます。 スピーカーは、 剛性の高い壁やウォールブ トルは遠ざけておいてください。...
  • Page 46 3. 接続 HTM62 S2 全ての接続は、 必ず機器のスイ ッチを全てオフにしてから行ってく スピーカーのプラス端子 (“+”のマークがあり、 端子の色は赤) をア ださい。 ンプのプラス出力端子に、 スピーカーのマイナス端子 (“-”のマーク があり、 端子の色は黒) をアンプのマイナス出力端子を確実に接続し スピーカーの後部にショートバーで繋がっている2組の端子があり ます。 間違った接続を行った場合、 サウンドイ メージが広がらないと ます。 一般的な接続方法ではショートバーをスピーカー端子に付け か、 低音が出ないといった現象が起きます。 たまま、 どちらか1組のスピーカー端子にスピーカーケーブルを接続 し、 そのケーブルをアンプに接続します。 バイワイヤ接続では、 まずシ スピーカーケーブルをお選びになる際はディーラーまたは各国の代 ョートバーを外します。 次に2組それぞれのスピーカー端子に、 独立 理店へご相談ください。 目安としては、 トータルインピーダンスがスペ したスピーカーケーブルを接続し、...
  • Page 47 4. ファイン ・ チューニング HTM61 S2 HTM62 S2 ファイン ・ チューニングの前に、 もう一度全ての設置と接続が正しく 再生した音が高音域に偏っていると感じられた時は、 部屋に音を吸 且つ安全に行われているか確認して下さい。 収するような柔らかい家具等を増やしてみてください。 ( 例えば重た いカーテンを使用する等) おそらくサウンドバランスを整える助けと 一般的に壁からスピーカーを遠ざけると低音域の量が少なくなりま なります。 また逆に、 再生した音がこもった感じになった場合は、 そ す。 スピーカーの後ろにスペースをつく ることによって、 音場の奥行 れらの家具を減らしてみてください。 き感を得ることができます。 逆に言えばスピーカーを壁に近づけるこ とによって低音域のボリュームを増やすことができます。 壁からの距 スピーカーが、 しっかりと立っているか確認します。 フロアスタンドが 離を変えずにスピーカーに低音域のふく らみを低減させたい場合に 使用されている場合、 適切であればカーペッ トを貫通するスパイ ク...
  • Page 48 5. ならし運転 6. お手入れ スピーカーの性能は、 御使用になるにつれて微妙に変化します。 スピ キャビネッ トの表面は、 普段はほこりを払うだけで十分です。 エアゾ ーカーが冷たい環境に保管されていた場合、 ドライブユニッ トのダン ル剤その他の洗浄剤をお使いになりたい場合、 洗浄剤によっては表 ピング材とサスペンションが本来の機械的特性を取り戻すまで、 し 面を傷めることもありますので、 本体に直接お使いになるのではな ばらく時間が掛かります。 ドライブユニッ トのサスペンションは音量 く、 布に取って小さな部分でお試しになってからお使いください。 研 やソースにもよりますが、 鳴らし始めてから1時間く らいで徐々にほ 磨剤、 または酸、 アルカリ、 殺菌剤が含まれている製品はお使いにな ぐれてきます。 スピーカーが意図された性能を取り戻すまでにかか らないでください。 塗装面の汚れは、 薄めた無香料セッケン溶液で落 る時間は、 開梱までの保管条件や、 どの様に使用されるかによって ちる場合があります。...
  • Page 49 Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom declare under our sole responsibility that the products: HTM61 S2 and HTM62 S2 comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC, in pursuance of which the following standards have been applied:...
  • Page 50 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Dale Road T +44 (0) 1903 221 500 Printed in China Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com BN11 2BH England B&W Group North America T +44 (0) 1903 221 800 T +1 978 664 2870 F +44 (0) 1903 221 801 E marketing@bwgroupusa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Htm62 s2