Page 2
Setup gut durchdacht werden müssen. Wir empfehlen daher, sich Si se instala adecuadamente, tanto la HTM61 S2 como la ein wenig Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung vor der HTM62 S2 es un producto que ofrece unas prestaciones muy Installation zu lesen.
Page 3
www.bowers-wilkins.com Добро пожаловать и благодарим вас за приобретение акустики компании Bowers & Wilkins. Наш основатель, Джон Бауэрс, верил в то, что творческий подход в проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут открыть людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем...
Page 4
1. Unpacking HTM61 S2 HTM62 S2 Carton Contents Environmental Information This product complies with international directives, including but HTM61 S2 not limited to: Check in the carton for: 2 Two-part foam plugs i. the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in...
Page 5
2. Positioning 0.5m - 1m 0.5m - 1m Speaker Installation Stray magnetic fields If using a projection television with an acoustically transparent The speaker drive units create stray magnetic fields that extend screen, place the speaker behind the centre of the screen. beyond the boundaries of the cabinet.
Page 6
3. Connections HTM62 S2 HTM61 S2 All connections should be made with the audio equipment Ensure that the positive terminals on the speaker (marked + and switched off. coloured red) are connected to the positive output terminal on the amplifier and the negative terminals on the speaker (marked – and There are 2 linked pairs of terminals on the back of the speaker.
Page 7
4. Fine Tuning HTM61 S2 HTM62 S2 Before fine tuning, make sure that all the connections in the If the sound is too bright, increasing the amount of soft installation are correct and secure. furnishing in the room (heavier curtains for example) may help balance the sound.
Page 8
5. Running In 6. Aftercare The performance of the speaker will change subtly during the The cabinet surfaces will usually only require dusting. If you wish initial listening period. If the speaker has been stored in a cold to use an aerosol or other cleaner, apply the cleaner onto the environment, the damping compounds and suspension materials cloth, not directly onto the product and test a small area first, of the drive units will take some time to recover their correct...
Page 9
1. Déballage HTM61 S2 HTM62 S2 Vérification du contenu de l’emballage Information sur l’environnement Ce produit est conforme avec les directives internationales, y HTM61 S2 compris mais sans se limiter à: Vérifiez que le carton contienne bien : 2 tampons en mousse la limitation des substances dangereuses (RoHS) dans les 4 pieds plastique auto-adhésifs...
Page 10
2. Positionnement 0.5m - 1m 0.5m - 1m Positionnement de l’enceinte Champs magnétiques Si vous utilisez un vidéoprojecteur et un écran acoustiquement Les haut-parleurs à l’intérieur de l’enceinte génèrent des champs transparent, positionnez l’enceinte juste derrière et au centre de magnétiques qui peuvent s’étendre au-delà...
Page 11
3. Connexions HTM62 S2 HTM61 S2 Tous les branchements doivent être effectués les appareils étant Branchez la prise « positif » de l’enceinte (prise de couleur rouge, tous éteints. avec le repère « + ») sur la prise de sortie enceinte « positif » de l’amplificateur, et branchez la prise «...
Page 12
4. Ajustements HTM61 S2 HTM62 S2 Avant de procéder à ces réglages, vérifiez que tous les Si le niveau de grave vous paraît tout de même encore trop branchements sont correctement effectués, dans toute important, cela est généralement dû à des modes de résonances l’installation, et fermement sécurisés.
Page 13
5. Rodage 6. Entretien Les performances d’une enceinte acoustique se modifient La surface du coffret ne nécessitera dans la plupart des cas subtilement pendant une période de rodage initiale. Si l’enceinte qu’un simple dépoussiérage. Si vous souhaitez utiliser un a été stockée dans un environnement de faible température, ses produit en aérosol, ou tout autre produit nettoyant, vaporisez le composants amortissants et les suspensions des haut-parleurs produit sur le tissu et pas directement sur la surface du coffret,...
Page 14
1. Auspacken HTM61 S2 HTM62 S2 Kartoninhalt Umweltinformation Dieses Produkt entspricht internationalen Richtlinien. Dazu HTM61 S2 gehören unter anderem: Im Versandkarton liegen: 2 zweiteilige Schaumstoffeinsätze i. die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher 4 selbstklebende Gummifüße Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of...
Page 15
2. Aufstellen und Positionieren 0.5m - 1m 0.5m - 1m Positionierung der Lautsprecher Magnetische Streufelder Platzieren Sie den Lautsprecher mittig hinter dem Bildschirm, Die Lautsprecherchassis erzeugen ein magnetisches wenn Sie einen Projektionsfernseher mit akustisch transparentem Streufeld, das über die Gehäusegrenzen hinaus reicht. Daher Bildschirm verwenden.
Page 16
3. Anschließen der Lautsprecher HTM62 S2 HTM61 S2 Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen ab. Stellen Sie sicher, dass positive (rote und mit + gekennzeichnete) Anschlussklemmen am Lautsprecher mit dem positiven An der Lautsprecherrückseite sind jeweils zwei An- Ausgang am Verstärker und nega tive (schwarze und mit –...
Page 17
4. Feinabstimmung HTM61 S2 HTM62 S2 Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres Systems Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung weicher noch einmal, dass alle Verbindungen richtig hergestellt wurden Einrichtungsgegenstände (wie z. B. schwerer Vor hänge). und alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Page 18
5. Einlaufphase 6. Pflege In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abgestaubt Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in einer werden. Bei Verwendung eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers kühlen Umgebung gelagert, so wird es einige Zeit dauern, bis sprühen Sie diesen auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse.
Page 19
1. Desembalaje HTM61 S2 HTM62 S2 La Caja del Embalaje Contiene Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Este producto satisface varias directivas internacionales HTM61 S2 relacionadas con la protección del medio ambiente. Entre ellas se Verifique que en el embalaje figuren los siguientes incluyen –aunque no son las únicas- las siguientes:...
Page 20
2. Ubicación 0.5m - 1m 0.5m - 1m Instalación de la Caja Acústica Campos Magnéticos Parásitos En el caso de que utilice un videoproyector con una pantalla Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás parásitos que se extienden más allá...
Page 21
3. Conexiones HTM62 S2 HTM61 S2 Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica desconectado. (marcados como + y de color rojo) son conectados al terminal de salida positivo del amplificador y que los terminales negativos de la En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de...
Page 22
4. Ajuste Fino HTM61 S2 HTM62 S2 Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que Si el sonido es demasiado brillante (léase chillón), el aumento de la todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. cantidad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala (utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas)
Page 23
5. Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento Las prestaciones de la caja cambiarán de manera sutil durante Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se el período de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada le quite el polvo.
Page 24
1. Rimozione dall’imballo HTM61 S2 HTM62 S2 Contenuto della confezione Informazioni per l’ambiente Questo prodotto è realizzato in conformità (e non limitatamente) HTM61 S2 alle seguenti normative internazionali: Controllare che nella scatola siano presenti: 2 inserti in spugna composti da due elementi I.
Page 25
2. Posizionamento dei diffusori 0.5m - 1m 0.5m - 1m Installazione del diffusore Campi magnetici dispersi Se come televisore viene utilizzato un proiettore ed uno schermo Gli altoparlanti dei diffusori creano dei campi magnetici che acusticamente trasparente, sistemare il diffusore dietro di esso estendono la loro azione oltre i confini fisici dei mobili.
Page 26
3. Collegamenti HTM62 S2 HTM61 S2 Tutti i collegamenti devono essere effettuati con i componenti Assicurarsi che i terminali positivi del diffusore (indicati con + dell’impianto spenti. e di colore rosso) siano collegati al terminale di uscita positivo dell’amplificatore, ed i terminali negativi (indicati con – e di Sul retro del diffusore vi sono due coppie di morsetti collegate colore nero) a quello negativo.
Page 27
4. Regolazione fine HTM61 S2 HTM62 S2 Prima procedere con la regolazione fine, assicuratevi che tutti i Se il suono fosse troppo aspro, un aumento della quantità di collegamenti dell’impianto siano corretti e stabili. tessuti nel locale (ad esempio utilizzando tendaggi più pesanti) può...
Page 28
5. Rodaggio 6. Manutenzione Le prestazioni dei diffusori possono variare leggermente durante il I mobili dei diffusori normalmente necessitano solo di essere periodo iniziale di ascolto. Se sono stati conservati in un ambiente spolverati. Se si desidera utilizzare un prodotto spray per la loro freddo, i materiali smorzanti e le sospensioni degli altoparlanti pulizia, applicarlo sul panno, non direttamente sul mobile.
Page 29
1. Uitpakken HTM61 S2 HTM62 S2 Inhoud verpakking Milieu-informatie Dit product voldoet aan internationale regelgeving, zoals onder HTM61 S2 andere: Controleer of de doos het volgende bevat: 2 tweedelige dopjes van schuim i. de BGS-richtlijn inzake beperkingen op het gebruik van...
Page 30
2. Opstelling 0.5m - 1m 0.5m - 1m De luidspreker installeren Magnetisch Strooiveld Als u een projectietelevisie met een akoestisch transparant De driver-units van de luidspreker wekken magnetische scherm hebt, plaats de luidspreker dan midden achter het lekvelden op die buiten de kast komen. Wij adviseren u om scherm.
Page 31
3. Verbindingen HTM62 S2 HTM61 S2 Schakel de audioapparatuur altijd uit alvorens iets aan te sluiten. Sluit de positieve aansluitklemmen van de luidspreker (rood en gemerkt met +) op de plusuitgang van de versterker aan en de Er bevinden zich twee paar gekoppelde aansluitklemmen negatieve aansluitklemmen van de luidspreker (zwart en met –...
Page 32
4. Fijnafstemming HTM61 S2 HTM62 S2 Controleer alvorens de fijnafstellingen uit te voeren of alle Als het geluid te helder is, kunt u dit mogelijk verhelpen door aansluitingen in de installatie kloppen en goed vastzitten. meer woningtextiel (zoals zwaardere gordijnen) in het vertrek aan te brengen.
Page 33
5. Inspelen 6. Onderhoud In het begin zal de luidspreker geleidelijk anders gaan klinken. De buitenkant van de kast hoeft meestal alleen maar te worden Als de luidspreker in een koude omgeving opgeslagen is afgestoft. Mocht u een reinigingsmiddel in een spuitbus of een geweest, hebben de dempende stoffen en ophangingsmaterialen ander reinigingsmiddel willen gebruiken, breng dit dan eerst op van de driver-units wat tijd nodig om de juiste mechanische...
Page 34
1. Распаковка HTM61 S2 HTM62 S2 Содержание упаковки Информация по защите окружающей среды Этот продукт полностью соответствует международным HTM61 S2 директивам, включая, но не ограничиваясь: Проверьте комплектацию: 2 Составных поролоновых заглушек i. По ограничениям использования опасных материалов 4 Самоклеящихся пластиковых подкладок...
Page 35
2. Размещение 0.5m - 1m 0.5m - 1m Установка акустической системы Рассеянное магнитной поле Если вы используете проектор с акустически прозрачным Динамики колонок создают магнитное поле, экраном, установите АС сзади за центром экрана. В выходящее за их пределы. Мы рекомендуем держать иных...
Page 36
3. Подсоединения HTM62 S2 HTM61 S2 Все подключения делаются только при выключенном Подсоедините плюсовой разъем колонки (со знаком + и оборудовании. окрашенный в красный) к плюсовому выходу усилителя, а минусовой (со знаком – и окрашенный в черный) – к На задней стороне АС находятся две связанных пары...
Page 37
4. Тонкая настройка HTM61 S2 HTM62 S2 Перед окончательной точной настройкой убедитесь, что Если звук слишком резкий, добавьте мягкой мебели все подключено правильно и надежно. в комнате (например, повесьте тяжелые шторы), или наоборот – уберите их, если звук глухой и безжизненный.
Page 38
5. Прогрев и приработка 6. Уход Звучание АС слегка меняется в течение начального Обычно корпуса колонок не требуют ничего, кроме периода прослушивания. Если колонка хранилась в протирки от пыли. Если же вы захотите использовать аэрозоль или другое средство для чистки, то распыляйте холодном...
Page 49
Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom declare under our sole responsibility that the products: HTM61 S2 and HTM62 S2 comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC, in pursuance of which the following standards have been applied:...