Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

CT700 Series
CT7.3 LCRS
CT7.4 LCRS
CT7.5 LCRS
Installation Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bowers & Wilkins CT700 Série

  • Page 1 CT700 Series CT7.3 LCRS CT7.4 LCRS CT7.5 LCRS Installation Manual...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents English Русский Installation manual ..2 Руководство по Limited Warranty...3 эксплуатации ....25 Ограниченная Français гарантия....27 Manuel d’utilisation ..4 Garantie limitée.....6 "esky Návod k pouãití..28 Deutsch Záruka .......30 Bedienungsanleitung..7 Garantie .......9 Polski Instrukcja Español uÃytkownika ....31 Manual de Gwarancja ....33 instrucciones ....10 Garantía limitada..12 .......34 Português...
  • Page 5: English

    English Wall Brackets: The speakers incorporate 4 M6 tapped inserts in their Installation manual back panels for attachment of the two brackets supplied. Always use both brackets. Use the supplied M6 bolts to attach the brackets to the back of the Dear customer, speaker.
  • Page 6: Limited Warranty

    Stray Magnetic Fields can be reduced by placing irregular shaped items or non-reflective surfaces, bookshelves, rugs or pictures The speaker drive units create stray magnetic fields for example, on one of the offending walls or floor. that extend beyond the boundaries of the cabinet. We recommend you keep magnetically sensitive articles Running-in Period (CRT television and computer screens, computer...
  • Page 7: Français Manuel D'utilisation

    This warranty is only valid for the original owner. It Français is not transferable. Manuel d’utilisation This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable: Cher Client, a.
  • Page 8: Champs Magnétiques

    Si des espaces supérieurs à environ 20 mm restent place par des aimants, et peuvent ainsi être aisément libres autour d’une enceinte lorsqu’elle a été installée ôtées, si désiré. Prenez soin de ne pas toucher les dans le meuble, de meilleures performances membranes des haut-parleurs quand vous enlevez ou acoustiques seront obtenues en remplissant ces remettez en place ces grilles frontales.
  • Page 9: Entretien

    Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du d’utilisation normale pour que tous les composants câble utilisé. L’impédance totale de charge ne doit mécaniques atteignent le fonctionnement parfait jamais être inférieure au minimum recommandé dans correspondant à leur conception mécanique. les spécifications, et le câble doit présenter une faible Cependant, des périodes plus longues (jusqu’à...
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    a. détériorations entraînées par une installation, Deutsch connexion ou un emballage incorrect, Bedienungsanleitung b. détériorations entraînées par un usage autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou vielen Dank, dass Sie sich für die Marke Bowers &...
  • Page 11: Positionierung Der Lautsprecher

    20 mm, so lässt sich die akustische Performance Seiten des Bildschirms sollte ungefähr 0,5 m betragen, durch Füllen der Zwischenräume verbessern. Nutzen um das Klangbild optimal an das visuelle Bild anzu- Sie dazu sorgfältig ausgeschnittene Polster oder passen. Siehe Figures (Abb.) 1 und 2. Akustikschaum.
  • Page 12: Garantie

    mene Klangqualität haben. So ändert sich die Klang- die Chassis keine Reinigungsmittel. Der Stoff kann qualität beispielsweise, wenn Sie die Hörposition nach dem Entfernen der Abdeckung mit einer norma- verändern oder die Lautsprecher an eine andere Wand len Kleiderbürste gereinigt werden. Vermeiden Sie es, gestellt werden.
  • Page 13: Español Manual De

    Inanspruchnahme von Garantieleistungen Español Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Manual de 1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie instrucciones es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in Verbindung. 2.
  • Page 14 pie autoadhesivo en cada una de las esquinas de la Las cajas acústicas de la Serie CT700 utilizadas para base de la caja acústica. los canales principales de un sistema de Cine en Casa deberían colocarse en ambos lados de la pantalla de Si en el momento de instalar una caja en el interior del visualización a lo largo de la línea horizontal central mueble quedan espacios vacíos de más de 20 mm...
  • Page 15: Garantía Limitada

    haya sido montada por completo, podrá insertarla en horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite su correspondiente toma y fijarla girándola en sentido para alcanzar las prestaciones para las que fue horario. diseñada variará en función de las condiciones de almacenamiento previas de la misma y de cómo se Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la utilice.
  • Page 16: Português Manual De Instalação

    La garantía será aplicable exclusivamente para el Português propietario original. No es transferible. Manual de instalação Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será Caro cliente, válida en los siguientes casos: Obrigado por ter escolhido Bowers &...
  • Page 17 forma a que o material fique alinhado com a parte do canal central deve ser colocada ao centro na parte frontal. Use material não inflamável. posterior do ecrã. As colunas da série CT700 podem também ser As colunas da série CT700 usadas com os canais montadas na parede usando um dos métodos surround num sistema home theatre devem ser seguintes.
  • Page 18: Garantia Limitada

    também influenciar os modos de ressonância. Se Garantia limitada pretende reduzir de uma forma geral o volume de graves coloque os tampões de espuma nos pórticos Este produto foi concebido e fabricado de acordo das colunas conforme ilustrado na Figura 6. com os mais elevados padrões de qualidade.
  • Page 19: Italiano

    Se o equipamento está a ser utilizado fora do país Italiano de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o Manuale di istruzioni aconselhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode telefonar para a B&W no Reino Unido ou visitar a nossa página na internet para Caro cliente, obter os pormenores de contacto do seu...
  • Page 20 I diffusori della Serie CT700 possono anche essere essere posizionati sopra ed ai lati o dietro la posizione installati a muro con uno di questi due metodi: di ascolto. Staffe da muro: Campi magnetici dispersi I diffusori sono dotati di 4 inserti filettati M6 sul Le unità...
  • Page 21: Garanzia Limitata

    bassi inserite i tappi di spugna nei raccordi come distributori nazionali garantiscono parti sostitutive e indicato in Figura 6. mano d’opera gratuite (alcune eccezioni sono possibili) nei paesi in cui è presente un distributore ufficiale B&W. Se il suono è troppo acuto, aumentate l’arredamento in tessuto della stanza (per esempio, utilizzate Questa garanzia limitata è...
  • Page 22: Nederlands

    Nederlands De CT700 Serie luidsprekers kunnen ook aan de wand worden gehangen op één van de volgende manieren. Installatie Handleiding Muurbeugels: De luidsprekers zijn in de achterzijde voorzien van 4 M6 gaten met schroefdraad voor de bevestiging van Geachte klant, de bijgeleverde muurbeugels.
  • Page 23 Bij gebruik van de CT700 Serie luidsprekers voor de op de resonanties. Wilt u het niveau van het laag in surround kanalen in een home theater systeem zijn geheel verlagen, steek dan de schuim plug in de worden deze boven en ter weerszijden dan wel achter poort van de luidspreker.
  • Page 24: Garantie

    eenheden, vooral de tweeter, die zeer gemakkelijk Ook kunt u contact opnemen met B&W in Groot- beschadigd kan raken. Brittannië of onze website bezoeken om te zien wie uw lokale distributeur is. Om uw recht op garantie geldig te maken, dient u het Garantie garantiebewijs te overleggen, op de dag van aankoop ingevuld en van een stempel voorzien door uw...
  • Page 25: Ελληνικά Οδηγίες

    Ελληνικά Τα αυτοκ λλητα λαστιχένια π δια τοποθετούνται στο κάτω µέρος των ηχείων για προστασία του φινιρίσµατος της καµπίνας και µείωση των Οδηγίες κραδασµών. Κολλήστε ένα π δι σε κάθε γωνία της κάτω πλευράς των ηχείων. εγκατάστασης Αν υπάρχουν κενά πάνω απ 20 χιλιοστά γύρω απ...
  • Page 26 Ανεξάρτητα απ τον τρ πο εγκατάστασης, Για να συνδέσετε τα καλώδια στις υποδοχές προσέξτε ταν σηκώνετε το ηχείο για να το Speakon, αποσυναρµολογήστε το βύσµα τοποθετήσετε στη θέση του. Είναι ογκώδες και Speakon, µε τον τρ πο που φαίνεται στην Εικ να βαρύ, και...
  • Page 27: Περιορισµένη Εγγύηση

    δυνατ τητές του εξαρτάται απ τις συνθήκες ροι της εγγύησης στις οποίες ήταν αποθηκευµένο και απ τον 1. Η εγγύηση καλύπτει µ νο την επισκευή των τρ πο που χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή των προϊ ντων. ∆εν καλύπτει τα έξοδα αποστολής ηχείων...
  • Page 28: Русский Руководство По

    ή να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα µας Русский (www.bwspeakers.com), για να µάθετε τα στοιχεία των κατά τ πους αντιπροσώπων της Руководство по B&W. Για να επικυρώσετε την εγγύηση θα πρέπει να эксплуатации συµπληρώσετε το σχετικ φυλλάδιο και να το στείλετε στην αντιπροσωπεία της B&W, Уважаемый...
  • Page 29 Резиновые опоры с липучками поставляются в Защитная решетка с черной тканью крепится на комплекте для прикрепления внизу колонок, магнитах, и может быть легко снята. чтобы защитить отделку корпуса и подавить Постарайтесь не касаться диффузоров вибрации. Прилепите их по углам днища колонок. динамиков...
  • Page 30: Ограниченная Гарантия

    Попросите вашего дилера порекомендовать новому для него звучанию. Это, прежде всего кабель. Старайтесь, чтобы его импеданс был относится к колонкам с высокой разрешающей ниже максимально допустимого в спецификации, способностью, где слушателю может открыться а индуктивность тоже была низкой, чтобы не значительно...
  • Page 31: Návod K Pouãití

    при производстве на момент приобретения и "esky не распространяется: а. на повреждения, вызванные неправильной Návod k pouãití инсталляцией, подсоединением или упаковкой, Váãen≥ zákazníku, б. на повреждения, вызванные использованием, d>kujeme vám, ãe jste si zvolili reprosoustavy firmy не соответствующим описанному в Bowers &...
  • Page 32 Reprosoustavy _ady CT700 mohou b≥t montovány Neãádoucí magnetické vyza_ování také na st>nu, pomocí jedné ze dvou metod. Reprosoustavy produkují stálé magnetické pole. Proto se nedoporu#uje k nim umist’ovat do Nást>nná konzole: vzdálenosti men|í neã 0.5m za_ízení citlivá na Reprosoustavy mají na svém zadním panelu #ty_i magnetické...
  • Page 33: Podmínky Záruky

    tlesknutím dlaní a následn≥m poslechem ozv>ny. Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se na Ozv>nu lze redukovat vytvo_ením nepravidelností na neelektronické sou#ásti v≥robku. Dvouletá záruka je protilehl≥ch zdech #i umíst>ním p_edm>tÅ s pak poskytována na ve|keré elektronické sou#ásti neodráãejícím povrchem jako jsou nap_íklad v≥robkÅ...
  • Page 34: Polski

    20 mm od brzegów g¡o·nika, zalecane jest Polski wyt¡umienie wolnej przestrzeni. UÃyj dok¡adnie wyci∆tych kawa¡ków tapicerki lub gƒbki aby Instrukcja uÃytkownika wype¡niπ luki od ty¡u g¡o·nika aà do kraw∆dzi przedniego panelu. UÃywaj materia¡ów, które spe¡niajƒ wymogi przeciwpoÃarowe. Drogi Kliencie, CT700 mogƒ byπ równieà montowane na ·cianie Dzi∆kujemy za nabycie produktu firmy zgodnie z jednƒ...
  • Page 35: Piel∆Gnacja

    G¡o·nik centralny powinien byπ umieszczony tonów w odpowiednich otworach w g¡o·niku bezpo·rednio pod lub nad ekranem. W przypadku zamontuj do¡ƒczone do zestawu gƒbkowe korki ekranów akustycznie neutralnych (rysunek 6). Je·li dØwi∆k jest zbyt „jasny“, (przepuszczajƒcych dØwi∆k) g¡o·nik centralny umieszczenie wi∆kszej ilo·ci mi∆kko wyko◊czonych powinien byπ...
  • Page 36: Gwarancja

    Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ witryn∆ Gwarancja internetowƒ aby uzyskaπ kontakt do lokalnego dystrybutora. Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany Aby uczyniπ waÃnym Ãdanie gwarancyjne, naleÃy zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, dostarczyπ oryginalnƒ faktur∆ sprzedaÃy lub inny je·li zdarzy si∆ jaka· awaria, firma B&W Group Ltd. dowód w¡asno·ci, zawierajƒcy dat∆...
  • Page 43 CT7.3 LCRS CT7.4 LCRS CT7.5 LCRS...
  • Page 44 CT7.3 Vertical Polar Plot Horizontal Polar Plot Curve Freq Curve Freq dB spl dB spl 500.00 500.00 1.00k 1.00k 2.00k 2.00k 4.00k 19.8 13.0 4.00k 8.00k 8.00k 16.00k 16.00k 0 Deg 0 Deg CT7.4 Vertical Polar Plot Horizontal Polar Plot Curve Freq Curve...
  • Page 45 CT7.3 LCRS Technical features Nautilus ™ tube-loaded tweeter Kevlar ® brand fibre cone FST ™ midrange Paper/Kevlar ® brand cone bass driver Flowport ™ Magnetically attached grille Description 3-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) cloth dome high-frequency 1x ø150mm (6 in) woven blue Kevlar ®...
  • Page 46 CT7.4 LCRS Technical features Nautilus ™ tube-loaded tweeter Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange Flowport ™ Magnetically attached grille Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) cloth dome high-frequency 2x ø165mm (6.5 in) woven Kevlar cone bass/midrange ®...
  • Page 47 CT7.5 LCRS Technical features Nautilus ™ tube-loaded tweeter Kevlar ® brand fibre bass/midrange Flowport ™ Magnetically attached grille Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) cloth dome high-frequency 1x ø180mm (7 in) woven blue Kevlar ® bass/midrange Frequency range -6dB at 50Hz and 33kHz Frequency response...
  • Page 48 B&W Group Ltd. B&W Group (UK Sales) Neutrik and Speakon are registered Dale Road T +44 1903 221 500 trademarks of Neutrik AG. E uksales@bwgroup.com Kevlar is a registered trademark of DuPont. Worthing West Sussex BN11 2BH England Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. B&W Group North America Copyright ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Ct7.3 lcrsCt7.4 lcrsCt7.5 lcrs

Table des Matières