Sommaire des Matières pour Bowers & Wilkins Custom Installation Série
Page 1
Custom Installation Series ISW-4 SA250 Owner’s Manual...
Page 2
Owner details Title, first name, surname Address Town, postcode, country e-mail address Product details Model Serial number Date of purchase Dealer details Dealer name Address Town, postcode, country e-mail address Dealer stamp...
Contents English Ελληνικά Installation and δηγίες ρήσης, Setup Manual ....6 εγκατάστασης και Limited Warranty ..11 ρύθµισης ....57 Περιρισµένη Français εγγύηση ....65 Manuel d'utilisation et de réglage ....12 Русский Garantie limitée ..19 Инструкция по установке и...
English 17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. Installation and 18. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Setup Manual The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the Important Safety Instructions presence of uninsulated “dangerous...
25. Mounting – Do not place this product on an 6 x Short Philips screws and washers unstable stand, tripod, bracket or table. The 4 x Rubber hole plugs product may fall causing serious injury and serious 2 x Handles damage.
Page 12
(plasterboard) is applied to the wall. It is possible to The sheetrock that extends over the front of the Back install the subwoofer in an existing drywall but the Box must have a hole cut accurately to the necessary amount of subsequent wall re-build may make such an profile so that the Wall Frame can be subsequently exercise impractical.
Page 13
supplied with rack-mount ears but rack mount bolts Filter: Sets the low-pass cut-off frequency of the and nuts are not supplied. Ensure that, once mounted subwoofer filter. in the rack, the amplifier is well ventilated and that its Low-pass In/Out: Engages or defeats the subwoofer ventilation apertures are not obstructed.
red) should be connected to the positive output Setting the LOW-PASS FREQ setting is irrelevant as terminals on the amplifier and the negative terminals the filter is switched OUT. on the subwoofer (marked – and coloured black) Set the EQUALISATION switch to MOVIE. connected to the negative output terminals on the See the “Fine Tuning”...
power amplifier driving the other speakers happens to receive a 12V signal that will toggle the MOVIE/MUSIC invert the signal, the 180° position may be preferable. setting at the front panel. Set appropriately, the 12V Listen with the switch in both positions and choose trigger output of a processor can automate ideal the one that gives the fullest sound.
Français This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable: Manuel d’utilisation et a. for damages caused by incorrect installation, de réglage connection or packing, b.
Page 17
Un contrôle impératif est nécessaire si l’appareil a d’alimentation murale doivent présenter un accès été endommagé, pour quelque cause que ce soit – libre en permanence, tant que l’appareil est utilisé. y compris câble ou prise d’alimentation secteur, si 22. Cet appareil ne doit fonctionner que sur un du liquide ou des objets sont tombés à...
Information sur la protection de ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr pour le l’environnement consulter à chaque fois que nécessaire. Tous les produits B&W sont conçus en Installation et positionnement de l’enceinte conformité totale avec les normes de subgrave internationales concernant l’interdiction Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences d’utilisation de certaines substances dangereuses...
Page 19
préexistante, mais la nécessité de reconstruire une Étape 3 : Revêtement plastique de finition partie de cette cloison peut rendre l’opération très Qu’il agisse d’une installation dans une cloison difficile. Veuillez considérer très soigneusement creuse ou dans un mur plein, la Back Box doit être toutes les implications de l’encastrement dans un recouverte extérieurement par un revêtement plastique mur existant avant de commencer l’installation.
avant soit correctement plaqué contre son châssis 1 x prise de sortie Neutrik Speakon : une seule prise d’encastrement. Voir Figure 8. Speakon quatre pôles permet de brancher un ou deux subgrave(s) (identiques). Les prises Speakon Une fois le panneau avant en place, la grille de garantissent une liaison plus sûre et plus fiable que les protection peut être fixée dans la fente présente entre prises pour fiche banane ou câble nu.
Branchement de l’amplificateur de Allumage et extinction l’enceinte de subgrave L’amplificateur de subgrave doit de préférence être allumé en dernier, et éteint le premier. Le système Toutes les connexions ne doivent être effectuées de mise en veille/allumage/automatique (On/Auto/ qu’avec l’ensemble des appareils concernés éteints. Standby) et l’indicateur de fonctionnement (Status L’amplificateur SA250 possède deux paires de prises Indicator) fonctionnent de la manière suivante :...
Réglages Home Cinema toutes les enceintes acoustiques B&W. Si les enceintes satellites n’indiquent que la valeur à – 3 dB, réglez la Réglez initialement le contrôle de VOLUME sur sa commande LOW-PASS FREQ entre 0,6 et 0,9 cette position 9 heures. valeur.
Choisissez la position qui vous semble donner le premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage son le plus « plein » et le plus riche dans le grave. est variable, suivant la température de stockage et la Normalement, c’est la position 0°, mais l’inversion manière dont vous utilisez les enceintes.
Deutsch d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de Bedienungsanleitung B&W ou de ses distributeurs agréés, für die Installation e. les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé...
Page 25
14. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen 23. Vermeiden Sie eine Überlastung der Wandsteck- Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn das dosen, Verlängerungskabel usw., um Feuer oder Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, einem elektrischen Schlag vorzubeugen. Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt 24.
Kartoninhalt nächster Nähe der Lautsprecher sind. Im Gegensatz zu Vollbereichslautsprechern kann die Klangbalance Das Produkt wird in drei Kartons (für den ISW-4, die des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des Einbaubox und den SA250) geliefert. Subwooferlautstärkepegels optimiert werden. Je grö- Zusätzlich zum Treiberpanel finden Sie im ISW-4- ßer die Verstärkung durch den Raum ist, desto niedri- Karton: ger kann die Lautstärke eingestellt werden und desto...
Sind die Halterungen mit der Einbaubox verbunden, Drehen Sie die Befestigungen nach innen und setzen kann die Box in die Wand eingebaut werden. Positio- Sie den Wandrahmen in die Einbaubox, so dass der nieren Sie die Einbaubox in der Wand und befestigen Rand des Rahmens bündig zur Putzoberfläche ist.
Bei der Montage führen Sie drei der kurzen Low Pass Filter: Zum Ein-/Ausschalten des Kreuzschlitzschrauben durch die Halterung und in die Subwooferfilters. Gewindebohrungen an der Seite des Verstärkers und Phase: Phasenschalter mit zwei Einstellmöglichkeiten ziehen sie fest. (0/180). Wiederholen Sie diesen Vorgang mit der zweiten Bass Extension: Schalter mit drei Einstellmöglichkeiten.
Page 29
Subwooferverstärker: Setup und Nutzung Der Phasenschalter (Phase). der Bedienelemente Die jeweiligen Einstellungen hängen vom ange- Vor dem Hören schlossenen Equipment und den Anschlussmodi ab. Bevor Sie sich Ihre neue Subwooferinstallation Verwenden Sie mehr als einen Subwooferverstärker, so anhören und sie optimal einstellen, überprüfen stellen Sie sicher, dass die gewählten Einstellungen für Sie noch einmal die Anschlüsse.
Page 30
als auch den Wert -6 dB. Gibt der Hersteller der Endverstärker, die die Satellitenlautsprecher antreiben, Satellitenlautsprecher nur -3 dB an, liegt die opti- das Signal umkehren oder wenn sich der Subwoofer male Einstellung für den Regler zur Einstellung nicht in der Nähe der Satellitenlautsprecher befindet. der Tiefpassfrequenz (FREQUENCY) zwischen Stellen Sie nun den Lautstärkeregler des Subwoofer- dem 0,6fachen und dem 0,9fachen dieser Zahl.
Jedoch ist uns schon von längeren Einlaufphasen 3. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen (bis zu einem Monat) berichtet worden. Man kann gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der aber davon ausgehen, dass dieser Eindruck eher mit nationalen Vertriebsorganisationen und schränkt in dem Hörer zu tun hat, der aufgrund der hochwertigen keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Klangqualität dieser Lautsprecher jetzt Details wahr-...
Español es el caso, por ejemplo, de la presencia de un problema en el cable o la clavija de alimentación, la entrada de objetos extraños o líquidos en su Manual de Instalación interior, la exposición a la lluvia o la humedad, una caída, etc.
Page 33
Información Relativa a la Protección del en la indicación que figura junto a la entrada del Medio Ambiente cable de alimentación. Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico del que dispone en su Los productos B&W han sido diseñados hogar, consulte a su detallista o a su compañía para satisfacer la normativa internacional eléctrica local.
Colocación del Subwoofer subwoofer en una pared ya existente pero el trabajo de remodelación consiguiente puede convertir la Puesto que el oído humano tiene poca sensibilidad maniobra en un ejercicio poco práctico. Antes de a la ubicación de fuentes de baja frecuencia, la ponerse manos a la obra, considere las implicaciones posición de los subwoofers en la sala de escucha derivadas de realizar la instalación en una pared ya...
Page 35
unos 20 cm de cable a través de dicho conector. aislante del cable de conexión situado en el interior Asegure el cable para que no pueda vibrar contra los de la Caja Posterior y conéctelo a los terminales de paneles de madera o de ladrillo y fije firmemente el conexión por muelle que figuran en la zona posterior conector alrededor del cable.
Page 36
Asas para Montaje en Rack del SA250 Phase: Invierte la fase absoluta de la señal de salida del subwoofer. Los soportes para montaje en rack se suministran de Bass Extension: Proporciona tres opciones para serie con asas que pueden ser instaladas o retiradas. extender la respuesta en graves.
Page 37
Configuración y Control del Amplificador El control LOW-PASS FREQUENCY. para Subwoofer El conmutador LOW-PASS FILTER. Antes de la Escucha El conmutador BASS EXTENSION. Antes de escuchar su nueva instalación y proceder al El control EQUALISATION. ajuste fino de la misma, compruebe las conexiones. En particular, asegúrese de que la puesta en fase El conmutador PHASE.
Audio Estereofónico de 2 Canales –que a largo plazo también acaba resultando más satisfactoria- ajustando el nivel del subwoofer en un Ajuste inicialmente el control VOLUME en la posición valor más bajo que el que corresponde a la calibración correspondiente a las 9 en punto. estándar.
Garantía limitada La posición MOVIE proporciona un ajuste más "seco" que resulta más adecuado para las demandas propias de los efectos de baja frecuencia habituales en las Este producto ha sido diseñado y fabricado de películas de acción. Por su parte, la posición MUSIC acuerdo con las más altas normas de calidad.
Português país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su Guia de instalação distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web. e configuração Para validar su garantía, debe mostrar el folleto de garantía debidamente rellenado y con la fecha de...
O símbolo do raio com ponta de seta Não exponha o equipamento à chuva, nem o use dentro de um triângulo equilátero, próximo de água ou em ambientes húmidos, nem destina-se a alertar o utilizador para a coloque sobre ele objectos que contenham líquidos presença de “tensões perigosas”...
Page 42
Em adição ao próprio SA250, verifique se a No caso de serem usados dois subwoofers num embalagem do SA250 contém: sistema de áudio de 2 canais, a separação estéreo 1 x cabo de corrente apenas melhora se cada um dos canais possuir o seu 1 x Ficha de quarto-polos Neutrik Speakon próprio subwoofer localizado junto à...
Etapa 2: Passando o cabo do subwoofer e fixe-o com os seis parafusos fornecidos. Aperte Com a Caixa Traseira fixada à parede, o cabo do alternadamente os parafusos opostos do Painel das amplificador SA250 pode ser encaminhado pela Unidades para que este seja empurrado a direito parede até...
Page 44
4 Bornes de saída: Dois pares de bornes de coluna pretos. A ligação incorrecta pode resultar numa proporcionam uma alternativa para ligação de fios imagem sonora pouco definida e em falta de graves. A nus de 4mm para ligação de um ou dois subwoofers figura 9 ilustra a utilização de bornes de ligação para (idênticos).
deve estar ligado e completamente activo durante o Altere apenas o controlo de VOLUME do amplificador processo de configuração. de subwoofer se o processador não obtiver gama de ajuste. Existem aparelhos de medição de pressão Standby: Com o comutador na posição “Standby” o sonora pouco dispendiosos actualmente no mercado amplificador de subwoofer fica activo quando recebe para uma medição mais precisa dos níveis.
Áudio de 2 canais Período de rodagem Coloque o sistema na posição preferida e reproduza O desempenho das colunas altera-se de forma subtil algum material com conteúdo de baixos contínuos. durante o período inicial de audição. Se a coluna As opções optimizadas para o comutador PHASE e esteve guardada num ambiente frio, os materiais para o controlo LOW-PASS FREQ estão interligadas e de amortecimento e de suspensão dos altifalantes...
Italiano utilizador, negligência, modificações ou utilização de peças que não sejam fabricadas ou autorizadas pela B&W, Manuale di istruzioni c. danos causados por equipamento auxiliar inadequado ou defeituoso, Informazioni importanti sulla sicurezza d. danos causados por acidentes, relâmpagos, 1. Leggere queste istruzioni. água, incêndio, calor, guerra, distúrbios públicos ou qualquer outra causa para além do controlo 2.
17. La presa di rete del cavo di alimentazione 25. Montaggio – Non posizionate questo prodotto su dovrebbe essere sempre accessibile. stand, treppiedi, staffe o tavolini instabili, poiché potrebbe cadere e causare danni a persone o 18. Non esponete le batterie a fonti di calore cose.
Oltre al Back Box stesso, controllate che nella scatola • Raggiungere una resa sonora massima più elevata. del Back Box vi siano anche: Nel caso si utilizzano due subwoofer in un sistema 1 x Istruzioni di montaggio audio 2 canali, la separazione stereo migliorerà solo se 1 x guarnizione ogni canale avrà...
Page 50
Passo 2: Passaggio del cavo del subwoofer del telaio sulla parete e bloccatelo in posizione con le Dopo avere installato nel muro il Back Box, il cavo sei viti in dotazione. Serrate le viti opposte del pannello dall’amplificatore SA250 può essere fatto passare del Driver in sequenza in modo che venga fissato in attraverso il muro e quindi inserito nel Back Box piano su tutta la superficie del telaio.
garantisce un collegamento più stabile e sicuro rispetto Se utilizzate i connettori per diffusori, collegate il cavo, ai connettori da 4mm con fili spellati. o i cavi, positivo ai terminali rossi ed il cavo, o i cavi, negativo ai terminali neri. La non osservanza della 4 x Uscite per diffusori: Due coppie di uscite per polarità...
Page 52
I processori audio-video dotati di una procedura Con altri processori, configurate i diffusori anteriori e “automatica” di impostazione potrebbero essere surround come “large” o “small” come desiderate, prima “confusi” da subwoofer con funzione automatica di di regolare i livelli. Utilizzate il segnale interno di test e attivazione/disattivazione al rilevamento del segnale le regolazioni di volume del processore per regolare i in ingresso;...
lasciarsi trasportare dalla potenzialità dinamica del 12V che commuta l’impostazione MOVIE/MUSIC subwoofer, in particolar modo con alcuni effetti sul pannello frontale. Impostandola adeguatamente, sulle basse frequenze. Spesso è possibile ottenere l’uscita trigger 12V di un processore può un’immagine più realistica, e più soddisfacente, automatizzare le prestazioni ideali del subwoofer.
Nederlands La garanzia è valida solo per l’acquirente originario e non è trasferibile. Installatie Aanwijzingen Questa garanzia è applicabile solo in caso di materiali e/o fabbricazione difettosi al momento dell’acquisto e non è applicabile nei seguenti casi: Belangrijk voor uw Veiligheid a.
worden genomen, dan wel het netsnoer uit het 25. Opstelling – plaats het product nooit op een apparaat te worden genomen. instabiele stand, driepoot, muurbeugel of tafel. Het kan vallen en schade en/of verwondingen 17. Wanneer het apparaat in gebruik is, dient of de veroorzaken.
Naast de SA250 zelf, dienen in de SA250 doos de In het geval dat twee subwoofers worden gebruikt volgende zaken aanwezig te zijn: in een tweekanalen audiosysteem wordt de 1 x Netsnoer kanaalscheiding alleen verbeterd wanneer elk kanaal 1 x Vierpolige Neutrik Speakon plug een subwoofer heeft die wordt opgesteld in de 2 x Rekbeugels nabijheid van de bijbehorende satelliet luidspreker.
Page 57
Stap 2: trekken van de subwooferkabel Na het monteren van het Driver Paneel kan de grill Nadat de Back Box in de wand is gemonteerd, kan in de sluiting tussen het paneel en het Wandframe de kabel van de SA250 versterker door de wand naar worden geklikt.
Page 58
1 x Cinch ingang: ingang voor verbinding met een AV kwaad, maar leidt tot verlies aan laag en een minder processor of voorversterker met subwoofer uitgang. goed stereobeeld. Nadat de plug weer is gemonteerd, wordt deze in de aansluiting gestoken en vastgezet 1 x XLR ingang: alternatieve symmetrische ingang voor door naar rechts te draaien.
Page 59
Instellingen op de Subwoofer Versterker Zet de EQUALISATION schakelaar op positie MUSIC. Zet de LOW-PASS FREQ instelling zo dat deze Er zijn zes instellingen: overeenkomt met de –6 dB lage frequentie De VOLUME regelaar (lijn) afsnijfrequentie van de satelliet luidsprekers. De LAAGDOORLAAT frequentie Opmerking: zowel –3 dB als –6 dB gegevens vindt u bij de technische gegevens van elke B&W luidspreker.
fase omkeren of dat de subwoofer wat ver van de daarmee een grotere detaillering in vergelijking tot wat satellieten af staat. de luisteraar voorheen was gewend. Aanvankelijk kan het geluid wat direct en zelfs enigszins hard lijken. Vervolgens stelt u het relatieve VOLUME van de Na enige tijd lijkt het geluid zachter te worden, maar subwoofer versterker ten opzichte van de satellieten zonder aan tekening en detaillering te verliezen.
Ελληνικά Garantieclaims Wanneer u aanspraak wilt maken op garantie, handel δηγίες ρήσης, dan als volgt: 1. Indien de apparatuur wordt gebruikt in het εγκατάστασης και land van aankoop, neem dan contact op met de erkende B&W dealer waar de apparatuur is ρύθµισης...
Page 62
Στην Ελλάδα ι κινές ικιακές πρίες δεν Τ τρίγων µε τ τεθλασµέν έλς δένται ις µε πλωση ή µε γείωση. Τ σηµαίνει την ύπαρη στ εσωτερικ πιθαντερ είναι τι η συσκευή σaς έει της συσκευής σηµείων µε υψηλή παραδθεί µε ένα απλ ις δύ ακίδων για τάση...
Page 63
πυ µπρεί να πάθυν ηµιά απ τ πεδί δηγίες αυτές, και τι τα πρϊντα θα πρέπει να αυτ (συµατικές τηλεράσεις ή θνες ανακυκλώννται και να υπκεινται στην ηλ. υπλγιστών, κασέτες ήυ ή εικνας, κατάλληλη επεεργασία. πιστωτικές κάρτες κ.λπ.). Τ µαγνητικ πεδί Συµυλευτείτε...
Page 64
Τπθέτηση τυ υπγύερ ειδικά για να τ «υπδεθύν». Σε λες τις περιπτώσεις η εγκατάσταση πρέπει να εκινήσει Τ ανθρώπιν αυτί δεν αντιλαµάνεται µε πριν στ τί γίνει τ τελικ ινίρισµα ακρίεια την πηγή των αµηλών συντήτων, (στκάρισµα, σάντισµα-σπατυλάρισµα κλπ). πτε η θέση τυ subwoofer στ ώρ ακρασης Η...
Page 65
τιώµατα τυ θα ακυµπύν σε σηµεία τυ επαρκώς ρησιµπιήστε µια ηλεκτρική σκύπα τίυ. Για αυτ τ λγ θα πρέπει να υπάρει για να απµακρύνεται απ τ εσωτερικ τυ ικαν διάκεν γύρω απ τις πλευρές τυ. Αν τ κυτιύ λα τα υπλείµµατα. κυτί...
Page 66
Εγκατάσταση τυ ενισυτή τυ subwoofer Μία είσδ XLR. Εναλλακτική είσδς balanced για τη σύνδεση µε την έδ για subwoofer τυ ενισυτής SA250 µπρεί να εγκατασταθεί σε επεεργαστή surround ή τυ πρενισυτή. ένα τυπικ 19-ιντσ rack για συσκευές ήυ. Μία έδ RCA. Έδς σύνδεσης µε την Παρένται...
Page 67
είτε µέσω τυ τετραπλικύ ύσµατς τύπυ Ενεργπίηση / Απενεργπίηση Speakon. ενισυτής τυ subwoofer είναι καλύτερα να ενεργπιείται τελευταίς, µετά απ λες τις Για να συνδέσετε τα καλώδια στυς απλύς υπλιπες συσκευές τυ συστήµατς, και να ακρδέκτες, ααιρέστε ένα µικρ τµήµα απ την απενεργπιείται...
Page 68
Βάλτε τ διακπτη LOW-PASS FILTER στη θέση την τιµή –3dB, η έλτιστη θέση τυ ρυθµιστικύ OFF. LOW-PASS FREQ είναι µεταύ 0.6 και 0.9 επί αυτή την τιµή. σ πι σταδιακή είναι η Βάλτε τ διακπτη BASS EXTENSION αρικά στη µεταλή (roll-off) των αµηλών συντήτων των θέση...
Περίδς πρσαρµγής εκινώντας απ τις αρικές αυτές ρυθµίσεις, ελέγτε πρώτα τ διακπτη PHASE, και επιλέτε Η απδση τυ ηείυ θα ελτιωθεί αισθητά τη θέση πυ δίνει τν πι λκληρωµέν ή. κατά την αρική περίδ λειτυργίας τυς. Στις περισστερες περιπτώσεις, η πρτεινµενη Εάν...
Page 70
2. Η παρύσα εγγύηση ισύει µν για τν τ κατάστηµα απ πυ αγράσατε τ πρϊν. αρικ ιδικτήτη τυ πρϊντς, και δεν Εναλλακτικά, µπρείτε για ενδεµενη επισκευή µπρεί να µεταιαστεί. να πρσκµίσετε την αρική απδειη αγράς ή πιδήπτε άλλ στιεί απδεικνύει 3.
Русский выньте вилку шнура питания из розетки электросети. Инструкция по 14. Поручайте техническое обслуживание только квалифицированному мастеру. Обслуживание необходимо в следующих случаях: поврежден установке и шнур питания или вилка; внутрь изделия попали предметы или жидкость; изделие настройке подверглось воздействию дождя или воды; устройство...
21. Для изоляции устройства от сети необходимо B&W имеет сеть специализированных вынуть сетевой кабель из разъема на задней дистрибьюторов более, чем в 60 странах, и они панели или вынуть вилку из сетевой розетки. смогут помочь вам при возникновении любых Либо розетка, либо разъем сзади должен проблем, с...
Page 73
Установка сабвуфера и эта инструкция поможет вам и направит в ходе всего процесса. Встраиваемый сабвуфер ISW-4 предназначен Сабвуферный усилитель SA250 требует для инсталляции в новые гипсокартонные стены подсоединения к электросети, поэтому важно, (каркасные, с перегородками) или в капитальные чтобы вы изучили инструкции по безопасности стены...
Page 74
кабели. Тыловая коробка не рассчитана на то, Этап 5: Установка панели динамика чтобы выдерживать вес стен, поэтому следует После закрепления настенной рамы и покраски установить сверху соответствующую перемычку. стены, можно установить панель с динамиками. См. Figure 4. Зачистите 15 мм изоляции с соединительного Этап...
Page 75
Ручки для SA250 Low-pass In/Out – Отключение фильтра: включает или отключает фильтр сабвуфера. Скобы для установки в стандартную стойку Phase – Фаза: Инвертирует фазу на выходе поставляются вместе с ручками, которые можно сабвуфера. поставить или снять. Эти ручки крепятся с помощью...
Page 76
подключив его на RCA или на XLR выходные LOW-PASS FREQUENCY – частота среза. разъемы. LOW-PASS FILTER – переключатель фильтра. Настройка сабвуферного усилителя и BASS Extension – переключатель расширения управление им басов. Перед прослушиванием EQUALISATION – эквалайзер. Перед прослушиванием сабвуферной PHASE – переключатель фазы. инсталляции...
Page 77
более подробной информации по настройке колонок, что облегчает настройку системы уровней. домашнего кинотеатра по сравнению с двухканальной аудиосистемой. Однако, не Настройка 2-канальной аудио системы бойтесь менять настройку в соответствии с вашим вкусом. При этом, правда, очень легко Установите сначала регулятор VOLUME в увлечься...
Ограниченная Переключатель частотной коррекции EQUALISATION изменяет вид НЧ спада характеристики сабвуфера на подходящий для гарантия режима MOVIE или MUSIC. Положение MOVIE дает более сдержанное, “сухое” звучание и лучше работает при угловом размещении сабвуфера Данное изделие было разработано и произведено или в гулкой комнате. Положение MUSIC больше в...
"esky законодательствам, которым подчиняются дилеры или национальные дистрибьюторы, то есть при возникновении Návod k obsluze противоречий, национальные/региональные законодательства имеют приоритетную силу. a instalaci Данная гарантия не нарушает Ваших прав потребителя. DÅleãité bezpe#nostní instrukce Куда обратиться за гарантийным обслуживанием 1. P_e#t>te si tento uãivatelsk≥ manuál. При...
Page 80
p_ístroje voda atd.), stejn> jako máte-li pocit, ãe neã 0,5m. Plazmov≥m a LCD monitorÅm toto za_ízení nepracuje tak jak má. magnetické pole nevadí. 15. Nevystavujte toto za_ízení pÅsobení vlhkosti #i 25. Montáã – neumist’ujte toto za_ízení na nestabilní vody a neumist’ujte do jeho blízkosti nádoby, ze podstavce, trojnoãky #i stolky.
Page 81
Back Box karton mimo samotného Back Boxu • Snáze se omezí efekt rezonan#ních modÅ obsahuje také: místnosti. 1 x Instrukce pro instalaci • Moãnost v>t|ího akustického tlaku a vy||í 1 x Rolku t>sn>ní hlasitosti. SA250 karton mimo samotného SA250 obsahuje P_i pouãití...
Page 82
ním, je tedy t_eba pouãít n>jak≥ p_eklad. Prohlédn>te Je-li panel s reproduktorem namontován, lze nasadit si obrázek 4. m_íãku. Vloãte m_íãku do slotu mezi reproduktorov≥m panelem a nást>nn≥m ráme#kem a opatrn> ji Krok 2: Vedení subwooferového kabelu zatla#te. Má-li v|ak b≥t m_íãka barvena, je lep|í tak Je-li Back Box nainstalován ve zdi, lze p_ikro#it k u#init, dokud je|t>...
Page 83
kabelu nebo 4mm banánkÅ pro p_ipojení jednoho #i |patn≥ stereofonní obraz a úbytek basÅ. Obrázek 9 dvou (identick≥ch) subwooferÅ. znázor[uje |roubovací terminály k p_ipojení jednoho #i dvou subwooferÅ. 1 x RCA Phono vstup: Vstupní zdí_ka pro p_ipojení subwooferového v≥stupu z AV procesoru #i Pouãíváte-li Speakon, rozmontujte Speakon konektor p_edzesilova#e.
Page 84
Nastavení pro dvoukanálové stereo do pohotovostního stavu a mÅãe se znovu zapnout, pokud na svém 12V trigger vstupu obdrãí spínací Ovlada# hlasitosti VOLUME nastavte zhruba na signál. Stejn> tak mÅãe zm>na spínacího signálu pozici „devíti hodin“. zesilova# op>t vypnout do pohotovostního reãimu. P_epína# LOW-PASS FILTER p_epn>te do pozice Je-li zesilova# aktivní, svítí...
FREQ“ popsané v≥|e, zaru#ující slad>ní subwooferu zpÅsobu p_edchozího skladování a zpÅsobu se satelitními reprosoustavami. pouãívání. B≥vá pravidlem, ãe po zhruba t≥dnu teplotní stabilizace a asi 15 hodinách b>ãného Ponechte v|e v základním nastavení a nejprve provozu, dosáhnou pouãité mechanické díly sv≥ch vyzkou|ejte zm>nu p_i p_epínání...
Polski Tato záruka dopl[uje místní právní úpravu záru#ní doby dle té které zem> a neplatí v t>ch bodech, které jsou s místní právní úpravou v Instrukcja instalacji rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy tato záruka jde nad rámec místní úpravy. i ustawie◊...
Page 87
B¡yskawica na trójkƒcie równobocznym itp.) trzymaπ w odleg¡o·ci co najmniej 0,5 m oznacza obecno·π wewnƒtrz obudowy, od g¡o·ników. Ekrany LCD oraz telewizory nie zaizolowanego Øród¡a napi∆cia. plazmowe nie sƒ podatne na pola magnetyczne. Napi∆cie to moÃe byπ niebezpieczne 25. Montaà – nie umieszczaj urzƒdzenia na dla zdrowia lub Ãycia ludzkiego.
Page 88
Niniejsza instrukcja obs¡ugi staje si∆ bardzo nierównomierne z uwagi na silne 1 x ramka ·cienna rezonanse pomieszczenia. 1 x maskownica UÃycie wi∆cej nià jednego subwoofera w jednym 1 x szablon montaÃowy zestawie udoskonala jego moÃliwo·ci w nast∆pujƒcy 1 x samoprzylepne logo B&W sposób: 1 x tkanina do malowania •...
Page 89
szczególnƒ uwag∆ na to, aby Back Box nie wibrowa¡ umieszczonymi z ty¡u panelu z g¡o·nikami. Pami∆taj w ·cianie. Musi zatem byπ umieszczony w miejscu, o zachowaniu odpowiedniej polaryzacji przewodów. w którym bez problemu b∆dzie wystarczajƒco Pod¡ƒcz przewód dodatni do czerwonego gniazda, duÃo miejsca.
Page 90
Pod¡ƒczenia wzmacniacza subwoofera Wzmacniacz SA250 zosta¡ wyposaÃony w dwie pary gniazd wej·ciowych i jedno cztero-biegunowe Wzmacniacz subwoofera SA250 jest wyposaÃony w gniazdo Neutrik Speakon na tylnym panelu szereg gniazd po¡ƒczeniowych na panelu tylnym: wzmacniacza. Gniazda wej·ciowe pozwalajƒ na 1 x gniazdo zasilania: pod¡ƒcz do gniazda szybkie i ¡atwe pod¡ƒczenie „nagich“...
Page 91
gotowy do pracy a dioda b∆dzie paliπ si∆ na ustawieniem poziomów. Do kalibracji poziomów zielono. Po oko¡o 5 minutach, je·li do wzmacniacza powinien zostaπ uÃyty wewn∆trzny test g¡o·no·ci i nie b∆dzie dostarczony Ãaden sygna¡, subwoofer kontrola poziomów kana¡ów kontrolera THX®. We automatycznie prze¡ƒczy si∆...
g¡o·no·ci systemów stereo. JednakÃe, warto jest odpowiednio, wyj·cie 12V procesora moÃe dostosowaπ ustawienia do osobistych preferencji. automatycznie dobraπ idealnƒ prac∆ subwoofera. ¿atwo jest przeoczyπ prawdziwe moÃliwo·ci Je·li na panelu przednim prze¡ƒcznik jest ustawiony subwoofera, zw¡aszcza je·li chodzi o efekty na MOVIE, wyzwalacz 12V prze¡ƒczy na MUSIC i na dØwi∆kowe w niskich tonach.
Page 93
简体中文 uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem lub zapakowaniem produktu, 安装手册 b uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ z instrukcjƒ obs¡ugi, 重要安全指示 modyfikacjami produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci, które nie pochodzƒ od lub nie majƒ 1. 阅读这些指示。 autoryzacji B&W, 2. 保存这些指示。 uszkodze◊ spowodowanych przez popsute lub 3.
Page 94
20. 为持续防止火灾,请使用正确规格和等级的保险 除了背箱外,请检查背箱包装箱内的下列物品: 丝。电源插座的保险丝位于机身内或背板处。内部 1 x 安装指示 保险丝的更换必须由授权人员完成。用户可更换保 1 x 垫带 险丝的类别已列在规格表中。 除了SA250外,请检查SA250包装箱内的下列物品: 21. 把设备从电源中分离,只要移走机器后方的电源 1 x 主接线 线,或者移走墙壁电源插座的电源线即可。当设备 1 x 四极 Neutrik Speakon 插头 使用时,请保持墙壁插座或设备后方的范围畅通无 2 x 机架接合板 阻。 6 x 短螺丝及垫圈 4 x 橡胶塞 22. 该产品应使用指定电源类别,在电源线入口相邻处 2 x 把手 有标识。如果不确定家庭使用电源类别,请联系产...
Page 106
STANDARDS CONFORMITY Conforms to ANSI/UL Standard 60065 7th Edition Certified to CAN/CSA Standard C22.2 No. 60065 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: This device does not cause harmful interference and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 107
ISW-4 Description In wall subwoofer system with external rack-mount amplifier Drive unit 2 x ø200mm (8 in) Paper/Kevlar cone ® Frequency range -6dB at 17Hz and 290Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 21Hz – 200Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 17Hz (position A) -6dB at 21Hz (position B)