Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Custom Installation Series
ISW-4
SA250
Owner's Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bowers & Wilkins Custom Installation Série

  • Page 1 Custom Installation Series ISW-4 SA250 Owner’s Manual...
  • Page 2 Owner details Title, first name, surname Address Town, postcode, country e-mail address Product details Model Serial number Date of purchase Dealer details Dealer name Address Town, postcode, country e-mail address Dealer stamp...
  • Page 3 Figure 1 Figure 2 Figure 3...
  • Page 4 Figure 4b Figure 4a Figure 5 SA250...
  • Page 5 Figure 6a Figure 6b Figure 7a...
  • Page 6 Figure 7b Figure 8 15mm (0.6in)
  • Page 7 Figure 9 SA250 Figure 10 Housing Insert Chuck Bushing Neutrik Speakon Connector ® ® NL4FC ISW-4 SA250 SA250 000-0000000 NL4FC ISW-4...
  • Page 8 Figure 11 NL4FC Subwoofer #1 Subwoofer #2 SA250 AC 230V ~ 50/60Hz POWER: 300W SA250 Serial No. 000-0000000 1. Ground 2. (+) 3. (-)
  • Page 9: Table Des Matières

    Contents English Ελληνικά Installation and δηγίες ρήσης, Setup Manual ....6 εγκατάστασης και Limited Warranty ..11 ρύθµισης ....57 Περιρισµένη Français εγγύηση ....65 Manuel d'utilisation et de réglage ....12 Русский Garantie limitée ..19 Инструкция по установке и...
  • Page 10: English

    English 17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. Installation and 18. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Setup Manual The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the Important Safety Instructions presence of uninsulated “dangerous...
  • Page 11: Environmental Information

    25. Mounting – Do not place this product on an 6 x Short Philips screws and washers unstable stand, tripod, bracket or table. The 4 x Rubber hole plugs product may fall causing serious injury and serious 2 x Handles damage.
  • Page 12 (plasterboard) is applied to the wall. It is possible to The sheetrock that extends over the front of the Back install the subwoofer in an existing drywall but the Box must have a hole cut accurately to the necessary amount of subsequent wall re-build may make such an profile so that the Wall Frame can be subsequently exercise impractical.
  • Page 13 supplied with rack-mount ears but rack mount bolts Filter: Sets the low-pass cut-off frequency of the and nuts are not supplied. Ensure that, once mounted subwoofer filter. in the rack, the amplifier is well ventilated and that its Low-pass In/Out: Engages or defeats the subwoofer ventilation apertures are not obstructed.
  • Page 14: Fine Tuning

    red) should be connected to the positive output Setting the LOW-PASS FREQ setting is irrelevant as terminals on the amplifier and the negative terminals the filter is switched OUT. on the subwoofer (marked – and coloured black) Set the EQUALISATION switch to MOVIE. connected to the negative output terminals on the See the “Fine Tuning”...
  • Page 15: Running-In Period

    power amplifier driving the other speakers happens to receive a 12V signal that will toggle the MOVIE/MUSIC invert the signal, the 180° position may be preferable. setting at the front panel. Set appropriately, the 12V Listen with the switch in both positions and choose trigger output of a processor can automate ideal the one that gives the fullest sound.
  • Page 16: Français Manuel D'utilisation Et De Réglage

    Français This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable: Manuel d’utilisation et a. for damages caused by incorrect installation, de réglage connection or packing, b.
  • Page 17 Un contrôle impératif est nécessaire si l’appareil a d’alimentation murale doivent présenter un accès été endommagé, pour quelque cause que ce soit – libre en permanence, tant que l’appareil est utilisé. y compris câble ou prise d’alimentation secteur, si 22. Cet appareil ne doit fonctionner que sur un du liquide ou des objets sont tombés à...
  • Page 18: Information Sur La Protection De L'environnement

    Information sur la protection de ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr pour le l’environnement consulter à chaque fois que nécessaire. Tous les produits B&W sont conçus en Installation et positionnement de l’enceinte conformité totale avec les normes de subgrave internationales concernant l’interdiction Parce qu’il ne diffuse que de très basses fréquences d’utilisation de certaines substances dangereuses...
  • Page 19 préexistante, mais la nécessité de reconstruire une Étape 3 : Revêtement plastique de finition partie de cette cloison peut rendre l’opération très Qu’il agisse d’une installation dans une cloison difficile. Veuillez considérer très soigneusement creuse ou dans un mur plein, la Back Box doit être toutes les implications de l’encastrement dans un recouverte extérieurement par un revêtement plastique mur existant avant de commencer l’installation.
  • Page 20: Champs Magnétiques

    avant soit correctement plaqué contre son châssis 1 x prise de sortie Neutrik Speakon : une seule prise d’encastrement. Voir Figure 8. Speakon quatre pôles permet de brancher un ou deux subgrave(s) (identiques). Les prises Speakon Une fois le panneau avant en place, la grille de garantissent une liaison plus sûre et plus fiable que les protection peut être fixée dans la fente présente entre prises pour fiche banane ou câble nu.
  • Page 21: Branchement De L'amplificateur De L'enceinte De Subgrave

    Branchement de l’amplificateur de Allumage et extinction l’enceinte de subgrave L’amplificateur de subgrave doit de préférence être allumé en dernier, et éteint le premier. Le système Toutes les connexions ne doivent être effectuées de mise en veille/allumage/automatique (On/Auto/ qu’avec l’ensemble des appareils concernés éteints. Standby) et l’indicateur de fonctionnement (Status L’amplificateur SA250 possède deux paires de prises Indicator) fonctionnent de la manière suivante :...
  • Page 22: Réglages Home Cinema

    Réglages Home Cinema toutes les enceintes acoustiques B&W. Si les enceintes satellites n’indiquent que la valeur à – 3 dB, réglez la Réglez initialement le contrôle de VOLUME sur sa commande LOW-PASS FREQ entre 0,6 et 0,9 cette position 9 heures. valeur.
  • Page 23: Garantie Limitée

    Choisissez la position qui vous semble donner le premières heures d’utilisation. Ce temps de rodage son le plus « plein » et le plus riche dans le grave. est variable, suivant la température de stockage et la Normalement, c’est la position 0°, mais l’inversion manière dont vous utilisez les enceintes.
  • Page 24: Bedienungsanleitung Für Die Installation Und Das Setup

    Deutsch d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de Bedienungsanleitung B&W ou de ses distributeurs agréés, für die Installation e. les produits dont le numéro de série a été modifié, effacé, éliminé...
  • Page 25 14. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen 23. Vermeiden Sie eine Überlastung der Wandsteck- Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn das dosen, Verlängerungskabel usw., um Feuer oder Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, einem elektrischen Schlag vorzubeugen. Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt 24.
  • Page 26: Installation Des Subwoofers

    Kartoninhalt nächster Nähe der Lautsprecher sind. Im Gegensatz zu Vollbereichslautsprechern kann die Klangbalance Das Produkt wird in drei Kartons (für den ISW-4, die des Gesamtsystems einfach durch Einstellen des Einbaubox und den SA250) geliefert. Subwooferlautstärkepegels optimiert werden. Je grö- Zusätzlich zum Treiberpanel finden Sie im ISW-4- ßer die Verstärkung durch den Raum ist, desto niedri- Karton: ger kann die Lautstärke eingestellt werden und desto...
  • Page 27: Installation Des Subwooferverstärkers

    Sind die Halterungen mit der Einbaubox verbunden, Drehen Sie die Befestigungen nach innen und setzen kann die Box in die Wand eingebaut werden. Positio- Sie den Wandrahmen in die Einbaubox, so dass der nieren Sie die Einbaubox in der Wand und befestigen Rand des Rahmens bündig zur Putzoberfläche ist.
  • Page 28: Anschließen Des Subwooferverstärkers

    Bei der Montage führen Sie drei der kurzen Low Pass Filter: Zum Ein-/Ausschalten des Kreuzschlitzschrauben durch die Halterung und in die Subwooferfilters. Gewindebohrungen an der Seite des Verstärkers und Phase: Phasenschalter mit zwei Einstellmöglichkeiten ziehen sie fest. (0/180). Wiederholen Sie diesen Vorgang mit der zweiten Bass Extension: Schalter mit drei Einstellmöglichkeiten.
  • Page 29 Subwooferverstärker: Setup und Nutzung Der Phasenschalter (Phase). der Bedienelemente Die jeweiligen Einstellungen hängen vom ange- Vor dem Hören schlossenen Equipment und den Anschlussmodi ab. Bevor Sie sich Ihre neue Subwooferinstallation Verwenden Sie mehr als einen Subwooferverstärker, so anhören und sie optimal einstellen, überprüfen stellen Sie sicher, dass die gewählten Einstellungen für Sie noch einmal die Anschlüsse.
  • Page 30 als auch den Wert -6 dB. Gibt der Hersteller der Endverstärker, die die Satellitenlautsprecher antreiben, Satellitenlautsprecher nur -3 dB an, liegt die opti- das Signal umkehren oder wenn sich der Subwoofer male Einstellung für den Regler zur Einstellung nicht in der Nähe der Satellitenlautsprecher befindet. der Tiefpassfrequenz (FREQUENCY) zwischen Stellen Sie nun den Lautstärkeregler des Subwoofer- dem 0,6fachen und dem 0,9fachen dieser Zahl.
  • Page 31: Garantie

    Jedoch ist uns schon von längeren Einlaufphasen 3. Diese Garantie ergänzt die nationalen/regionalen (bis zu einem Monat) berichtet worden. Man kann gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der aber davon ausgehen, dass dieser Eindruck eher mit nationalen Vertriebsorganisationen und schränkt in dem Hörer zu tun hat, der aufgrund der hochwertigen keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Klangqualität dieser Lautsprecher jetzt Details wahr-...
  • Page 32: Español

    Español es el caso, por ejemplo, de la presencia de un problema en el cable o la clavija de alimentación, la entrada de objetos extraños o líquidos en su Manual de Instalación interior, la exposición a la lluvia o la humedad, una caída, etc.
  • Page 33 Información Relativa a la Protección del en la indicación que figura junto a la entrada del Medio Ambiente cable de alimentación. Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico del que dispone en su Los productos B&W han sido diseñados hogar, consulte a su detallista o a su compañía para satisfacer la normativa internacional eléctrica local.
  • Page 34: Colocación Del Subwoofer

    Colocación del Subwoofer subwoofer en una pared ya existente pero el trabajo de remodelación consiguiente puede convertir la Puesto que el oído humano tiene poca sensibilidad maniobra en un ejercicio poco práctico. Antes de a la ubicación de fuentes de baja frecuencia, la ponerse manos a la obra, considere las implicaciones posición de los subwoofers en la sala de escucha derivadas de realizar la instalación en una pared ya...
  • Page 35 unos 20 cm de cable a través de dicho conector. aislante del cable de conexión situado en el interior Asegure el cable para que no pueda vibrar contra los de la Caja Posterior y conéctelo a los terminales de paneles de madera o de ladrillo y fije firmemente el conexión por muelle que figuran en la zona posterior conector alrededor del cable.
  • Page 36 Asas para Montaje en Rack del SA250 Phase: Invierte la fase absoluta de la señal de salida del subwoofer. Los soportes para montaje en rack se suministran de Bass Extension: Proporciona tres opciones para serie con asas que pueden ser instaladas o retiradas. extender la respuesta en graves.
  • Page 37 Configuración y Control del Amplificador El control LOW-PASS FREQUENCY. para Subwoofer El conmutador LOW-PASS FILTER. Antes de la Escucha El conmutador BASS EXTENSION. Antes de escuchar su nueva instalación y proceder al El control EQUALISATION. ajuste fino de la misma, compruebe las conexiones. En particular, asegúrese de que la puesta en fase El conmutador PHASE.
  • Page 38: Audio Estereofónico De 2 Canales

    Audio Estereofónico de 2 Canales –que a largo plazo también acaba resultando más satisfactoria- ajustando el nivel del subwoofer en un Ajuste inicialmente el control VOLUME en la posición valor más bajo que el que corresponde a la calibración correspondiente a las 9 en punto. estándar.
  • Page 39: Garantía Limitada

    Garantía limitada La posición MOVIE proporciona un ajuste más "seco" que resulta más adecuado para las demandas propias de los efectos de baja frecuencia habituales en las Este producto ha sido diseñado y fabricado de películas de acción. Por su parte, la posición MUSIC acuerdo con las más altas normas de calidad.
  • Page 40: Português Guia De Instalação

    Português país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su Guia de instalação distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web. e configuração Para validar su garantía, debe mostrar el folleto de garantía debidamente rellenado y con la fecha de...
  • Page 41: Informação Ambiental

    O símbolo do raio com ponta de seta Não exponha o equipamento à chuva, nem o use dentro de um triângulo equilátero, próximo de água ou em ambientes húmidos, nem destina-se a alertar o utilizador para a coloque sobre ele objectos que contenham líquidos presença de “tensões perigosas”...
  • Page 42 Em adição ao próprio SA250, verifique se a No caso de serem usados dois subwoofers num embalagem do SA250 contém: sistema de áudio de 2 canais, a separação estéreo 1 x cabo de corrente apenas melhora se cada um dos canais possuir o seu 1 x Ficha de quarto-polos Neutrik Speakon próprio subwoofer localizado junto à...
  • Page 43: Fluxo De Campos Magnéticos

    Etapa 2: Passando o cabo do subwoofer e fixe-o com os seis parafusos fornecidos. Aperte Com a Caixa Traseira fixada à parede, o cabo do alternadamente os parafusos opostos do Painel das amplificador SA250 pode ser encaminhado pela Unidades para que este seja empurrado a direito parede até...
  • Page 44 4 Bornes de saída: Dois pares de bornes de coluna pretos. A ligação incorrecta pode resultar numa proporcionam uma alternativa para ligação de fios imagem sonora pouco definida e em falta de graves. A nus de 4mm para ligação de um ou dois subwoofers figura 9 ilustra a utilização de bornes de ligação para (idênticos).
  • Page 45: Parâmetros Home Theatre

    deve estar ligado e completamente activo durante o Altere apenas o controlo de VOLUME do amplificador processo de configuração. de subwoofer se o processador não obtiver gama de ajuste. Existem aparelhos de medição de pressão Standby: Com o comutador na posição “Standby” o sonora pouco dispendiosos actualmente no mercado amplificador de subwoofer fica activo quando recebe para uma medição mais precisa dos níveis.
  • Page 46: Garantia Limitada

    Áudio de 2 canais Período de rodagem Coloque o sistema na posição preferida e reproduza O desempenho das colunas altera-se de forma subtil algum material com conteúdo de baixos contínuos. durante o período inicial de audição. Se a coluna As opções optimizadas para o comutador PHASE e esteve guardada num ambiente frio, os materiais para o controlo LOW-PASS FREQ estão interligadas e de amortecimento e de suspensão dos altifalantes...
  • Page 47: Italiano

    Italiano utilizador, negligência, modificações ou utilização de peças que não sejam fabricadas ou autorizadas pela B&W, Manuale di istruzioni c. danos causados por equipamento auxiliar inadequado ou defeituoso, Informazioni importanti sulla sicurezza d. danos causados por acidentes, relâmpagos, 1. Leggere queste istruzioni. água, incêndio, calor, guerra, distúrbios públicos ou qualquer outra causa para além do controlo 2.
  • Page 48: Informazioni Ambientali

    17. La presa di rete del cavo di alimentazione 25. Montaggio – Non posizionate questo prodotto su dovrebbe essere sempre accessibile. stand, treppiedi, staffe o tavolini instabili, poiché potrebbe cadere e causare danni a persone o 18. Non esponete le batterie a fonti di calore cose.
  • Page 49: Posizionamento Del Subwoofer

    Oltre al Back Box stesso, controllate che nella scatola • Raggiungere una resa sonora massima più elevata. del Back Box vi siano anche: Nel caso si utilizzano due subwoofer in un sistema 1 x Istruzioni di montaggio audio 2 canali, la separazione stereo migliorerà solo se 1 x guarnizione ogni canale avrà...
  • Page 50 Passo 2: Passaggio del cavo del subwoofer del telaio sulla parete e bloccatelo in posizione con le Dopo avere installato nel muro il Back Box, il cavo sei viti in dotazione. Serrate le viti opposte del pannello dall’amplificatore SA250 può essere fatto passare del Driver in sequenza in modo che venga fissato in attraverso il muro e quindi inserito nel Back Box piano su tutta la superficie del telaio.
  • Page 51: Controlli Dell'amplificatore Per Subwoofer

    garantisce un collegamento più stabile e sicuro rispetto Se utilizzate i connettori per diffusori, collegate il cavo, ai connettori da 4mm con fili spellati. o i cavi, positivo ai terminali rossi ed il cavo, o i cavi, negativo ai terminali neri. La non osservanza della 4 x Uscite per diffusori: Due coppie di uscite per polarità...
  • Page 52 I processori audio-video dotati di una procedura Con altri processori, configurate i diffusori anteriori e “automatica” di impostazione potrebbero essere surround come “large” o “small” come desiderate, prima “confusi” da subwoofer con funzione automatica di di regolare i livelli. Utilizzate il segnale interno di test e attivazione/disattivazione al rilevamento del segnale le regolazioni di volume del processore per regolare i in ingresso;...
  • Page 53: Garanzia Limitata

    lasciarsi trasportare dalla potenzialità dinamica del 12V che commuta l’impostazione MOVIE/MUSIC subwoofer, in particolar modo con alcuni effetti sul pannello frontale. Impostandola adeguatamente, sulle basse frequenze. Spesso è possibile ottenere l’uscita trigger 12V di un processore può un’immagine più realistica, e più soddisfacente, automatizzare le prestazioni ideali del subwoofer.
  • Page 54: Nederlands Installatie Aanwijzingen

    Nederlands La garanzia è valida solo per l’acquirente originario e non è trasferibile. Installatie Aanwijzingen Questa garanzia è applicabile solo in caso di materiali e/o fabbricazione difettosi al momento dell’acquisto e non è applicabile nei seguenti casi: Belangrijk voor uw Veiligheid a.
  • Page 55: Denk Aan Het Milieu

    worden genomen, dan wel het netsnoer uit het 25. Opstelling – plaats het product nooit op een apparaat te worden genomen. instabiele stand, driepoot, muurbeugel of tafel. Het kan vallen en schade en/of verwondingen 17. Wanneer het apparaat in gebruik is, dient of de veroorzaken.
  • Page 56: Installeren Van De Subwoofer

    Naast de SA250 zelf, dienen in de SA250 doos de In het geval dat twee subwoofers worden gebruikt volgende zaken aanwezig te zijn: in een tweekanalen audiosysteem wordt de 1 x Netsnoer kanaalscheiding alleen verbeterd wanneer elk kanaal 1 x Vierpolige Neutrik Speakon plug een subwoofer heeft die wordt opgesteld in de 2 x Rekbeugels nabijheid van de bijbehorende satelliet luidspreker.
  • Page 57 Stap 2: trekken van de subwooferkabel Na het monteren van het Driver Paneel kan de grill Nadat de Back Box in de wand is gemonteerd, kan in de sluiting tussen het paneel en het Wandframe de kabel van de SA250 versterker door de wand naar worden geklikt.
  • Page 58 1 x Cinch ingang: ingang voor verbinding met een AV kwaad, maar leidt tot verlies aan laag en een minder processor of voorversterker met subwoofer uitgang. goed stereobeeld. Nadat de plug weer is gemonteerd, wordt deze in de aansluiting gestoken en vastgezet 1 x XLR ingang: alternatieve symmetrische ingang voor door naar rechts te draaien.
  • Page 59 Instellingen op de Subwoofer Versterker Zet de EQUALISATION schakelaar op positie MUSIC. Zet de LOW-PASS FREQ instelling zo dat deze Er zijn zes instellingen: overeenkomt met de –6 dB lage frequentie De VOLUME regelaar (lijn) afsnijfrequentie van de satelliet luidsprekers. De LAAGDOORLAAT frequentie Opmerking: zowel –3 dB als –6 dB gegevens vindt u bij de technische gegevens van elke B&W luidspreker.
  • Page 60: Garantie

    fase omkeren of dat de subwoofer wat ver van de daarmee een grotere detaillering in vergelijking tot wat satellieten af staat. de luisteraar voorheen was gewend. Aanvankelijk kan het geluid wat direct en zelfs enigszins hard lijken. Vervolgens stelt u het relatieve VOLUME van de Na enige tijd lijkt het geluid zachter te worden, maar subwoofer versterker ten opzichte van de satellieten zonder aan tekening en detaillering te verliezen.
  • Page 61: Ελληνικά Δηγίες Ρήσης, Εγκατάστασης Και Ρύθµισης

    Ελληνικά Garantieclaims Wanneer u aanspraak wilt maken op garantie, handel δηγίες ρήσης, dan als volgt: 1. Indien de apparatuur wordt gebruikt in het εγκατάστασης και land van aankoop, neem dan contact op met de erkende B&W dealer waar de apparatuur is ρύθµισης...
  • Page 62 Στην Ελλάδα ι κινές ικιακές πρίες δεν Τ τρίγων µε τ τεθλασµέν έλς δένται ις µε πλωση ή µε γείωση. Τ σηµαίνει την ύπαρη στ εσωτερικ πιθαντερ είναι τι η συσκευή σaς έει της συσκευής σηµείων µε υψηλή παραδθεί µε ένα απλ ις δύ ακίδων για τάση...
  • Page 63 πυ µπρεί να πάθυν ηµιά απ τ πεδί δηγίες αυτές, και τι τα πρϊντα θα πρέπει να αυτ (συµατικές τηλεράσεις ή θνες ανακυκλώννται και να υπκεινται στην ηλ. υπλγιστών, κασέτες ήυ ή εικνας, κατάλληλη επεεργασία. πιστωτικές κάρτες κ.λπ.). Τ µαγνητικ πεδί Συµυλευτείτε...
  • Page 64 Τπθέτηση τυ υπγύερ ειδικά για να τ «υπδεθύν». Σε λες τις περιπτώσεις η εγκατάσταση πρέπει να εκινήσει Τ ανθρώπιν αυτί δεν αντιλαµάνεται µε πριν στ τί γίνει τ τελικ ινίρισµα ακρίεια την πηγή των αµηλών συντήτων, (στκάρισµα, σάντισµα-σπατυλάρισµα κλπ). πτε η θέση τυ subwoofer στ ώρ ακρασης Η...
  • Page 65 τιώµατα τυ θα ακυµπύν σε σηµεία τυ επαρκώς ρησιµπιήστε µια ηλεκτρική σκύπα τίυ. Για αυτ τ λγ θα πρέπει να υπάρει για να απµακρύνεται απ τ εσωτερικ τυ ικαν διάκεν γύρω απ τις πλευρές τυ. Αν τ κυτιύ λα τα υπλείµµατα. κυτί...
  • Page 66 Εγκατάσταση τυ ενισυτή τυ subwoofer Μία είσδ XLR. Εναλλακτική είσδς balanced για τη σύνδεση µε την έδ για subwoofer τυ  ενισυτής SA250 µπρεί να εγκατασταθεί σε επεεργαστή surround ή τυ πρενισυτή. ένα τυπικ 19-ιντσ rack για συσκευές ήυ. Μία έδ RCA. Έδς σύνδεσης µε την Παρένται...
  • Page 67 είτε µέσω τυ τετραπλικύ ύσµατς τύπυ Ενεργπίηση / Απενεργπίηση Speakon.  ενισυτής τυ subwoofer είναι καλύτερα να ενεργπιείται τελευταίς, µετά απ λες τις Για να συνδέσετε τα καλώδια στυς απλύς υπλιπες συσκευές τυ συστήµατς, και να ακρδέκτες, ααιρέστε ένα µικρ τµήµα απ την απενεργπιείται...
  • Page 68 Βάλτε τ διακπτη LOW-PASS FILTER στη θέση την τιµή –3dB, η έλτιστη θέση τυ ρυθµιστικύ OFF. LOW-PASS FREQ είναι µεταύ 0.6 και 0.9 επί αυτή την τιµή. σ πι σταδιακή είναι η Βάλτε τ διακπτη BASS EXTENSION αρικά στη µεταλή (roll-off) των αµηλών συντήτων των θέση...
  • Page 69: ΠεριΡισµένη Εγγύηση

    Περίδς πρσαρµγής εκινώντας απ τις αρικές αυτές ρυθµίσεις, ελέγτε πρώτα τ διακπτη PHASE, και επιλέτε Η απδση τυ ηείυ θα ελτιωθεί αισθητά τη θέση πυ δίνει τν πι λκληρωµέν ή. κατά την αρική περίδ λειτυργίας τυς. Στις περισστερες περιπτώσεις, η πρτεινµενη Εάν...
  • Page 70 2. Η παρύσα εγγύηση ισύει µν για τν τ κατάστηµα απ πυ αγράσατε τ πρϊν. αρικ ιδικτήτη τυ πρϊντς, και δεν Εναλλακτικά, µπρείτε για ενδεµενη επισκευή µπρεί να µεταιαστεί. να πρσκµίσετε την αρική απδειη αγράς ή πιδήπτε άλλ στιεί απδεικνύει 3.
  • Page 71: Русский

    Русский выньте вилку шнура питания из розетки электросети. Инструкция по 14. Поручайте техническое обслуживание только квалифицированному мастеру. Обслуживание необходимо в следующих случаях: поврежден установке и шнур питания или вилка; внутрь изделия попали предметы или жидкость; изделие настройке подверглось воздействию дождя или воды; устройство...
  • Page 72: Содержимое Упаковки

    21. Для изоляции устройства от сети необходимо B&W имеет сеть специализированных вынуть сетевой кабель из разъема на задней дистрибьюторов более, чем в 60 странах, и они панели или вынуть вилку из сетевой розетки. смогут помочь вам при возникновении любых Либо розетка, либо разъем сзади должен проблем, с...
  • Page 73 Установка сабвуфера и эта инструкция поможет вам и направит в ходе всего процесса. Встраиваемый сабвуфер ISW-4 предназначен Сабвуферный усилитель SA250 требует для инсталляции в новые гипсокартонные стены подсоединения к электросети, поэтому важно, (каркасные, с перегородками) или в капитальные чтобы вы изучили инструкции по безопасности стены...
  • Page 74 кабели. Тыловая коробка не рассчитана на то, Этап 5: Установка панели динамика чтобы выдерживать вес стен, поэтому следует После закрепления настенной рамы и покраски установить сверху соответствующую перемычку. стены, можно установить панель с динамиками. См. Figure 4. Зачистите 15 мм изоляции с соединительного Этап...
  • Page 75 Ручки для SA250 Low-pass In/Out – Отключение фильтра: включает или отключает фильтр сабвуфера. Скобы для установки в стандартную стойку Phase – Фаза: Инвертирует фазу на выходе поставляются вместе с ручками, которые можно сабвуфера. поставить или снять. Эти ручки крепятся с помощью...
  • Page 76 подключив его на RCA или на XLR выходные LOW-PASS FREQUENCY – частота среза. разъемы. LOW-PASS FILTER – переключатель фильтра. Настройка сабвуферного усилителя и BASS Extension – переключатель расширения управление им басов. Перед прослушиванием EQUALISATION – эквалайзер. Перед прослушиванием сабвуферной PHASE – переключатель фазы. инсталляции...
  • Page 77 более подробной информации по настройке колонок, что облегчает настройку системы уровней. домашнего кинотеатра по сравнению с двухканальной аудиосистемой. Однако, не Настройка 2-канальной аудио системы бойтесь менять настройку в соответствии с вашим вкусом. При этом, правда, очень легко Установите сначала регулятор VOLUME в увлечься...
  • Page 78: Ограниченная Гарантия

    Ограниченная Переключатель частотной коррекции EQUALISATION изменяет вид НЧ спада характеристики сабвуфера на подходящий для гарантия режима MOVIE или MUSIC. Положение MOVIE дает более сдержанное, “сухое” звучание и лучше работает при угловом размещении сабвуфера Данное изделие было разработано и произведено или в гулкой комнате. Положение MUSIC больше в...
  • Page 79: Návod K Obsluze A Instalaci

    "esky законодательствам, которым подчиняются дилеры или национальные дистрибьюторы, то есть при возникновении Návod k obsluze противоречий, национальные/региональные законодательства имеют приоритетную силу. a instalaci Данная гарантия не нарушает Ваших прав потребителя. DÅleãité bezpe#nostní instrukce Куда обратиться за гарантийным обслуживанием 1. P_e#t>te si tento uãivatelsk≥ manuál. При...
  • Page 80 p_ístroje voda atd.), stejn> jako máte-li pocit, ãe neã 0,5m. Plazmov≥m a LCD monitorÅm toto za_ízení nepracuje tak jak má. magnetické pole nevadí. 15. Nevystavujte toto za_ízení pÅsobení vlhkosti #i 25. Montáã – neumist’ujte toto za_ízení na nestabilní vody a neumist’ujte do jeho blízkosti nádoby, ze podstavce, trojnoãky #i stolky.
  • Page 81 Back Box karton mimo samotného Back Boxu • Snáze se omezí efekt rezonan#ních modÅ obsahuje také: místnosti. 1 x Instrukce pro instalaci • Moãnost v>t|ího akustického tlaku a vy||í 1 x Rolku t>sn>ní hlasitosti. SA250 karton mimo samotného SA250 obsahuje P_i pouãití...
  • Page 82 ním, je tedy t_eba pouãít n>jak≥ p_eklad. Prohlédn>te Je-li panel s reproduktorem namontován, lze nasadit si obrázek 4. m_íãku. Vloãte m_íãku do slotu mezi reproduktorov≥m panelem a nást>nn≥m ráme#kem a opatrn> ji Krok 2: Vedení subwooferového kabelu zatla#te. Má-li v|ak b≥t m_íãka barvena, je lep|í tak Je-li Back Box nainstalován ve zdi, lze p_ikro#it k u#init, dokud je|t>...
  • Page 83 kabelu nebo 4mm banánkÅ pro p_ipojení jednoho #i |patn≥ stereofonní obraz a úbytek basÅ. Obrázek 9 dvou (identick≥ch) subwooferÅ. znázor[uje |roubovací terminály k p_ipojení jednoho #i dvou subwooferÅ. 1 x RCA Phono vstup: Vstupní zdí_ka pro p_ipojení subwooferového v≥stupu z AV procesoru #i Pouãíváte-li Speakon, rozmontujte Speakon konektor p_edzesilova#e.
  • Page 84 Nastavení pro dvoukanálové stereo do pohotovostního stavu a mÅãe se znovu zapnout, pokud na svém 12V trigger vstupu obdrãí spínací Ovlada# hlasitosti VOLUME nastavte zhruba na signál. Stejn> tak mÅãe zm>na spínacího signálu pozici „devíti hodin“. zesilova# op>t vypnout do pohotovostního reãimu. P_epína# LOW-PASS FILTER p_epn>te do pozice Je-li zesilova# aktivní, svítí...
  • Page 85: Záruka

    FREQ“ popsané v≥|e, zaru#ující slad>ní subwooferu zpÅsobu p_edchozího skladování a zpÅsobu se satelitními reprosoustavami. pouãívání. B≥vá pravidlem, ãe po zhruba t≥dnu teplotní stabilizace a asi 15 hodinách b>ãného Ponechte v|e v základním nastavení a nejprve provozu, dosáhnou pouãité mechanické díly sv≥ch vyzkou|ejte zm>nu p_i p_epínání...
  • Page 86: Polski

    Polski Tato záruka dopl[uje místní právní úpravu záru#ní doby dle té které zem> a neplatí v t>ch bodech, které jsou s místní právní úpravou v Instrukcja instalacji rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy tato záruka jde nad rámec místní úpravy. i ustawie◊...
  • Page 87 B¡yskawica na trójkƒcie równobocznym itp.) trzymaπ w odleg¡o·ci co najmniej 0,5 m oznacza obecno·π wewnƒtrz obudowy, od g¡o·ników. Ekrany LCD oraz telewizory nie zaizolowanego Øród¡a napi∆cia. plazmowe nie sƒ podatne na pola magnetyczne. Napi∆cie to moÃe byπ niebezpieczne 25. Montaà – nie umieszczaj urzƒdzenia na dla zdrowia lub Ãycia ludzkiego.
  • Page 88 Niniejsza instrukcja obs¡ugi staje si∆ bardzo nierównomierne z uwagi na silne 1 x ramka ·cienna rezonanse pomieszczenia. 1 x maskownica UÃycie wi∆cej nià jednego subwoofera w jednym 1 x szablon montaÃowy zestawie udoskonala jego moÃliwo·ci w nast∆pujƒcy 1 x samoprzylepne logo B&W sposób: 1 x tkanina do malowania •...
  • Page 89 szczególnƒ uwag∆ na to, aby Back Box nie wibrowa¡ umieszczonymi z ty¡u panelu z g¡o·nikami. Pami∆taj w ·cianie. Musi zatem byπ umieszczony w miejscu, o zachowaniu odpowiedniej polaryzacji przewodów. w którym bez problemu b∆dzie wystarczajƒco Pod¡ƒcz przewód dodatni do czerwonego gniazda, duÃo miejsca.
  • Page 90 Pod¡ƒczenia wzmacniacza subwoofera Wzmacniacz SA250 zosta¡ wyposaÃony w dwie pary gniazd wej·ciowych i jedno cztero-biegunowe Wzmacniacz subwoofera SA250 jest wyposaÃony w gniazdo Neutrik Speakon na tylnym panelu szereg gniazd po¡ƒczeniowych na panelu tylnym: wzmacniacza. Gniazda wej·ciowe pozwalajƒ na 1 x gniazdo zasilania: pod¡ƒcz do gniazda szybkie i ¡atwe pod¡ƒczenie „nagich“...
  • Page 91 gotowy do pracy a dioda b∆dzie paliπ si∆ na ustawieniem poziomów. Do kalibracji poziomów zielono. Po oko¡o 5 minutach, je·li do wzmacniacza powinien zostaπ uÃyty wewn∆trzny test g¡o·no·ci i nie b∆dzie dostarczony Ãaden sygna¡, subwoofer kontrola poziomów kana¡ów kontrolera THX®. We automatycznie prze¡ƒczy si∆...
  • Page 92: Gwarancja

    g¡o·no·ci systemów stereo. JednakÃe, warto jest odpowiednio, wyj·cie 12V procesora moÃe dostosowaπ ustawienia do osobistych preferencji. automatycznie dobraπ idealnƒ prac∆ subwoofera. ¿atwo jest przeoczyπ prawdziwe moÃliwo·ci Je·li na panelu przednim prze¡ƒcznik jest ustawiony subwoofera, zw¡aszcza je·li chodzi o efekty na MOVIE, wyzwalacz 12V prze¡ƒczy na MUSIC i na dØwi∆kowe w niskich tonach.
  • Page 93 简体中文 uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem lub zapakowaniem produktu, 安装手册 b uszkodze◊ spowodowanych niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ z instrukcjƒ obs¡ugi, 重要安全指示 modyfikacjami produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci, które nie pochodzƒ od lub nie majƒ 1. 阅读这些指示。 autoryzacji B&W, 2. 保存这些指示。 uszkodze◊ spowodowanych przez popsute lub 3.
  • Page 94 20. 为持续防止火灾,请使用正确规格和等级的保险 除了背箱外,请检查背箱包装箱内的下列物品: 丝。电源插座的保险丝位于机身内或背板处。内部 1 x 安装指示 保险丝的更换必须由授权人员完成。用户可更换保 1 x 垫带 险丝的类别已列在规格表中。 除了SA250外,请检查SA250包装箱内的下列物品: 21. 把设备从电源中分离,只要移走机器后方的电源 1 x 主接线 线,或者移走墙壁电源插座的电源线即可。当设备 1 x 四极 Neutrik Speakon 插头 使用时,请保持墙壁插座或设备后方的范围畅通无 2 x 机架接合板 阻。 6 x 短螺丝及垫圈 4 x 橡胶塞 22. 该产品应使用指定电源类别,在电源线入口相邻处 2 x 把手 有标识。如果不确定家庭使用电源类别,请联系产...
  • Page 95 在开始安装背箱前,请松开6颗M5螺栓以便对支架进行 放置离它至少0.5米 (20英吋) 的地方。液晶电视和等离 调节。将支架的直角端调整到背箱外侧,使它与夹墙的 子电视不会受这种磁场所影响。 内侧面对齐。见图 2。 安装超低音放大器 当支架安装到背箱后,即可把它安装到墙内。将背箱放 SA250超低音放大器可安装在19吋标准机柜。本产品提 入墙内,用螺丝或钉子将支架固定到墙板上。使用水平 供了安装耳把,但没有提供机柜安装用的螺钉和螺母。 仪确保箱体两侧垂直,然后将固定支架与背箱的螺丝拧 请确保当安装在机柜上,放大器要保持良好的通风,不 紧。见图 3。 应堵塞通风口。如果系统长时间闲置,请断开超低音功 实体墙结构 放的电源。 如要把 ISW-4 安装到实体墙内,必须像安装窗框一样将 安装SA250于专业机柜 其嵌入到砖或预制块墙体内。这种情况下,不需要使用 背箱的支架、螺丝和垫圈。为避免背箱与墙体擦碰,安 SA250提供了两个机架接合板,为安装在标准的机柜而 装时务必小心。安装位置周围应留有一定缝隙。如果背 设。安装机架接合板:安装机架接合板时,把三根小螺 箱安装在较低的砖层上,请使用胶粘水泥代替水泥或灰 丝穿过接合板及放大器侧的螺纹孔中。在放大器的另一 泥。请紧记预留连接线束的空间。背箱设计并不能负荷 侧重复以上支架安装。 墙体重量,必须使用合适的过梁。见图 4。 SA250机架把手 步骤二:连接超低音接线 把背箱安装到墙体内后,SA250功放接线可通过背箱的 机架接合板配有把手,这些把手可安装也可移走。安装 入口线束穿过墙体接入背箱。把20厘米(8英吋)接线 这些把手时,把两根长螺丝穿过机架接合板及把手上的...
  • Page 96 状态指示器(Status Indicator):指示灯亮起表示放大器 低通频率控制 已经开启。 低通滤波转换 故障指示器(Fault Indicator):指示灯亮起表示在故障状 低音扩展转换 态。 均衡 连接超低音扬声器 相位转换 所有的连接应当在设备关闭时进行。 恰当的设置是跟据超低音所使用的设备与连接方式而 SA250背板上有两对接线柱和一个四极Neutrik 定。如使用多个超低音放大器,请确保每个控制的设置 Speakon插座。接线柱提供快捷简易的去皮电线连接, 都相同。 而Speakon插孔则提供更安全可靠的连接方式。通过使 家庭影院设置 用两对接线柱或随附的四极Neutrik Speakon 插头可将 两只 ISW-4 连接到功放。 将音量控制先设置到9点钟的位置。 使用接线柱时,把正极接线连接至红色接头,而把负极 将低通滤波转换设置为OFF。 接线连接至黑色接头。错误连接会导致劣质结像及损失 将低音扩展转换先设置到A的位置。 低音。图9展示了有关使用接线柱来连接一至两个超低 音。 将相位转换先设置为0°。 使用Speakon时,按照图10所示,解开Speakon插头, 把滤波器设置为OUT可使低通频率设置变得不相关。 把正极接线连接至+1,负极接线连接至-1。当连接两个 将均衡转换设置到MOVIE。 超低音扬声器时,需连接至+2及-2。错误连接会导致劣 详见“微调”章节。 质结像及损失低音。当插头重新装上后,可插入插座,...
  • Page 97 个位置进行试听,选择声音最饱满的那一个。如果分别 本部分所提到的Neutrik ® 和Neutrik ® 产品的名称均为 不大,请设置在0°。 Neutrik ® 的商标和(或)服务标记。 环绕声处理器一般都有校准噪音信号,可以用来设置所 有扬声器的相对级别,比双声道音频更为直接简单。但 有限保修 是,请不要害怕按你的个人喜好来改变设置。操作很简 单,不会丢失超低音的功能,尤其是那些特别低频效 果。描绘更为真实,同时能获得更长久的满足,但需把 本产品按照最高质量标准设计和制造。不过,假如产品 超低音级别设置低于标准的校准级别。 有任何问题,B&W Group Ltd 及其在全国的分销商将 免费在B&W正式的分销商所服务的国家进行修理(可能 两声道音频 有例外情况)和更换部件。 把系统设置在喜好的位置,并播放一些低音较为稳定的 音乐。 此有限保修的有效期为5年,从购买之日起算起。对于 包括电子产品在内的有源扬声器,其保修期为2年。 相位转换和低通频率的最佳设置是相关的,且依据卫星 扬声器的低频切断特性而定。但是,上述建议的低通频 使用条款及条件 率控制和相位转换设置,能更好地配合大部分的卫星扬 声器低音设置。 保修仅限于对设备的维修。保修既不包括运费和其 它费用,也不包括产品移动、搬运和安装中的风 使用最初设置时,请首先检查相位转换的设置。选择声 险。 音最饱满的选项。一般情况下,所建议的都是最佳的选 择,但需跟据具体情况而定。如提供给卫星扬声器的功 本保修不具有转让性,仅对原有者有效。...
  • Page 98 繁體中文 20. 為持續防止火災,請使用正確類型和規格的保險 絲。電源插座的保險絲位於機身內或背板處。內部 保險絲的更換必須由授權人員完成。用戶可更換保 安裝手冊 險絲的類別已列在規格表中。 21. 把設備從電源中分離,只要移走機器後方的電源 重要安全指示 線,或者移走牆壁電源插座的電源線即可。當設備 使用時,請保持牆壁插座或設備後方的範圍暢通無 1. 閱讀這些指示。 阻。 2. 保存這些指示。 22. 該產品應使用指定電源類別,在電源線入口相鄰處 3. 注意所有警告。 有標識。如果不確定家庭使用電源類別,請聯繫產 品代理商或當地電力公司。 4. 遵守所有指示。 23. 牆壁插座、延長線或一體化電源插座應避免負荷過 5. 不要在水源附近使用此設備。 重,否則會導致火災或觸電。 6. 請用乾布清潔。 24. 磁場 – 該產品產生雜散靜電磁場。不要放置任何會 7. 不要阻塞任何通風口。按照製造商提供的說明書安 被磁場破壞的物體 (如CRT電視機或電腦螢幕、錄音 裝。...
  • Page 99 除了背箱外,請檢查背箱包裝箱內的下列物品: 在開始安裝背箱前,請鬆開6顆M5螺栓以便對支架進行調 1 x 安裝指示 節。將支架的直角端調整到背箱外側,使它與夾牆的內側 1 x 墊帶 面對齊。見圖 2。 除了SA250外,請檢查SA250包裝箱內的下列物品: 當支架安裝到背箱後,即可把它安裝到牆內。將背箱放 1 x 主接線 入牆內,用螺絲或釘子將支架固定到牆板上。使用水平 1 x 四極 Neutrik Speakon 插頭 儀確保箱體兩側垂直,然後將固定支架與背箱的螺絲擰 2 x 機架接合板 緊。見圖 3。 6 x 短螺絲及墊圈 實體牆結構 4 x 橡膠塞 如要把 ISW-4 安裝到實體牆內,必須像安裝窗框一樣將 2 x 把手 其嵌入到磚或預製塊牆體內。這種情況下,不需要使用...
  • Page 100 置離它至少0.5米 (20英吋) 的地方。液晶電視和電漿電 狀態指示器(Status Indicator):指示燈亮起表示擴大機 視不會受這種磁場所影響。 已經開啟。 故障指示器(Fault Indicator):指示燈亮起表示在故障狀 安裝超低音擴大機 態。 SA250超低音擴大機可安裝在19吋標準機櫃。本產品提 連接超低音擴大機 供了安裝耳把,但沒有提供機櫃安裝用的螺釘和螺母。 請確保當安裝在機櫃上,擴大機要保持良好的通風,不 所有的連接應當在設備關閉時進行。 應堵塞通風口。如果系統長時間閒置,請斷開超低音擴 在SA250擴大機的背板上,有兩對接線柱和一個四極 大機的電源。 Neutrik Speakon連接插座。接線柱提供快捷簡易的去 安裝SA250於專業機櫃 皮電線連接,而Speakon插座則提供更安全可靠的連接 方式。可透過使用兩對接線柱或提供的四極Speakon插 SA250提供了兩個機架接合板,為安裝在標準的機櫃而 頭把兩個ISW-4連接到擴大機。 設。安裝機架接合板:安裝機架接合板時,把三根小螺 絲穿過接合板及擴大機側的螺紋孔中。在擴大機的另一 使用接線柱時,把正極接線連接至紅色接頭,而把負極 側重複以上安裝。 接線連接至黑色接頭。錯誤連接會導致劣質音像及損失 低音。圖9展示了有關使用接線柱連接一個或兩個超低 SA250機架把手 音揚聲器。 機架接合板配有把手,這些把手可安裝也可移走。安裝 使用Speakon時,按照圖10所示,解開Speakon插頭, 這些把手時,把兩根長螺絲穿過機架接合板及把手上的 把正極接線連接至+1,負極接線連接至-1。當連接兩個 螺紋孔中。如不使用把手,可使用與支架隨附的橡膠塞 超低音揚聲器時,需連接至+2及-2。錯誤連接會導致劣 把孔填塞。...
  • Page 101 設定超低音擴大機控制 ”小”的揚聲器提供所有濾波。但是依然要評定相位切 換的位置。一般情況下,相位會設定為0°,但是如果 6種控制供選擇: 超低音揚聲器放置在與其他揚聲器非常不同的位置,或 音量(線路電平)控制 者驅動其他揚聲器的擴大機出現信號顛倒,設定為 180° 較佳。在這兩個位置進行試聽,選擇聲音最飽滿 低通頻率控制 的那一個。如果分別不大,請設定在0°。 低通濾波切換 環繞聲處理器一般都有校準噪音信號,可以用來設定所 低音擴展切換 有揚聲器的相對電平,比雙聲道音響更為直接簡單。但 是,請不要害怕按你的個人喜好來改變設定。操作很簡 等化 單,不會丟失超低音揚聲器的功能,尤其是那些特別低 相位切換 頻效果。描繪更為真實,同時能獲得更長久的滿足,但 恰當的設定是根據超低音揚聲器所使用的設備與連接方 需把超低音揚聲器的電平設定得比標準校準電平還低。 式而定。如使用多個超低音擴大機,請確保每個控制的 雙聲道音響 設定都相同。 把系統設置在喜好的位置,並播放一些低音較為穩定的 音樂。 家庭劇院設定 相位切換和低通頻率的最佳設定是相關的,且依據衛星 將音量控制先設定到9 點鐘的位置。 揚聲器的低頻斷開特性而定。但是,上述建議的低通頻 將低通濾波切換設定為OFF。 率控制和相位切換設定,是與大多數衛星揚聲器的低音 設置能更配合的選擇。 將低音擴展切換先設定到A 的位置。 使用最初設定時,請首先檢查相位切換的設定。選擇聲 將相位切換先設定為0°。 音最飽滿的選項。一般而言,所建議的都是最佳的選 把濾波器切換為OUT可使低通頻率設定變得不相關。...
  • Page 102 聲音在開始時也許太過“直接”,或者有點猛烈。經過 一段時間以後,聲音將會變得柔美,但並不失去清晰度 和細節。 本部分所提到的Neutrik ® 和Neutrik ® 產品的名稱均為 Neutrik ® 的商標和(或) 服務標記。 有限保修 本產品按照最高質量標準設計和製造。不過,假如產品 有任何問題,B&W Group Ltd. 及其在全球的代理商將 免費在B&W正式的代理商所服務的國家進行修理(可能 有例外情況)和更換零件。 此有限保修的有效期為5年,從購買之日起算。對於包 括電子產品在內的主動式揚聲器,其保修期為2年。 使用條款及條件 保修僅限於對設備的維修。保修既不包括運費和其 他費用,也不包括產品移動、搬運和安裝的風險。 本保修不具有轉讓性,僅對原有者有效。 本保修不適用於除了在購買時原材料和(或)工藝 的缺陷以外的情形,以及下列情形: a. 由於不正確的安裝、連接和包裝所引起的損壞; b. 因未按照使用手冊裡面的正確方法使用、過失、修 改而引起的損壞,或使用非B&W 或其授權的配件而 引起的損壞; c. 由失誤或不適當的輔助設備所引起的損壞; d. 由事故、閃電、水災、火災、戰爭、騷亂所引起的 損壞,或在B&W及其指定的代理商合理控制範圍之 外的因素所引起的損壞;...
  • Page 105 ISW-4...
  • Page 106 STANDARDS CONFORMITY Conforms to ANSI/UL Standard 60065 7th Edition Certified to CAN/CSA Standard C22.2 No. 60065 Complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following conditions: This device does not cause harmful interference and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 107 ISW-4 Description In wall subwoofer system with external rack-mount amplifier Drive unit 2 x ø200mm (8 in) Paper/Kevlar cone ® Frequency range -6dB at 17Hz and 290Hz adjustable (EQ at A) Frequency response ±3dB 21Hz – 200Hz adjustable (EQ at A) Bass extension -6dB at 17Hz (position A) -6dB at 21Hz (position B)
  • Page 108 SA250 SA250 Description Dedicated Inwall Subwoofer rack-mount single channel 250W amplifier Amplifier functions Front panel controls: Rotary volume (line in) Rotary low-pass filter frequency (4th-order Linkwitz, 40Hz - 140Hz) Low-pass filter defeat 2-position switch Phase 0/180 2-position switch Bass extension 3-position switch Movie/music EQ 2-position switch On/auto/standby 3-position switch Status LED...
  • Page 109 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Kevlar is a registered trademark of DuPont. T +44 1903 221 500 Speakon is a registered trademark of Neutrik AG Dale Road Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE BN11 2BH England Printed in China.

Ce manuel est également adapté pour:

Isw-4Sa250

Table des Matières