Page 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Setting the running time 1. Close water supply. 2. Push cover ring (O) forwards, see Fig. [7]. Technical data 3. Unscrew cap (N) with cartridge. • Flow rate at 3 bar flow pressure without downstream 4. Detach cylinder (P) from the cartridge. resistances: approx.
Réglage de la durée d’écoulement 1. Fermer l’alimentation en eau. 2. Tirer la bague de recouvrement (O) vers l’avant, voir fig. [7]. Caractéristiques techniques 3. Dévisser le capot (N) avec la cartouche. • Débit lorsque la pression dynamique est de 3 bars sans 4.
Ajuste del tiempo de servicio 1. Cerrar la alimentación de agua. 2. Desplazar el anillo protector (O) hacia delante, véase Datos técnicos la fig. [7]. • Caudal con una presión de trabajo de 3 bares sin 3. Desenroscar la tapa (N) con el cartucho. resistencias postacopladas: aprox.
Regolazione durata funzionamento 1. Chiudere l’erogazione dell’acqua. 2. Spingere in avanti l'anello di finitura (O), vedere fig.[7]. Dati tecnici 3. Svitare il cappuccio (N) con la cartuccia. • Portata alla pressione idraulica di 3 bar senza resistenza 4. Estrarre il cilindro (P) dalla cartuccia. a valle: ca.
Page 9
Looptijd afstellen 1. Sluit de watertoevoer. 2. Schuif de afdekking (O) naar voren, zie afb. [7]. Technische gegevens 3. Schroef de kap (N) er inclusief kardoes af. • Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk zonder nageschakelde 4. Trek de cilinder (P) van de kardoes af. weerstanden: ca.
Page 10
Inställning av flödestid 1. Stäng vattentillförseln. 2. Skjut täckbrickan (O) framåt, se fig. [7]. Tekniska data 3. Skruva loss hylsan (N) tillsammans med patronen. • Genomflöde vid 3 bar flödestryck utan efterkopplade 4. Dra loss cylindern (P) från patronen. motstånd: ca 15 l/min 5.
Tidsindstilling af vandudløb 1. Luk for vandtilførslen. 2. Skub dækringen (O) fremefter, se ill. [7]. Tekniske data 3. Skru kappen (N) af med patronen. • Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk uden efterkoblede 4. Træk cylinderen (P) af patronen. modstande: ca. 15 l/min. 5.
Page 12
Justering av tilførselstiden 1. Lukk vanntilførselen. 2. Skyv dekselringen (O) fremover, se bilde [7]. Tekniske data 3. Skru av kappen (N) med patronen. • Gjennomstrømming ved 3 bar dynamisk trykk uten 4. Trekk sylinderen (P) fra patronen. etterkoblet motstand: ca. 15 l/min 5.
Page 13
Virtausajan säätö 1. Sulje vedentulo. 2. Työnnä suojarengas (O) eteenpäin, ks. kuva [7]. Tekniset tiedot 3. Ruuvaa suojus (N) ja säätöosa irti. • Läpivirtaus, kun virtauspaine on 3 baria ilman jälkikytkettyjä 4. Vedä sylinteri (P) pois säätöosasta. vastuksia: n. 15 l/min 5.
Nastawianie czasu przepływu 1. Zamknąć dopływ wody. 2. Przesunąć do przodu pierścień osłaniający (O), zob. rys. [7]. Dane techniczne 3. Wykręcić kołpak (N) z głowicą. • Natężenie przepływu przy ciśnieniu przepływu 3 bar, bez 4. Zdjąć cylinder (P) z głowicy. dodatkowych oporów: ok.
Ρύθμιση χρόνου ροής 1. Κλείστε την τροφοδοσία νερού. 2. Σπρώξτε προς τα μπροστά τον δακτύλιο καλύμματος (Ο), Τεχνικά στοιχεία βλέπε εικ. [7]. • Παροχή χωρίς μετέπειτα αντιστάσεις 3. Ξεβιδώστε την τάπα (Ν) με το μηχανισμό. με πίεση ροής στα 3 bar: περ.
Nastavení doby otevření 1. Uzavřete přívod vody. 2. Krycí kroužek (O) vysuňte směrem dopředu, viz obr. [7]. Technické údaje 3. Odšroubujte krytku (N) s kartuší. • Průtok při proudovém tlaku 3 bary bez dodatečně 4. Z kartuše stáhněte váleček (P). zapojených odporů: cca 15 l/min 5.
Page 18
Működési idő beállítása 1. A vízvezetéket zárja el. 2. Tolja előre fedőgyűrűt (O), lásd [7]. ábra. Műszaki adatok 3. Csavarja le a fedősapkát (N) a patronnal. • Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál utánkapcsolt ellenállások 4. Húzza le a hengert (P) a patronról. nélkül: ca.
Page 19
Regulação do período de abertura de caudal 1. Fechar o abastecimento de água. 2. Deslocar o anel de cobertura (O) para a frente, ver fig. [7]. Dados técnicos 3. Desapertar a tampa (N) com cartucho. • Débito à pressão de caudal de 3 bar sem resistências 4.
Çalışma süresi ayarı 1. Su girişini kapatın. 2. Kapama halkasını (O) ileri itin, bkz. şekil [7]. Teknik Veriler 3. Kapağı (N) kartuşla birlikte sökün. • Sonradan çalıştırılmış dirençler olmadan 3 bar akış 4. Silindiri (P) kartuştan çıkartın. basıncında debi: yakl. 15 l/dak 5.
Page 21
Nastavenie doby otvorenia 1. Uzavrite prívod vody. 2. Krycí krúžok (O) vysuňte smerom dopredu, pozri obr. [7]. Technické údaje 3. Odskrutkujte krytku (N) s kartušou. • Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary bez dodatočne 4. Z kartuše stiahnite valec (P). zapojených odporov: cca 15 l/min 5.
Page 22
Nastavitev časa iztoka 1. Zaprite dovod vode. 2. Krovni obroč (O) potisnite naprej, glejte sliko [7]. Tehnični podatki 3. Odvijte kapico (N) s kartušo. • Pretok pri delovnem tlaku 3 bar brez 4. S kartuše odstranite valj (P). naknadnih uporov: pribl.
Page 23
Namještanje vremena rada 1. Zatvorite dovod vode. 2. Pokrovni prsten (O) gurnite prema naprijed, pogledajte sl. [7]. Tehnički podaci 3. Odvijte poklopac (N) s kartušom. • Protok kod 3 bara hidrauličkog tlaka bez naknadno spojenih 4. Skinite cilindar (P) s kartuše. otpornika: oko 15 l/min 5.
Настройка на продължителността на потока 1. Прекъснете подаването на вода. 2. Избутайте покривния пръстен (O) напред, виж фиг. [7]. Технически данни 3. Отвинтете капачката (N) заедно с картуша. • Дебит при 3 бара налягане на потока без допълнително 4. Свалете цилиндъра (P) от картуша. монтирани...
Page 25
Jooksuaja reguleerimine 1. Sulgege vee juurdevool. 2. Lükake katterõngas (O) ette, vt joonist [7]. Tehnilised andmed 3. Keerake keraamilise sisu kate (N) koos keraamilise sisuga • Läbivool 3-baarise veesurve korral ilma maha. voolutakistusteta: u 15 l/min 4. Tõmmake silinder (P) keraamiliselt sisult lahti. •...
Vandens tekėjimo trukmės nustatymas 1. Uždarykite vandens sklendę. 2. Nustumkite į priekį gaubiamąjį žiedą (O), žr. [7] pav. Techniniai duomenys 3. Nusukite gaubtelį (N) su kasete. • Vandens prataka esant 3 barų vandens slėgiui be 4. Nutraukite cilindrą (P) nuo kasetės. pasipriešinimo: apie 15 l/min.
Reglarea duratei de curgere 1. Se închide alimentarea cu apă. 2. Se trage în faţă inelul de acoperire (O); a se vedea fig. [7]. Specificaţii tehnice 3. Se deşurubează capacul (N) cu cartuşul. • Debitul la presiune de curgere de 3 bar, fără elemente de 4.
Page 30
Настроювання тривалості дії 1. Вимикніть подачу води. 2. Підтягніть запобіжне кільце (О) вперед, див. рис. [7]. Технічні характеристики 3. Відгвинтіть ковпачок (N) разом із картриджем. • Пропускна здатність при гідравлічному тиску 3 бар без 4. Зніміть циліндр (P) з картриджа. пристроїв, встановлених...
Настройка времени действия 1. Закрыть подачу воды. 2. Переместить предохранительное кольцо (O) вперед, Технические данные см. рис. [7]. • Расход воды при давлении 3 бар без подключенных 3. Отвинтить колпачок (N) с картриджем. сопротивлений: прибл. 15 л/мин 4. Снять цилиндр (P) с картриджа. •...