Télécharger Imprimer la page

Burley PICCOLO Instructions Du Propriétaire page 16

Publicité

Maintaining Your
Burley:
Inspect chain, chainring and rear
cog(s); replace if worn.
Clean and lubricate pivot points on
derailleur (Piccolo only), wipe excess
lubricant to prevent dirt buildup.
Inspect derailleur cable for fraying
and replace as necessary (Piccolo
only).
Adjust shifting as necessary (Piccolo
only).
Ensure that chain is not loose (Kazoo
only); tighten chain by moving hub
back if needed.
Check wheel for trueness; inspect
for cracks at spoke hole or sidewall.
Retrue or replace if necessary.
Verify that bottom bracket spins
smoothly and doesn't exhibit any
play; tighten fixing bolts for crank
arms.
Disassemble bearings in hitch
and hub and repack with grease if
needed.
Repair or replace any worn-out
parts.
Storage:
For longer product life, store trailercycle
indoors. The trailercycle should not be
stored at temperatures less than -10°F
(-23°C) or greater than 150°F (65°C).
14
Wartung Ihres Burley:
Prüfen Sie Kette, Kettenblatt
und hintere Ritzel; bei Verschleiß
austauschen.
Reinigen und schmieren Sie
Gelenkpunkte am Umwerfer (nur
Piccolo), wischen Sie überschüssiges
Schmiermittel ab, um ein Ansammeln
von Schmutz zu verhindern.
Überprüfen Sie das Umwerferkabel auf
Durchscheuern und tauschen Sie es
bei Bedarf aus (nur Piccolo).
Stellen Sie die Schaltung bei Bedarf ein
(nur Piccolo).
Stellen Sie sicher, dass die Kette nicht
lose ist (nur Kazoo); ziehen Sie die
Kette bei Bedarf fest, indem Sie die
Nabe rückwärts bewegen.
Prüfen Sie das Rad auf Rundlauf;
prüfen Sie auf Risse am Speichenloch
oder an der Seitenwand.
Stellen Sie den Rundlauf erneut ein
oder tauschen Sie das Rads bei Bedarf
aus.
Überprüfen Sie, ob sich das
Tretlager reibungslos dreht und
kein Spiel aufweist; ziehen Sie
die Befestigungsschrauben der
Kurbelarme fest.
Zerlegen Sie die Lager in der Kupplung
und in der Nabe und bauen Sie
sie, falls nötig, geschmiert wieder
zusammen.
Reparieren Sie alle abgenutzten Teile
oder tauschen Sie sie aus.
Aufbewahrung:
Für eine längere Produktlebensdauer
empfiehlt es sich, da Anhängerfahrrad drinnen
aufzubewahren. Das Anhängerfahrrad sollte
nicht bei Temperaturen unter -23 °C (-10 °F)
oder über 65 °C (150 °F) aufbewahrt werden.
Entretien de votre
produit Burley :
Inspectez la chaîne, le plateau
et le(s) pignon(s) arrière en cas
d'usure.
Nettoyez et lubrifiez les points
de pivot du dérailleur (Piccolo
uniquement), puis essuyez l'excès
de lubrifiant afin d'éviter tout
encrassement.
Inspectez le câble du dérailleur
et remplacez-le s'il est émoussé
(Piccolo uniquement).
Ajustez la position, si nécessaire
(Piccolo uniquement).
Vérifiez que la chaîne est bien
tendue (Kazoo uniquement). Pour
la retendre, déplacez le moyeu vers
l'arrière.
Vérifiez les roues et repérez tout
signe de craquelure au niveau des
rayons ou des parois.
Réparez-les ou remplacez-les si
nécessaire.
Vérifiez que le jeu de pédalier
tourne correctement, sans aucun
jeu. Serrez les boulons des
manivelles.
Désassemblez les roulements
de l'attelage et du moyeu,
puis graissez-les avant de les
réinstaller.
Réparez ou remplacez toute partie
endommagée ou usée.
Rangement :
pour prolonger la durée de vie du semi-vélo,
rangez-le à l'intérieur. Le semi-vélo ne doit
pas être rangé à des températures inférieures
à -23 °C (-10 °F) ou supérieures à 65 °C (150
°F).
PICCOLO AND KAZOO
Mantenimiento de su
Burley:
Inspeccione la cadena, el plato y
los piñones; sustitúyalos si están
desgastados.
Limpie y lubrique los puntos de
articulación del cambio (solo
Piccolo), limpie el exceso de
lubricante para evitar que se
acumule suciedad.
Inspeccione que el cable de
cambio no esté deshilachado y
sustitúyalo en caso necesario
(Piccolo only).
Ajuste las marchas según sea
necesario (solo Piccolo).
Asegúrese de que la cadena no
esté floja (solo Kazoo); apriete la
cadena desplazando el buje hacia
atrás en caso necesario.
Compruebe el estado de la rueda;
inspeccione si hay grietas en
el agujero de los radios o en el
lateral.
Repárela o sustitúyala en caso
necesario.
Compruebe que el soporte
inferior gira de forma suave y
no muestra holgura; apriete los
tornillos de fijación de la biela.
Desmonte los cojinetes del
enganche y el buje y engráselos
en caso necesario.
Repare o sustituya cualquier
pieza dañada o desgastada.
Almacenamiento:
Para prolongar la vida útil del producto,
guarde el remolque de bicicleta en
interiores. El remolque de bicicleta no debe
almacenarse a temperaturas inferiores a
-23 °C (-10 °F) ni superiores a 65 °C (150
°F).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kazoo