Maintaining Your
Burley:
•
Inspect chain, chainring and rear
cog(s); replace if worn.
•
Clean and lubricate pivot points on
derailleur (Piccolo only), wipe excess
lubricant to prevent dirt buildup.
•
Inspect derailleur cable for fraying
and replace as necessary (Piccolo
only).
•
Adjust shifting as necessary (Piccolo
only).
•
Ensure that chain is not loose (Kazoo
only); tighten chain by moving hub
back if needed.
•
Check wheel for trueness; inspect
for cracks at spoke hole or sidewall.
Retrue or replace if necessary.
•
Verify that bottom bracket spins
smoothly and doesn't exhibit any
play; tighten fixing bolts for crank
arms.
•
Disassemble bearings in hitch
and hub and repack with grease if
needed.
•
Repair or replace any worn-out
parts.
Storage:
For longer product life, store trailercycle
indoors. The trailercycle should not be
stored at temperatures less than -10°F
(-23°C) or greater than 150°F (65°C).
14
Wartung Ihres Burley:
•
Prüfen Sie Kette, Kettenblatt
und hintere Ritzel; bei Verschleiß
austauschen.
•
Reinigen und schmieren Sie
Gelenkpunkte am Umwerfer (nur
Piccolo), wischen Sie überschüssiges
Schmiermittel ab, um ein Ansammeln
von Schmutz zu verhindern.
•
Überprüfen Sie das Umwerferkabel auf
Durchscheuern und tauschen Sie es
bei Bedarf aus (nur Piccolo).
•
Stellen Sie die Schaltung bei Bedarf ein
(nur Piccolo).
•
Stellen Sie sicher, dass die Kette nicht
lose ist (nur Kazoo); ziehen Sie die
Kette bei Bedarf fest, indem Sie die
Nabe rückwärts bewegen.
•
Prüfen Sie das Rad auf Rundlauf;
prüfen Sie auf Risse am Speichenloch
oder an der Seitenwand.
•
Stellen Sie den Rundlauf erneut ein
oder tauschen Sie das Rads bei Bedarf
aus.
•
Überprüfen Sie, ob sich das
Tretlager reibungslos dreht und
kein Spiel aufweist; ziehen Sie
die Befestigungsschrauben der
Kurbelarme fest.
•
Zerlegen Sie die Lager in der Kupplung
und in der Nabe und bauen Sie
sie, falls nötig, geschmiert wieder
zusammen.
•
Reparieren Sie alle abgenutzten Teile
oder tauschen Sie sie aus.
Aufbewahrung:
Für eine längere Produktlebensdauer
empfiehlt es sich, da Anhängerfahrrad drinnen
aufzubewahren. Das Anhängerfahrrad sollte
nicht bei Temperaturen unter -23 °C (-10 °F)
oder über 65 °C (150 °F) aufbewahrt werden.
Entretien de votre
produit Burley :
•
Inspectez la chaîne, le plateau
et le(s) pignon(s) arrière en cas
d'usure.
•
Nettoyez et lubrifiez les points
de pivot du dérailleur (Piccolo
uniquement), puis essuyez l'excès
de lubrifiant afin d'éviter tout
encrassement.
•
Inspectez le câble du dérailleur
et remplacez-le s'il est émoussé
(Piccolo uniquement).
•
Ajustez la position, si nécessaire
(Piccolo uniquement).
•
Vérifiez que la chaîne est bien
tendue (Kazoo uniquement). Pour
la retendre, déplacez le moyeu vers
l'arrière.
•
Vérifiez les roues et repérez tout
signe de craquelure au niveau des
rayons ou des parois.
•
Réparez-les ou remplacez-les si
nécessaire.
•
Vérifiez que le jeu de pédalier
tourne correctement, sans aucun
jeu. Serrez les boulons des
manivelles.
•
Désassemblez les roulements
de l'attelage et du moyeu,
puis graissez-les avant de les
réinstaller.
•
Réparez ou remplacez toute partie
endommagée ou usée.
Rangement :
pour prolonger la durée de vie du semi-vélo,
rangez-le à l'intérieur. Le semi-vélo ne doit
pas être rangé à des températures inférieures
à -23 °C (-10 °F) ou supérieures à 65 °C (150
°F).
PICCOLO AND KAZOO
Mantenimiento de su
Burley:
•
Inspeccione la cadena, el plato y
los piñones; sustitúyalos si están
desgastados.
•
Limpie y lubrique los puntos de
articulación del cambio (solo
Piccolo), limpie el exceso de
lubricante para evitar que se
acumule suciedad.
•
Inspeccione que el cable de
cambio no esté deshilachado y
sustitúyalo en caso necesario
(Piccolo only).
•
Ajuste las marchas según sea
necesario (solo Piccolo).
•
Asegúrese de que la cadena no
esté floja (solo Kazoo); apriete la
cadena desplazando el buje hacia
atrás en caso necesario.
•
Compruebe el estado de la rueda;
inspeccione si hay grietas en
el agujero de los radios o en el
lateral.
•
Repárela o sustitúyala en caso
necesario.
•
Compruebe que el soporte
inferior gira de forma suave y
no muestra holgura; apriete los
tornillos de fijación de la biela.
•
Desmonte los cojinetes del
enganche y el buje y engráselos
en caso necesario.
•
Repare o sustituya cualquier
pieza dañada o desgastada.
Almacenamiento:
Para prolongar la vida útil del producto,
guarde el remolque de bicicleta en
interiores. El remolque de bicicleta no debe
almacenarse a temperaturas inferiores a
-23 °C (-10 °F) ni superiores a 65 °C (150
°F).