Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
OWNER'S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
PICCOLO™ & KAZOO™
WICHTIG: BITTE SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN
IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE
Y MANTENERLAS PARA FUTURAS
CONSULTAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burley PICCOLO

  • Page 1 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL PICCOLO™ & KAZOO™ WICHTIG: BITTE SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT: READ CAREFULLY AND UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN KEEP FOR FUTURE REFERENCE UNBEDINGT AUFBEWAHREN IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS ULTÉRIEURE...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Box Contents Packungsinhalt Contenu de la boîte Contenido Burley Trailercycle Guide Guía de bicicletas remolque de Burley Anleitung für Burley-Fahrradnachläufer Guide du semi-vélo Burley Trailercycle Assembly Montaje de la bicicleta remolque Fahrradnachläufermontage Assemblage du semi-vélo Hitching the Trailercycle to Your Bicycle Enganche de la bicicleta remolque Ankuppeln des Fahrradnachläufers an Ihr Fahrrad 9...
  • Page 3 Reifen zu kümmern, sollten Sie die Straße verlassen. Use good judgment when deciding if weather, road, or traffic conditions are safe to use a Burley. Verwenden Sie den gesunden Menschenverstand, wenn Sie entscheiden, ob Wetter, Straßen- oder Failure to comply with the instructions and safety guidelines in this manual could result in serious injury Verkehrsbedingungen für die Verwendung eines Burley sicher sind.
  • Page 4 Le semi-vélo ne doit être remorqué que par un adulte responsable. • Las bicicletas remolque de Burley se han diseñado para niños de 4 a 10 años con suficiente • Les semi-vélos Burley sont conçus pour les enfants âgés de 4 à 10 ans dotés d’une coordination coordinación para pedalear y fuerza suficiente para sujetarse bien al manillar.
  • Page 5 4mm & 5mm hex keys, 10mm & 15mm 10mm et 15mm 4-mm- und 5-mm- Llaves hexagonales de 4 y 5 mm, wrenches Sechskantschlüssel, 10-mm- und llaves fijas de 10 y 15 mm 15-mm-Schlüssel OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 6 PICCOLO AND KAZOO...
  • Page 7 Burley Trailercycle Anleitung für Burley- Guide du semi-vélo Guía de bicicletas Guide: Burley : remolque de Burley: Fahrradnachläufer: 1. Trailercycle Frame 1. Cadre du semi-vélo 1. Cuadro de bicicleta remolque 1. Fahrradnachläuferrahmen 2. Frame Coupling 2. Raccord du cadre 2. Acoplamiento del cuadro 2.
  • Page 8 Detent engaged in frame hole PICCOLO AND KAZOO...
  • Page 9 (4-5 Nm) orificios y sujétela a la bicicleta remolque (4-5 Nm) 5. Insérez le drapeau dans le porte-drapeau (dans la patte gauche). 5. Inserte el banderín en el soporte (puntera izquierda interior). OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 10 PICCOLO AND KAZOO...
  • Page 11 NE SONT PAS TOTALEMENT EL POMO O NO PUEDE ACOPLAR SIE DEN FAHRRADNACHLÄUFER ENGAGÉES. COMPLETAMENTE LOS NICHT, WENN SIE DEN KNOPF PASADORES DE SEGURIDAD. NICHT FESTZIEHEN ODER KEINE VOLLSTÄNDIGE EINRASTUNG DER SICHERHEITSSTIFTE ERREICHEN KÖNNEN. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 12 PICCOLO AND KAZOO...
  • Page 13 4. Presione el retén del muelle y deslice el brazo de arrastre para sacarlo del cuadro del remolque de bicicleta. 4. Appuyez sur le ressort et sortez le bras de remorquage du cadre du semi-vélo en le faisant glisser. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 14 • Repair or replace any damaged or worn-out parts. • Prüfen Sie alle Befestigungsmittel sowohl am Fahrradnachläufer als auch am • Contact your local bike shop or authorized Burley dealer for replacement parts. Only use • Moose-Gepäckträger und ziehen Sie sie fest, insbesondere die Kupplungsschrauben des manufacturer recommended replacement parts.
  • Page 15 • Réparez ou remplacez toute partie endommagée ou usée. flojas. • Contactez votre vendeur de vélos ou votre revendeur Burley pour le remplacement des • Inspeccione los neumáticos para detectar grietas o zonas desgastadas. pièces endommagées ou usagées. N’utilisez que des pièces de rechange recommandées •...
  • Page 16 Reinigen und schmieren Sie d’usure. desgastados. • Clean and lubricate pivot points on Gelenkpunkte am Umwerfer (nur derailleur (Piccolo only), wipe excess • Nettoyez et lubrifiez les points • Limpie y lubrique los puntos de Piccolo), wischen Sie überschüssiges lubricant to prevent dirt buildup.
  • Page 17 Zweckentfremdung, der Verwicklung in einen Unfall oder aus einer normalen Abnutzung tear. The Limited Warranty does not cover products which are used in rental operations and Burley will not resultieren. Die begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die vermietet werden. Burley be liable for any incidental or commercial damages relating to such use.
  • Page 18 Garantie limitée Burley : Garantía limitada de Burley Les semi-vélos Burley sont garantis contre tous vices de matériau et de fabrication, à partir de la date Las bicicletas remolque de Burley tienen garantía desde la fecha de adquisición frente a defectos en d’achat et comme suit : attelage et rack : un an ;...
  • Page 19 OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
  • Page 20 Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley, please consult our product identification web page: Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. burley.com/support/what-year-is-my-burley Thank you for your business. We appreciate it.

Ce manuel est également adapté pour:

Kazoo