Page 1
Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf Guarde estas instrucciones Conservez ces instructions Video instructions available online Eine Video-Anleitung finden Sie online at: burley.com/support/video-guides unter: burley.com/support/video-guides Instructions vidéo disponibles Vídeo de instrucciones disponible en ligne à l’adresse : burley.com/ en línea en: burley.com/support/ support/video-guides video-guides...
Page 2
On every road, we seek adventure and down every trail we find our place in the world. ALWAYS ORIGINAL. ALWAYS PRESENT. ALWAYS BURLEY. Outside there are no walls and no limits, so we learn to reach further than we ever thought possible.
(Figure 2). correspondiente. Tire con firmeza para acoplar el eje (Figura 2). 3. Mettez la béquille (Figure 3). 3. Retire el pie (Figura 3). 4. Dépliez le plateau (Figure 4). 4. Extienda la balda (Figura 4). TRAVOY...
6. Para retirar la bisagra del marco superior, Puis dépliez la barre de remorquage (Figure 6). gire la empuñadura giratoria en la dirección de la flecha. A continuación, despliegue la barra de remolque (Figura 6). OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
3. Rangez les roues à l’intérieur du plateau replié, côtés 3. Guarde las ruedas dentro de la balda plegada con axe des roues face à face (Figure 8). los lados del eje de las ruedas colocados de manera enfrentada (Figura 8). TRAVOY...
Figure 9 Connecting Travoy to Your Bike Ankoppeln Ihres Anhängers an Ihr Fahrrad 1. Attach the hitch to your seat post using the two M6 bolts provided. Adjust the height to ensure trailer does not contact 1. Befestigen Sie die Anhängerkupplung mithilfe der beiden mitgelieferten M6- bike wheel or accessories (Figure 9).
Estos botones se utilizan con las hebillas con cierre a cadre. Ils sont faits pour être utilisés avec les boucles à verrou pivotant situées sur les sacs et accessoires Travoy (Figure 12). Des presión que se incluyen en las bolsas y los accesorios Travoy sangles de transport et un fourre-tout de base sont inclus avec (Figura 12).
3. Compruebe que las fijaciones son seguras. 3. Vergewissern Sie sich, dass alle Schnellverschlüsse gesichert sind. 4. Inspeccione las llantas y las ruedas por si hubiera desgaste o fisuras. 4. Untersuchen Sie die Reifen und Räder auf Abnutzung und Risse. OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL BURLEY.COM...
Ort, bis Sie mit der Handhabung comportement de votre vélo lorsqu’il tracte a Burley. son seguras para usar un remolque Burley. des Fahrrads in Verbindung mit dem une remorque. Failure to comply with the instructions and El incumplimiento de las directrices de Anhänger vertraut sind.
Page 13
The Limited Warranty does not cover products which are used in rental und gewartet werden. Mängel infolge von Unfällen oder sonstiger Gewalteinwirkung, sowie durch operations and Burley will not be liable for any incidental or commercial damages relating to such Abnutzung (UV Strahlung, Korrosion durch Salzeinwirkung (Meer-/Streusalz) oder intensiven use.
Page 14
Burley ne sera pas un accidente y desgaste normal. La garantía limitada no cubre productos usados para alquiler y tenu responsable de tout dommage accessoire ou commercial relatif à...
CONNECT WITH BURLEY: Whether you ride your bike all year long or are a fair weather rider, Burley shares your enthusiasm for making the most of your bike. Thank you for your business. We appreciate it. RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY: Que vous enfourchiez votre vélo toute...