Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sécurité et démarrage rapide
Manuel
Version :
1.0, 15 mai 2023
Remplace :
--
Nom de fichier :
Quick Start and Safetyl-Ripple NX-E-V1.0 fr
Date d'impression :
15 June 2023
Ripple NX
Ripple NX600-1000-5
Ripple NX1000-1000-5
Ripple NX1000-1000-10
RippleSource NX5
RippleSource NX10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ametek emtest CTS Ripple NX

  • Page 1 Ripple NX Sécurité et démarrage rapide Ripple NX600-1000-5 Manuel Ripple NX1000-1000-5 Ripple NX1000-1000-10 RippleSource NX5 RippleSource NX10 Version : 1.0, 15 mai 2023 Remplace : Nom de fichier : Quick Start and Safetyl-Ripple NX-E-V1.0 fr Date d'impression : 15 June 2023...
  • Page 2 +41 61 204 41 11 Fax : +41 61 204 41 00 URL : www.ametek-cts.com Copyright © 2023 AMETEK CTS GmbH Tous droits réservés. Les spécifications peuvent être modifiées. Manuel de sécurité et de démarrage rapide V 1.0 2 / 60...
  • Page 3 AMETEK CTS Ripple NX Introduction et utilisation prévue ......................5 Spécifications techniques ........................6 Modèles et options ..............................7 Étendue de la fourniture .............................. 9 2.2.1 Système Ripple NX ..............................9 2.2.2 Boîte de connexion Puissance CBP 1000-1000-2 ....................10 RippleSource NX ...............................
  • Page 4 AMETEK CTS Ripple NX Réglages du limiteur de perturbations ........................57 Paramètres de régulation et mesure sélective de la fréquence ................57 Code d'erreur ............................58 10.1 Type d'erreurs ................................58 10.2 Codes d'erreur ................................58 10.3 Codes et textes d'information ............................ 59 Manuel de sécurité...
  • Page 5 AMETEK CTS Ripple NX Introduction et utilisation prévue Le Ripple NX est utilisé pour effectuer un test d'ondulation sur des dispositifs tels que les composants haute tension pour les véhicules électriques (batterie, onduleur, convertisseur DC-DC, chargeur embarqué, etc.), les dispositifs haute puissance pour les avions et autres.
  • Page 6 AMETEK CTS Ripple NX Spécifications techniques Manuel de sécurité et de démarrage rapide V 1.0 6 / 60...
  • Page 7 AMETEK CTS Ripple NX Modèles et options Modèle Description Ripple NX600-1000-5-208 Générateur d'ondulation entièrement intégré composé de : RippleSource NX5 (5kVA, double gamme, 160 Vp / 63 Ap et 80 Vp / 126 Ap), RippleCoupler NX600-1000 (600 A, 1000 VDC, incl. transfor- mateurs de couplage, condensateur shunt de 10 mF avec circuit de pré-décharge/décharge, unité...
  • Page 8 AMETEK CTS Ripple NX Manuel de sécurité et de démarrage rapide V 1.0 8 / 60...
  • Page 9 AMETEK CTS Ripple NX Option Description CBP 2-1000-1000-10m Boîtier de connexion puissance pour Ripple NX, max. 1000 VDC et 1000 A, boîtier robuste en aluminium, plage de température -20 à + 80°C, connexion de la tension de mesure avec fusible, longueur de câble 10m CBP 2-1000-1000-3m Boîtier de connexion puissance pour Ripple NX, max.
  • Page 10 AMETEK CTS Ripple NX N° de Partie Photo pièce Câble RJ45 (CBLA TPC 8xAWG27 5m 1004402 300V GY 2CON MM RJ I 1:1) Tissu de nettoyage 111268 Clé USB 111563 Connecteur CEE 5P 32A ou 105796 Connecteur CEE 5P 63A 105797 Câble d'alimentation (spécifique au...
  • Page 11 AMETEK CTS Ripple NX RippleSource NX 2.3.1 Face avant Figure 1 Vue de face de RippleSource NX Unité de contrôle RippleSource NX avec écran tactile (voir ci-dessous pour plus de détails) Interrupteur principal Roues avec freins Manuel de sécurité et de démarrage rapide V 1.0...
  • Page 12 AMETEK CTS Ripple NX Détails de l'unité de contrôle RippleSource NX Figure 2 Vue de face de l'unité de contrôle RippleSource NX Panneau tactile pour le contrôle local et informations d'état pour le contrôle à distance. Bouton et indicateur TEST ON...
  • Page 13 AMETEK CTS Ripple NX Sortie (+) et (-) Connecteur Stäubli 14.0048C1 Bouchon assorti Stäubli 15.0645C1 Ne pas connecter la sortie (+) ou (-) à la masse ou à la terre. Sinon, la sortie de l'amplificateur serait court-circuitée. Les sorties sont différentielles et ne sont pas libres de potentiel.
  • Page 14 AMETEK CTS Ripple NX Interrupteur d'urgence, MASTER, entrée de commande pour le circuit d'urgence (voir chapitre Circuit d'arrêt d'urgence4.2.1.1). Actionne le disjoncteur d'entrée et déconnecte l'instrument du réseau lorsqu'il est ouvert. Le RippleCoupler NX est généralement connecté au connecteur SLAVE de l'interrupteur d'urgence Rip- pleSource NX.
  • Page 15 AMETEK CTS Ripple NX RippleCoupler NX 2.4.1 Face avant Figure 4 Vue de face RippleCoupler NX Unité de contrôle RippleCoupler NX avec indicateurs (voir ci-dessous pour plus de détails) Porte avant verrouillable avec accès au panneau de connexion (voir ci-dessous pour plus de détails) Remarque : la porte est surveillée par un contact de porte.
  • Page 16 AMETEK CTS Ripple NX Indicateur du circuit de verrouillage (voir chapitre 4.2.1.2 pour plus de détails) FERMÉ Le circuit de verrouillage est fermé et le gé- nérateur d'ondulation peut être utilisé. OUVERTURE Le circuit de verrouillage est ouvert et le gé- nérateur d'ondulation est en mode de sécurité...
  • Page 17 AMETEK CTS Ripple NX Détails du panneau de connexion du RippleCoupler NX Figure 6 Vue d'ensemble du panneau de connexion du RippleCoupler NX et du couvercle de protection Points de test de tension, utilisés pour vérifier la présence de tension aux bornes DC IN et OUT1 / OUT 2.
  • Page 18 Si les câbles de connexion noir ou rouge sont endommagés, ne les remplacez pas ou ne les réparez pas vous-même. Contactez le centre de service AMETEK CTS pour obtenir de l'aide. Alimentation du système, connecteur et interrupteur (voir chapitre 3.2.6 pour plus de détails) Entrée SYS.LINK, interface de communication pour connecter le RippleCoupler NX à...
  • Page 19 AMETEK CTS Ripple NX Interrupteur d'urgence, MASTER, entrée de commande pour le circuit d'urgence (voir chapitre Circuit d'arrêt d'urgence4.2.1.1). Actionne le disjoncteur d'entrée et déconnecte l'instrument du réseau lorsqu'il est ouvert. Le RippleCoupler NX est généralement connecté au connecteur SLAVE de l'interrupteur d'urgence Rip- pleSource NX.
  • Page 20 AMETEK CTS Ripple NX Boîte de connexion Alimentation Figure 8 Boîte de connexion Power CBP, couvercle de protection et accessoires Points de test de tension, utilisés pour vérifier la présence de tension aux bornes DC IN et OUT1 / OUT 2.
  • Page 21 AMETEK CTS Ripple NX Recommandation d'installation de l'équipement Déballage Inspectez l'emballage et les appareils dès leur réception pour vérifier qu'ils n'ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, informez le transporteur. NE PAS renvoyer un instrument à l'usine sans autorisation préalable.
  • Page 22 AMETEK CTS Ripple NX Par chariot élévateur : 1. Faites glisser les fourches depuis le côté du porte- bagages. Veillez à rester entre les roues en réglant la distance entre les fourches sur 2. Soulever le rack de la plate-forme en bois Figure 11 Levage par chariot élévateur...
  • Page 23 AMETEK CTS Ripple NX RippleCoupler NX600-1000 max. 1,0 kW RippleCoupler NX1000-1000 max. 1,2 kW 3.2.3 Débit d'air Figure 12 Débit d'air et distance au mur 3.2.4 Couple de serrage Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les vis. Voir le tableau ci-dessous pour le couple standard recommandé si rien d'autre n'est spécifié.
  • Page 24 AMETEK CTS Ripple NX Figure 13 Configuration de transport pour le câble de terre Point central de mise à la terre pour le câblage interne du RippleCoupler NX. Ne pas desserrer la vis à ce stade. Uniquement pour le câblage interne du rack.
  • Page 25 AMETEK CTS Ripple NX Figure 14 Connexions de mise à la terre Section minimale recommandée du câble de mise à la terre : 25 mm2 ATTENTION 3.2.6 Exigences en matière d'alimentation Ne pas brancher une tension secteur différente de celle spécifiée. Une tension incorrecte peut en- dommager l'appareil.
  • Page 26 AMETEK CTS Ripple NX Modèle Voltage du réseau Courant nominal Connecteur d'entrée RippleSource NX5-400 400 V ± 10 % / 50 - 60 Hz 20 A 32 A CEE Position de la broche de terre : 6h RippleSource NX5-480 208 V ± 10 % / 50 - 60 Hz...
  • Page 27 AMETEK CTS Ripple NX 3.2.7 Câblage des baies Figure 15 Vue d'ensemble de l'interconnexion des baies Figure 16 Image de l'interconnexion des baies RippleSource NX RippleCoupler NX Câble / Connecteur INTERRUPTEUR Bouton d'arrêt d'urgence D'URGENCE MAÎTRE INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR D'URGENCE Câble d'urgence maître-esclave D'URGENCE ESCLAVE MAÎTRE...
  • Page 28 AMETEK CTS Ripple NX 3.2.8 Vue d'ensemble des connexions à la source et à l'EUT Figure 17 Configuration générale La sortie de la source externe est connectée aux entrées de la source du RippleCoupler NX par des câbles haute tension (non inclus dans la fourniture).
  • Page 29 AMETEK CTS Ripple NX Instructions de montage Commencez par le câble "OUT 2 HV (-)" Faire passer le câble depuis le bas du rack à travers l'ouverture de la plaque de fond Glisser la pièce de décharge de traction du câble sur le câble et l'insérer dans le rail du capuchon.
  • Page 30 AMETEK CTS Ripple NX 3.2.11 Câblage de l'EUT Vérifiez toujours l'absence de tension avant de retirer le couvercle de protection à l'intérieur de la boîte de connexion CBP. ATTENTION Vers le RippleCoupler Vers l'EUT Figure 20 boîte de connexion alimentation CBP Instructions de montage Faites passer les câbles de connexion de l'EUT par les raccords...
  • Page 31 AMETEK CTS Ripple NX Indication du fonctionnement de l'équipement Identification, description et utilisation des commandes de fonctionnement dans tous les modes Les appareils peuvent être identifiés par la plaque signalétique apposée sur les panneaux arrière. Vérifier le chapitre 8 pour plus de détails sur l'utilisation du Ripple NX.
  • Page 32 AMETEK CTS Ripple NX 4.2.1.2 Interlock Le verrouillage doit être fermé pour activer la sortie. Utilisez le terminateur INTERLOCK fourni ou un autre interrupteur externe. ATTENTION Les circuits de sécurité et les voyants d'avertissement sont situés à chaque extrémité du Sys Link. Chaque extrémité du Sys.Link est terminée par un adaptateur.
  • Page 33 AMETEK CTS Ripple NX 4.2.2 Lampe d'avertissement Le témoin de sécurité ne reflète pas l'état de la tension appliquée par la source externe. Il indique uniquement l'état du Ripple NX. ATTENTION La lampe d'avertissement offre un contact sans tension qui indique l'état du système du générateur.
  • Page 34 AMETEK CTS Ripple NX Circuit de sécurité avec l'adaptateur de circuit de sécurité SCC AD Le circuit de sécurité verrouille le système et permet la gé- nération d'impulsions haute tension dans les générateurs. Conception Chaque appareil doté d'une unité de tension pertinente in- terne comprend un circuit de sécurité.
  • Page 35 AMETEK CTS Ripple NX Sauf indication contraire, l'appareil est conçu pour fonctionner avec une alimentation ne dépassant pas 250 volts entre la phase et le neutre ou entre la phase et la terre. Une connexion correcte à la terre par le biais du connecteur de terre du cordon d'alimentation est essentielle pour un fonctionnement sûr.
  • Page 36 AMETEK CTS Ripple NX Symboles Référence Nombre Symbole Description IEC 60417-5031 (2002-10) Courant continu Courant alternatif IEC 60417-5032 (2002-10) Courant continu et courant alternatif IEC 60417-5033 (2002-10) Courant alternatif triphasé IEC 60417-5032-1 (2002-10) Terre (ground) TERMINAL IEC 60417-5017 (2006-08) Borne du conducteur de protection IEC 60417-5019 (2002-10) Cadre ou châssis TERMINAL...
  • Page 37 AMETEK CTS Ripple NX Sécurité Aspects liés à la sécurité Prenez toutes les précautions nécessaires pour assurer votre sécurité personnelle. Accordez une attention par- ticulière aux détails relatifs à la sécurité et au fonctionnement de l'appareil ! Responsabilité de l'opérateur Ce mode d'emploi constitue une partie essentielle de l'équipement et doit toujours être à...
  • Page 38 à une défaillance soudaine d'un composant. Ni AMETEK CTS GmbH, ni aucune de ses filiales de vente ne peuvent être tenus pour responsables des dommages corporels, matériels ou immatériels résultant d'une utilisation incorrecte de l'équipement et des accessoires.
  • Page 39 AMETEK CTS Ripple NX Qualification du personnel Le générateur ne doit être utilisé que par des spécialistes autorisés et formés ayant une connaissance approfondie des normes d'essai internationales, nationales ou du fabricant. Fonctions de sécurité La zone d'essai doit être organisée de manière à ce que seules les personnes participant à l'essai puissent y pénétrer. Si le circuit de sécurité...
  • Page 40 AMETEK CTS Ripple NX 15. Il est maintenant possible de retirer le couvercle de sécurité et de connecter les câbles aux points de connexion HV+ et HV-. Manuel de sécurité et de démarrage rapide V 1.0 40 / 60...
  • Page 41 L'équipement doit être remis à un centre de collecte des déchets spécialisé. Les appareils EM TEST et TESEQ peuvent être retournés à AMETEK CTS en Suisse ou à leur agence pour être éliminés de manière adéquate. L'équipement peut également être remis à une entreprise spécialisée dans l'élimination des appareils électroniques.
  • Page 42 AMETEK CTS Ripple NX Matériel consommable 6.3.1 Fusibles Une tension dangereuse peut être présente et accessible lorsque le panneau arrière, latéral ou avant est ouvert. La procédure ci-dessous doit être suivie. AVERTISSEMENT RippleSource NX - Disjoncteurs internes Figure 21 Emplacement du disjoncteur automatique dans le RippleSource NX...
  • Page 43 être visible. Un disjoncteur désactivé a l'interrupteur en position basse et un indicateur rouge est visible. En cas de disjoncteur désactivé, ne pas utiliser le RippleSource NX. Contacter le centre de service AMETEK CTS. Manuel de sécurité et de démarrage rapide V 1.0...
  • Page 44 AMETEK CTS Ripple NX RippleSource NX - Sorties auxiliaires Figure 22 Emplacement du fusible pour la sortie auxiliaire Type de fusible 30 A à action lente, 230 V Procédure de remplacement du fusible Assurez-vous que le bouton TEST ON de RippleSource NX est désactivé.
  • Page 45 AMETEK CTS Ripple NX RippleCoupler NX Figure 23 Emplacement des fusibles de sortie sur le RippleCoupler NX Remarque : le Ripple NX est livré sans fusibles montés. Les fusibles doivent être adaptés à l'EUT et dans les limites du courant maximal du RippleCoupler NX.
  • Page 46 AMETEK CTS Ripple NX Boîte de connexion Alimentation Figure 24 Emplacement des fusibles dans le CBP Fusible LittleFuse SPXV 001 Procédure de remplacement des fusibles de sortie Suivre la procédure de sécurité standard du chapitre 5.6. Ouvrez le couvercle métallique du CBP à l'aide d'un tournevis Philips.
  • Page 47 AMETEK CTS Ripple NX Couvertures de protection 6.3.2 Ne pas retirer le panneau latéral, avant ou arrière du RippleSource NX et du RippleCoupler NX. Une tension dangereuse peut être présente. Aucune pièce réparable à l'intérieur. AVERTISSEMENT Pièces de rechange disponibles : N°...
  • Page 48 Ripple NX Étalonnage et vérification L'étalonnage doit être effectué régulièrement en fonction de la politique interne de l'utilisateur. AMETEK CTS recommande un étalonnage tous les ans. La vérification doit être effectuée régulièrement, conformément à la norme applicable. Consultez la norme applicable pour plus de détails sur la vérification régulière.
  • Page 49 AMETEK CTS Ripple NX Mise à jour du micrologiciel Procédure de mise à jour du micrologiciel par clé USB Sauvegarder le firmware "RippleNX.usp" dans le répertoire racine de la clé USB. Démarrez le Ripple NX et attendez que le démarrage soit terminé.
  • Page 50 été Mesurer la tension Vcap. circuit de précharge. Contactez le correctement préchargé. Vérifier la mesure de la tension service après-vente d'AMETEK Vcap. CTS GmbH. Déchargez le condensateur par le Vcap est différent de zéro. Cela sig- Vcap indique zéro.
  • Page 51 Ripple NX Soutien et service Si vous avez des questions ou des inquiétudes concernant la sécurité de nos produits, n'hésitez pas à contacter notre équipe d'assistance à l'adresse suivante : AMETEK CTS GmbH Sternenhofstrasse 15 4153 Reinach BL Suisse +41 61 204 41 11 Europe : support.cts.eu@ametek.com...
  • Page 52 AMETEK CTS Ripple NX Atténuation des risques Manuel de sécurité et de démarrage rapide V 1.0 52 / 60...
  • Page 53 AMETEK CTS Ripple NX Guide de démarrage rapide 8.1.1 Procédure de mise en marche Étape Fonction Remarque Fermer le circuit de verrouillage (fermer toutes les portes, les contacteurs, etc.) Appuyer sur TEST ON Les contacts au primaire des transformateurs de couplage sont fermés ; l'indicateur TEST ON est actif ;...
  • Page 54 AMETEK CTS Ripple NX Test PAUSE Le signal de sortie NX de RippleSource est avec délai d'attente ramené à zéro ; le condensateur reste chargé programmable ; la LED ACTIVE est allumée. Test STOP La sortie NX de RippleSource est ramenée à...
  • Page 55 AMETEK CTS Ripple NX 8.1.5 Fonctionnement par l'accès web Établir une connexion Ethernet entre Ripple NX et l'ordinateur. L'adresse IP du Ripple NX et celle de l'ordinateur doivent être dans la même plage. Exemple : Ripple NX Adresse IP : 10.0.0.2 Adresse IP de l'ordinateur : 10.0.0.1...
  • Page 56 AMETEK CTS Ripple NX Contrôle du panneau avant Réglages principaux de l'ondulation Touche HOME pour revenir à l'écran principal Paramètres du signal pour définir le signal de perturbation : Vamplitude du signal de perturbation généré (en V, Vp ou Vpp) ffréquence...
  • Page 57 AMETEK CTS Ripple NX Réglages du limiteur de perturbations Définit le comportement en cas d'atteinte d'une limite de perturbation CONTINUE le signal de perturbation est maintenu pendant la durée de temporisation STOP le signal de perturbation est arrêté Régler le limiteur de perturbations par canal. Plusieurs limiteurs fonctionnent en parallèle.
  • Page 58 AMETEK CTS Ripple NX 10 Code d'erreur 10.1 Type d'erreurs Les codes et textes d'information et d'erreur sont affichés dans l'en-tête de la page dans une carte : En outre, les codes d'erreur déclenchent l'apparition d'une boîte de dialogue d'erreur qui peut être de trois types : Les erreurs sont affichées avec le titre "Erreur"...
  • Page 59 AMETEK CTS Ripple NX Code Texte d'erreur Commentaire d'erreur 0x4030 État du règlement Critique 0x4031 Mauvais mode de régulation Critique 0x4035 Erreur de la machine d'État, impossible à terminer Critique 0x4050 Le coupleur n'est pas prêt Critique 0x4051 Mauvais état du coupleur XFMR...
  • Page 60 AMETEK CTS Ripple NX Code info Texte d'information Commentaire 0x0500 Câblage du coupleur incorrect 0x0600 Limite de régulation atteinte Maximum de l'appareil 0x0601 Point de régulation inaccessible 0x0602 Limite de perturbation atteinte en cours de fonctionnement 0x0603 Limite de perturbation calculée atteinte 0x0604 Limite de régulation : déclassement de la tension de la...