John Bean B400 Manuel D'utilisation page 109

Table des Matières

Publicité

Réglage
Code C4
Compensation électrique d'un éventuel balourd
résiduel dans le moyen de serrage
Mesure à précision élevée (ce mode ne peut pas
être enregistré dans la mémoire permanente).
La compensation doit être annulée puis effectuée
à nouveau après le changement des moyens de
serrage.
En remettant l'état à 0, la compensation du balourd
du dispositif de serrage est annulée.
La compensation est annulée par un étalonnage
(à l'usine, ou par l'opérateur), une lancée
d'optimisation, ou quand la machine est déclenchée
F
6.1.
Code C5
Freinage automatique de la roue par ouverture du
carter de roue pendant la lancée de mesure
0 =
Pas de freinage
LA ROUE TOURNE ALORS QUE LE CARTER EST
OUVERT.
S'ASSURER QUE LA ROUE NE SOIT PAS BLOQUEE
PAR UN OUTIL OU AUTRE CHOSE. PORTER DES
LUNETTES DE PROTECTION ET DES VETEMENTS
DE TRAVAIL PAS TROP LARGES.
1* =
Freinage
Le mode de fonctionnement choisi peut être transféré
à la mémoire permanente.
Code C6
Nombre de tours par lancée de mesure 5 à 25 tours
possibles reglée dans nos usines à 10*
Remarque
Une réduction du nombre de tours de mesure
fait baisser la précision de mesure. Le mode de
fonctionnement choisi peut être transféré à la mémoire
permanente.
* = Programmé par le fabricant
Confi guración
Código C4
Compensación del desequilibrio residuo que puede
estar presente en la herramienta de fi jación
Medición con elevada precisión (este modo operativo
no puede transferirse a la memoria permanente).
Cada vez que se sustituye la herramienta de fi jación,
es necesario cancelar o repetir la compensación con
la nueva herramienta montada.
Reseteando a 0 el estado operativo, la compensación
de la herramienta de fi jación se anula.
La compensación también se anula después
del calibrado o calibrado de la máquina, de una
optimización del desequilibrio, o bien cuando la
F
máquina se apaga
6.1.
Código C5
Paro de la rueda cuando el cárter de protección se
levanta durante el lanzamiento de medición
0 =
Paro desactivado
LA RUEDA GIRA CUANDO EL CÁRTER DE
PROTECCIÓN ESTÁ ABIERTO.
ASEGÚRESE DE QUE LA RUEDA GIRANDO, NO
ESTÉ FRENADA POR HERRAMIENTAS U OBJETOS
AJENOS AL TRABAJO.
UTILICE GAFAS DE PROTECCIÓN Y PRENDAS
AJUSTADAS.
1* =
Paro activado
El modo operativo seleccionado puede transferirse a
la memoria permanente.
Código C6
Número de las vueltas para el lanzamiento
de medición - posibles de 5 a 25 vueltas,
preconfi gurado de fábrica en 10*
Aviso
La reducción del número de las vueltas de medición
para el lanzamiento provocará una menor precisión
de dicha medición. El modo operativo seleccionado
puede transferirse a la memoria permanente.
* = Preconfi guración de fábrica
109

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières