Aufstellungsvorschriften / Installation regulations /
Directives de mise en place
Sicherheitsabstand mindestens
0,5 Meter von brennbaren Materialien.
Das Heizgerät darf nicht in Reihe mit
einer Zeitschaltuhr verwendet werden.
Das Heizgerät darf nicht in unmittelbarer
Umgebung einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens verwendet werden.
Die Netzanschlußleitung darf nur von
einer Fachwerkstatt ausgewechselt wer-
den, da es sich um eine Spezialleitung
handelt, die nur mit Spezialwerkzeug
montiert werden kann.
Netzkabel vor Tieren schützen.
Überprüfen der Netzspannung mit der
Spannungsangabe auf dem Typen-
schild.
E3 - 3 kW
Sicherung 16 A
Vorsichtsmassnahmen beim
Betreiben
Elektroheizgerät während des Betriebes nicht
abdecken sonst besteht Überhitzungs-
gefahr.
Elektroheizgerät vor Wasser schützen.
Nicht abspritzen!
Inbetriebnahme des Elektroheizgerätes nur
mit dem dazugehörenden Kabel und den
vorgeschriebenen Sicherungen.
Zur Verhütung von Beschädigungen keine
Gegenstände in das Elektroheizgerät stek-
ken.
Kein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen.
Wartung und Reparaturen
Achtung !
Bei allen Arbeiten am Elektroheizgerät erst
den Netzstecker ziehen.
Reparaturen dürfen nur von Elektrofach-
leuten durchgeführt werden.
Die Geräte sind entsprechend den Ein-
satzbedingungen je nach Bedarf, jedoch
mindestens1x jährlich, durch einen Sachver-
ständigen auf ihren arbeitssicheren Zustand
zu prüfen.
All manuals and user guides at all-guides.com
Maintain a security distance of at least
0,5 metres to flammable material.
Don't use the appliance in consumption
with a timer.
Don't use the heater in the immediate
near a shower place or a swimming
pool.
The power cord may only be charged by
a specialised work-shop as this is
a special cord that can only be moun-
ted with the special tools.
Protect the supply cord against ani-
mals.
Verify the electrical tension with the
tension-indications on the label.
E3 - 3 kW
Fuse 16 A
Precautions during operation
Do not cover the electrical heater when in
operation danger of overheating !
Protect the electrical heater against water.
Don't splash ! Set the electrical heater into
operation only by using the appropriate cable
cable and the prescripted fuses.
To prevent damages don't put anything into
the appliance.
Do not put a damaged appliance into opera-
tion.
Servicing and repairworks
The devices have to be checked for their
operational safety, according to their
application, but at least once a year, by an
authorised qualified person
Attention !
Before working at the electrical heater, first
pull power cord out
Any repair works may only be effected by
electricians.
Maintenir une distance de sécurité d'au
moins 0,5m de tous matériaux inflam-
mables.
Ne pas utiliser l'appareil avec une horla-
ge ou un programmateur.
Nes pas utiliser l'appareil de chauffage
à proximité immédiate d'une douche,
d'une baignoire ou d'une piscine.
Le câble d'alimentation ne doit être
changé que par du personnel électricien
qualifié.
Vérifier si les caractéristiques de votre
installation électrique sont compatibles
avec celles mentionnées sur la plaque
signalétique de l'appareil.
Protéger le câble des animaux.
E3 - 3 kW
Fusible 16 A
Précaution en mettant en marche
L'appareil électrique ne doit pas être couvert
en service danger de surchauffe!
Risque d'incendie
Protéger l'appareil contre l'eau, ne pas
l'arroser !
Mise en marche de l'appareil seulement avec
le câble approprié et les fusibles précrits (au
moins 16A).
Pour éviter des dommages ne mettez pas
des objéts dans l'appareil de chauffage.
Entretien et réparations
Les appareils doivent être vérifiés sur leur
sécurité de fonctionnement, au moins une
fois par an selon la fréquence d'utilisation par
.
une personne autorisée qualifiée
Attention !
Avant toute intervention, débrancher le cor-
don.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifié.
.
7