Page 1
Banco sin accesorios Bancada sem acessórios Bord uden tilbehør Bord utan tillbehör Pöytä ilman lisävarusteita Bord uten tillbehør Stėł bez wyposażenie dodałkowego Περιεχ µενο νευ εξαρτηµ των İlave parçalar içeriğe dahil değildir wolfcraft ® GmbH D-56746 Kempenich RE Y Germany...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com D Ersatzteilliste E Lista de recambios N Reservdelsliste G Spare parts list P Lista de peças sobresselentes l Lista części zamiennych F Liste de pièces de rechange K Liste over reservedele q Κατ λογος ανταλλακτικ ν n Lijst met reserveonderdelen S Reservdelslista T Yedek parça listesi...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com D Zubehörbeutel E Bolsa de accessorios N Tilbehørpose G Accessory bag P Saco de acessórios l Opakowanie z osprzętem F Sachet avec accessoires K Tilbehørspose q Σ κκος εξαρτηµ των n Zakje met accessoires S Tillbehörspase T Aksesuvar çantası...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com D Montageanleitung E Instrucciones de montaje N Monteringsanvisning G Assembly instructions P Instrução de montagem l Opis montażu F Instructions de montage K Monteringsanvisning q Οδηγ ες µονταρ σµατος n Montage instrukties S Montagevejledning T Montaj talimatı...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com D Schrauben in „A“ nur so fest anziehen, daß man den Tisch zusammenklappen kann. G Tighten the screws in „A“ only so tight that M 6 x 16 A 6,4 the table can still be folded down DIN 933 DIN 125 DIN 934...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com M 8 x 60 119900829 119900830 DIN 931 M 8 x 16 DIN 558 M 6 x 16 DIN 933 A 6,4 DIN 9021 A 8,4 DIN 125 DIN 985 DIN 934 DIN 985 A 8,4 DIN 125 M 8 x 60...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 180° 119900700 M 6 x 40 DIN 604 DIN 934 A 6,4 DIN 125 DIN 315...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com M 6 x 25 M 5 x 10 A 6,4 DIN 933 DIN 933 DIN 125 DIN 934 DIN 315 119900702 6169 119900822 M 6 x 16 DIN 933 DIN 934 119900833...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 6169 M 5 x 20 B 3,5 x 16 119900822 DIN 84 DIN 7981 DIN 557 6169 M 6 x 16 A 6,4 119900822 DIN 933 DIN 125 DIN 934...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com D Bedienungsanleitung E Istrucciones de manejo N Bruksanvisning G Operating instructions P Instrução de operação l Instrukcja obsługi F Mode d’emploi K Betjeningsvejledning q Οδηγ ες χρ σης n Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning T Kullanma talimatı I Istruzioni per l’uso f Käyttöohje D Zusammenklappen...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com D Aufklappen E Desplegar N Oppklapping G Unfolding P Dobrar par a abrir l Rozkładanie stołu F Dépliage K Opklapning q Ανο ξτε n Openklappen S Fäll upp T Açmak I Aprire f Avaaminen -90°...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 180° max.66mm D Umschwenken der Arbeitsplatte (180°). Handkreissäge nach beiden Markierungen ausrichten, daß das Sägeblatt mittig in der Spalteinlage läuft. G Tilting the work plate (180°). Align the circular saw to both marks to make sure, that the saw blade rotates in the middle of the slot insert.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com D Arbeitsplatte wieder in Ausgangsstellung bringen und einrasten. G Swivel the work plate back to initial position and lock it. F Remettre la plateau en position initiale et l’encranter. n Breng het zaagblad weer in uitgangspositie en vergrendel het. I Riportare il piano di lavoro nella posizione di partenza e bloccarlo.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com D Bei Gehrungsschnitten muß die Kreissäge neu ausgerichtet werden. G For mitre cuts the alignment of the circular saw must be changed. F Pour les coupes à onglets, repositionner et régler à nouveau la scie. n Voor het verstekzagen moet de machine opnieuw worden ingesteld.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Umschwenken der Arbeitsplatte (180°). Stichsäge so ausrichten, daß das Sägeblatt mittig in der Sägeöffnung (A) läuft. Arbeitsplatte wieder in Ausgangsstellung bringen. Swashing of the work plate (180°). Align the jigsaw so, that the saw blade runs in the middle of the sawing opening (A). Move the work plate back to initial position.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com D Oberfräse so ausrichten, daß der Fräser mittig in der großen Bohrung Ø 40 mm läuft. G Align the router in such a way that the cutter is exactly in the centre of the Ø 40 mm, bore hole.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com D Zubehör E Accesorios N Tilbehør G Accessories P Acessórios l Wyposażenie F Accessoires vendus séparément K Tilbehør q Εξαρτ µατα n Toebehoren S Tillbehör T Aksesuvar I Accessori f Lisaevaruste 6114 6115 Längsfräsanschlag Kurvenfräsanschlag Parallel stop...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 25
K K o o n n f f o o r r m m i i t t ä ä t t s s e e r r k k l l ä ä r r u u n n g g Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D - 56746 Kempenich, daß...
Page 26
Kempenich, 07.08.1996 Friedrich Wolff Kierownik Ośdrodka Doświadczalnego ∆ λωση τ ρησης προδιαγραφ ν Η εταιρε α wolfcraft ΕΠΕ δηλ νει τι αυτ το προ ν τηρε τις προδιαγραφ ς 89/392 EWG και 93/68 EWG Κ µπενιχ, Μ ρτιος 1996 Friedrich Wolff ∆ιευθυντ...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com max. 200 kg 500 mm 855 mm...