Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HELLA BLACK MAGIC
LED SLIM LIGHT BAR
MONTAGEANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTERINGSANVISNING
MONTAGEHANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASENNUSOHJE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
INSTRUKCJA MONTAŻU
‫ﺗﻌﻠﻴﻤ ـ ـﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hella BLACK MAGIC 1FJ 385 176-301

  • Page 1 HELLA BLACK MAGIC LED SLIM LIGHT BAR MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTERINGSANVISNING MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ASENNUSOHJE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA MONTAŻU ‫ﺗﻌﻠﻴﻤ ـ ـﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬...
  • Page 3 • Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
  • Page 4 • Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
  • Page 5 • Utilizar exclusivamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes que tenham sido autorizadas e validadas pela HELLA. • Contacte o serviço de assistência da HELLA, o revendedor grossista ou a ofi cina do seu concessionário, no caso de dúvidas ou problemas durante a montagem.
  • Page 6 .‫ با س ـ ـتخدامها‬HELLA ‫• ي ج ـ ـب أال ت س ـ ـتخدم س ـ ـوى ق ط ـ ـع الغ ي ـ ـار األصل ي ـ ـة أو ق ط ـ ـع الغ ي ـ ـار ال ت...
  • Page 7 Technische Änderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous réserve de modifi cations techniques Vi reserverar oss för tekniska ändringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modifi caciones técnicas Con riserva di modifi che tecniche Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Sujeitas a alteração sem aviso prévio Podlega zmianom bez powiadamiania ‫نحتفظ...
  • Page 8 Zeichenerklärung Legenda Símbolos de explicação Explanation symbols Aclaración de símbolos Objaśnienie symboli Explication des symboles Legenda ‫شرح الرموز‬ Symbolförklaring Piirroksen selitys Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil Rörelsepil...
  • Page 9 Zeichenerklärung Legenda Símbolos de explicação Explanation symbols Aclaración de símbolos Objaśnienie symboli Explication des symboles Legenda ‫شرح الرموز‬ Symbolförklaring Piirroksen selitys Achtung Abklemmen Verbinden Siehe Warning Disconnect Connect Look/See Attention Déconnecter Connecter Voir Varning Koppla los Ansult Let op Demonteren In elkaar Kikjken naar Atención...
  • Page 10 Zeichenerklärung Legenda Símbolos de explicação Explanation symbols Aclaración de símbolos Objaśnienie symboli Explication des symboles Legenda ‫شرح الرموز‬ Symbolförklaring Piirroksen selitys Nur Fachpersonal Only qualifi ed personnel Personnel qualifié uniquement Endast fackpersonal Alleen gekwalifi ceerd personeel Solo personal cualifi cado Solo personale specializzato Vain ammattilaiset Apenas pessoal qualifi...
  • Page 11 Lieferumfang Leveringsomvang Volume de fornecimento Scope of delivery Alcance de suministro Elementy zestawu ُ ‫ور َّ دة‬ Fourniture Contenuto della confezione ‫األ ج ـ ـزاء الم‬ Leveransomfattning Toimituksen sisältö 1FJ 358 176-301 1FJ 358 176-311 1FJ 358 176-321 1FJ 358 176-331...
  • Page 12 Zubehör Toebehoren Acessórios Accessories Accessorios Akcesoria Accessories Accessori ‫الملح ق ـ ـات التكميل ي ـ ـة‬ Tillbehör Lisätarvikkeet 8KW 732 567-003 8KW 732 580-003 1A 8JS 711 683 - 831 2A 8JS 711 683 - 841 3A 8JS 711 683 - 821 8JD 743 557-021...
  • Page 13 Benötigte Montagewerkzeuge Benodigde montagewerktuigen Ferramentas de instalação necessárias Installation tools required Herramientas de montaje necesarias Wymagane narzędzia montażowe Outillage de montage requis Attrezzi necessari per il montaggio ‫أدوات الترك ي ـ ـب المطلو ب ـ ـة‬ Nödvändiga monteringsverktyg Tarvittavat asennustyökalut Ø8,5 mm...
  • Page 14 Montage Montage Montagem Mounting Montaje Mocowanie Montage Général Montaggio ‫التركيب‬ Montering Asennus 1FJ 385 176-301 522 mm 40 mm 54,4 mm 553 mm 1FJ 385 176-311 798 mm 40 mm 54,4 mm 829 mm 1FJ 385 176-321 1005 mm 40 mm 54,4 mm 1036 mm 1FJ 385 176-331...
  • Page 17 1FJ 385 176-301 1FJ 385 176-321 1FJ 385 176-311 1FJ 385 176-331 19 - 20 1FJ 385 176-301 553 mm 1FJ 385 176-321 1036 mm 1FJ 385 176-311 829 mm 1FJ 385 176-331 1312 mm...
  • Page 18 1FJ 385 176-301 1FJ 385 176-311 DE (Metall) (Kunststoff) EN (Metal) (Plastic) FR (Métal) (Plastique) SV (Metall) (Plast) max. 1,8 Nm (Plastic) NL (Metaal) (Kunststof) max. 2,5 Nm (Metal) ES (Metal) (Plástico) IT (Metallo) (Plastica) FI (Metalli) (Muovi) PT (Metal) (Plástico) PL (Metal) (Plastikowy)
  • Page 19 1FJ 385 176-321 1FJ 385 176-331...
  • Page 20 1FJ 385 176-321 1FJ 385 176-331 DE (Metall) (Kunststoff) EN (Metal) (Plastic) max. 1,8 Nm (Plastic) FR (Métal) (Plastique) max. 2,5 Nm (Metal) SV (Metall) (Plast) NL (Metaal) (Kunststof) ES (Metal) (Plástico) Ø8,5 mm IT (Metallo) (Plastica) FI (Metalli) (Muovi) PT (Metal) (Plástico) PL (Metal)
  • Page 21 Elektrischer Anschluss Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Electrical connection Conexión eléctrica Połączenia elektryczne Branchement électrique Collegamento elettrico ‫ربائ ي ـ ـة‬‫الوص ل ـ ـة الك‬ Elektrisk anslutning Osaluettelo 10mm schwarz black rouge noir röd svart Max. rood zwart rojo negro rosso nero punainen musta...
  • Page 22 Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit Texto informativo Tekst informacyjny ‫نص المعلومات‬...
  • Page 23 TECHNISCHE DATEN Nenn- Spannungs- Eingangswerte Zulässige Umgebungs- Schutzklasse spannung bereich temperatur 5.7 - 7.95A 1FJ 385 176-301 2.8 - 3.89A 8.9 - 12.5A 1FJ 385 176-311 4.2 - 6.1A IP68 10V - 30V -40° C bis +60° C IP69K 10.1 - 14.9A 1FJ 385 176-321 4.9 - 7.8A 11.8 - 19.2A...
  • Page 24 DOCUMENT TECHNIQUE Tension Plage de ten- Température ambiante Classe de Valeurs d’entrée nominale sion admissible protection 5.7 - 7.95A 1FJ 385 176-301 2.8 - 3.89A 8.9 - 12.5A 1FJ 385 176-311 4.2 - 6.1A IP68 10V - 30V -40°C à +60°C IP69K 10.1 - 14.9A 1FJ 385 176-321...
  • Page 25 TECHNISCHE GEGEVENS Nominale Spannings- Toegestane omgeving- Ingangswaarden Beschermklasse spanning bereik stemperatuur 5.7 - 7.95A 1FJ 385 176-301 2.8 - 3.89A 8.9 - 12.5A 1FJ 385 176-311 4.2 - 6.1A IP68 10V - 30V -40°C tot +60°C IP69K 10.1 - 14.9A 1FJ 385 176-321 4.9 - 7.8A 11.8 - 19.2A...
  • Page 26 DATI TECNICI Tensione Intervallo di Valori di Temperatura ambiente Categoria di nominale tensione ingresso ammessa protezione 5.7 - 7.95A 1FJ 385 176-301 2.8 - 3.89A 8.9 - 12.5A 1FJ 385 176-311 4.2 - 6.1A IP68 10V - 30V da -40°C a +60°C IP69K 10.1 - 14.9A 1FJ 385 176-321...
  • Page 27 DADOS TÉCNICOS Tensão Gama de Valores de Temperatura ambiente Classe de nominal tensão entrada admissível proteção 5.7 - 7.95A 1FJ 385 176-301 2.8 - 3.89A 8.9 - 12.5A 1FJ 385 176-311 4.2 - 6.1A IP68 10V - 30V -40 °C até +60 °C IP69K 10.1 - 14.9A 1FJ 385 176-321...
  • Page 28 ‫المواص ف ـ ـات الفن ي ـ ـة‬ ‫فئة الحماية‬ ‫درجة حرارة الجو المسموح بها‬ ‫ق ي ـ ـم الدخل‬ ‫م ـ ـدى الجهد‬ ‫الجهد اال س ـ ـمي‬ 5.7 - 7.95A 1FJ 385 176-301 2.8 - 3.89A 8.9 - 12.5A 1FJ 385 176-311 4.2 - 6.1A IP68...
  • Page 29 Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...
  • Page 30 HELLA GmbH & Co. KGaA Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt /Germany www.hella.com © HELLA GmbH & Co. KGaA, Lippstadt 460 881-92 /05.21...