Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Version 1.0
Français
Leica DISTO™ D5
The original laser distance meter

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leica Geosystems DISTO D5

  • Page 1 Leica DISTO™ D5 The original laser distance meter Manuel de l'utilisateur Version 1.0 Français...
  • Page 2 Introduction Le présent manuel contient d'importantes consignes de sécurité ainsi que des instr- uctions concernant l'installation et l'utilisation de l'équipement. Reportez-vous à Consignes de sécurité pour plus d'informations. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant de mettre le produit sous tension.
  • Page 3 Adresses de Leica Sur la dernière page de ce manuel se trouve l'adresse du siège social de Leica Geosystems Geosystems Pour obtenir une liste de contacts régionaux, visitez le site http://leica-geosystems.com/contact-us/sales_support.
  • Page 4 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité Introduction générale Domaine d'application Limites d'utilisation Responsabilités Risques liés à l’utilisation Classification du laser Vue d'ensemble Mise en station de l'instrument Utilisation Paramètres Fonctions Codes erreurs Entretien Caractéristiques techniques Conformité avec les règlementations nationales Garantie internationale limitée...
  • Page 5 Consignes de sécurité Introduction générale Description Les instructions suivantes permettent à la personne responsable du produit et à son utilisateur de prévoir et d’éviter les risques inhérents à l’utilisation du matériel. La personne responsable du produit doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent bien ces directives et y adhèrent.
  • Page 6 Consignes de sécurité Type Description Indique l'imminence d'une situation périlleuse qui, DANGER si elle n'est pas évitée, entraînera de graves bles- sures voire la mort. Indique une situation potentiellement périlleuse ou AVERTISSEMENT une utilisation non prévue qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner de graves blessures voire la mort.
  • Page 7 Domaine d'application Utilisation conforme Mesure de distances dans les conditions intérieures et extérieures • Mesure de l'inclinaison • Transfert de données avec Bluetooth® • Consignes de sécurité...
  • Page 8 Ouverture du produit à l'aide d'outils, par exemple un tournevis, interdite sauf autor- • isation accordée pour certaines fonctions Utilisation du produit avec des accessoires provenant d’autres fabricants, sans • l’autorisation écrite expresse préalable de Leica Geosystems AG Modification ou conversion du produit • Eblouir intentionnellement des tiers, même dans l’obscurité •...
  • Page 9 Ne convient pas à des environnements agressifs ou explosifs. Responsabilités Fabricant du produit Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, désigné ci-après par Leica Geosystems, est responsable de la fourniture du produit, y compris du manuel de l’utilisateur et des accessoires d’origine, dans un état sûr.
  • Page 10 Mesures préventives : ▶ Bien que le matériel réponde rigoureusement aux normes et directives en vigueur, Leica Geosystems AG ne peut entièrement exclure la possibilité d'une éventuelle interférence avec d'autres équipements ou de perturbations affectant les êtres humains ou les animaux.
  • Page 11 AVERTISSEMENT Élimination non conforme Si la mise au rebut du produit ne s’effectue pas dans les règles, les conséquences suivantes peuvent s’ensuivre : La combustion d’éléments en polymère produit un dégagement de gaz toxiques • nocifs pour la santé. Il existe un risque d’explosion des batteries si elles sont endommagées ou exposées •...
  • Page 12 Mesures préventives : ▶ Bien que le produit satisfasse aux normes et règles strictes en vigueur en cette matière, Leica Geosystems ne peut totalement exclure la possibilité que d’autres équipements puissent être perturbés. ▶ Le produit est un équipement de classe A lorsqu'il est utilisé avec la batterie interne.
  • Page 13 AVIS Surfaces visées Des erreurs de mesure et une augmentation du temps de mesure peuvent se produire. Mesures préventives : ▶ Gardez à l’esprit que des erreurs de mesure peuvent se produire lors de mesures sur des liquides incolores, du verre, du polystyrène ou des surfaces perméables ou en cas de visée de surfaces très brillantes.
  • Page 14 Consignes de sécurité ATTENTION Produit laser de classe 2 Du point de vue de la sécurité, les produits laser de classe 2 ne sont pas totalement inoffensifs pour les yeux. Mesures préventives : ▶ Éviter de regarder les faisceaux laser de façon directe ou par le biais d’instruments optiques.
  • Page 15 Vue d'ensemble Composants Le Leica DISTO™ est un lasermètre utilisant une diode laser de classe 2. Voir le chapitre 9 Caractéristiques techniques pour le domaine d’application. Affichage ON/DIST, ON/Mesure Touche accès rapide à la fonction associée aux symboles ci-dessus Effacer/OFF Zoomer/Naviguer vers le haut/Caméra Additionner/Naviguer vers la gauche Valider/Égal...
  • Page 16 Vue d'ensemble Ecran de mesure de Caméra allumée Caméra éteinte distance Barre d’état Favori, touche gauche ON/Mesure Viseur Favori, touche droite Résultats de mesure...
  • Page 17 Ecran de sélection Les icônes rouges représentent les Fonctions Les icônes noires représentent les ☞ Paramètres Menu des fonctions/paramètres Appuyer sur la touche de sélection gauche pour passer d’un Menu de fonc- tions/paramètres à un autre. Option : double-cliquez sur la touche MENU Indicateur de page.
  • Page 18 Vue d'ensemble Icônes sur barre d’état Faire défiler vers le haut/le bas Heure pour afficher d’autres résultats Bluetooth activé Référence de mesure Constante activée et définie, Connexion Bluetooth établie ajoutée ou soustraite à la dis- tance mesurée Mesure de distance cours Etat de charge de la batterie Déclenchement mesure à...
  • Page 19 Mise en station de l'instrument Charge de la batterie Charger la batterie avant de l’utiliser pour la première fois. Li-Ion par USB Utiliser uniquement le câble de charge d’origine. ☞ Connecter la petite extrémité du câble dans la prise de l’appareil et la grande dans une prise de courant.
  • Page 20 Dans le cas de batteries Li-Ion, un seul cycle de charge / décharge est suffisant. • Nous recommandons d'effectuer cette procédure lorsque le niveau de charge de la batterie indiqué par un chargeur ou un produit Leica Geosystems s'écarte significati- vement de sa capacité effectivement disponible. ATTENTION L’appareil affiche le code de message 298...
  • Page 21 Mise sous / hors ten- sion Appareil sous tension. Appareil hors tension. Si l’appareil ne réagit plus ou ne peut pas être éteint, appuyez sur et maintenez ☞ enfoncée la touche C/Off pendant environ 10 s. Après avoir relâché le bouton, l’appareil redémarre.
  • Page 22 Mise en station de l'instrument Suppression Quitter la fonction actuelle, activer le mode de fonction- nement par défaut. Codes erreurs AVIS Si le message "i" apparaît avec un nombre, suivre les instructions dans la section Codes erreurs.
  • Page 23 Exemple : Pièce finale multifonc- Lors d’une mesure avec une pièce finale déployée à 90°, veuillez vous assurer ☞ tionnelle que celle-ci est placée en butée du bord à partir duquel vous mesurez. Exemple : Le déploiement de la pièce finale est automatiquement détectée et le point ☞...
  • Page 24 Mise en station de l'instrument Réglage de la référence de mesure Ajuster la référence de mesure ne fonctionne ☞ qu’en mode pointage. S’assurer que le laser est allumé. La distance est mesurée depuis l’arrière de l’appareil (paramètre standard) La distance est mesurée depuis l’avant de l’appar- La distance est mesurée depuis le filetage du trépied La distance est mesurée depuis un Leica FTA 360...
  • Page 25 Utilisation DISTANCE simple Pointez le laser vers la cible. Distance mesurée Utilisation...
  • Page 26 Utilisation Mesure continue/mini- mum-maximum Utilisé pour mesurer en diagonale dans l’espace min. max. 2 sec (valeurs maximales) ou la distance horizontale (valeurs minimales). Vue en direct La distance minimale mesurée La distance maximale mesurée Ligne principale : La valeur actuelle mesurée Arrête la mesure continue/minimum-maximum Les résultats de mesure s’affichent.
  • Page 27 Utiliser la touche de navigation Bas pour repr- ☞ endre les valeurs affichées sur la ligne princi- pale en vue d’un envoi via Bluetooth. Quitter Addition/soustraire La mesure suivante est additionné à la précédente La mesure suivante − est soustraite à la précédente Utilisation...
  • Page 28 Utilisation Appuyez sur la touche Saisir/Égal pour arrêter d’addi- tionner/de soustraire des valeurs. On peut répéter cette opération. On peut procéder de la même manière pour ☞ additionner ou soustraire des surfaces ou volumes. Transfert de données DISTO™ Plan. Utiliser l’application pour transférer des données via Bluetooth. via Bluetooth Votre appareil peut aussi être mis à...
  • Page 29 à peine affecté en raison de la technologie à faible consommation d’énergie. Le logiciel et l’application suivants sont disponibles auprès de Leica Geosystems. Ils élar- gissent les possibilités offertes pour l’utilisation du Leica DISTO™ : DISTO™...
  • Page 30 Utilisation Nous ne fournissons aucune garantie pour le logiciel Leica DISTO™ gratuit et ☞ n’offrons aucune assistance pour ceux-ci. Nous déclinons toute responsabilité en relation avec l’utilisation du logiciel gratuit et ne sommes pas obligés d’y apporter des corrections ou de proposer des mises à jour. Notre site Internet propose un vaste choix de logiciels partenaires.
  • Page 31 Paramètres Vue d’ensemble Appuyez deux fois sur la touche MENU pour accéder au menu des paramètres. Paramètres Activer/désactiver VERROU CLAVIER GESTES MARCHE/ARRÊT BIP MARCHE/ARRÊT UNITÉS D’ANGLE BLUETOOTH MARCHE/ARRÊT UNITÉS DE DISTANCE FAVORIS PARAMÈTRES BLUETOOTH Paramètres...
  • Page 32 Paramètres DÉCALAGE DISTANCE HEURE LANGUE RÉINITIALISER APPAREIL ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN INFORMATIONS ROTATION DE L’ÉCRAN CALIBRAGE INCLINAISON HEURE D’ARRÊT VISEUR...
  • Page 33 Activer/désactiver VERROU CLAVIER Le paramètre sélectionné reste actif même si l’appar- eil est éteint. Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages. Si VERROU CLAVIER est activé : Appuyez sur la touche = après avoir allumé ☞ l’appareil pour accéder à l’appareil. Paramètres...
  • Page 34 Paramètres GESTES MARCHE/ARRÊT Cette fonction permet de déclencher des mesures sans toucher l’appareil. Pour ce faire, essuyer le faisceau laser avec la main ou un autre objet situé à une distance de 5 à 25 cm.<2><2> Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages. BIP MARCHE/ARRÊT Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages.
  • Page 35 UNITÉS D’ANGLE Quitter les réglages. Refuser Confirmer BLUETOOTH MARCHE/ ARRÊT Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages. Paramètres...
  • Page 36 Paramètres Quand Bluetooth est allumé, une icône Bluetooth noire s’affiche dans la barre ☞ d’état. Une fois la connexion établie, la couleur de l’icône devient bleue. UNITÉS DE DISTANCE Basculer d’une unité à une autre. Exemple Confirmer le réglage. Quitter les réglages.
  • Page 37 FAVORIS Configuration des favoris. Cliquer sur la touche de sélection gauche ou droite. La fonction est définie comme favorite au-dessus de la touche de sélection correspondante. Quitter les réglages. Paramètres...
  • Page 38 Paramètres PARAMÈTRES BLUE- TOOTH PARAMÈTRES BT – MODE CLAVIER Sélectionner ON ou OFF. Permet de transmettre les mesures saisies sur un cla- vier externe à un ordina- teur, une tablette ou un Confirmer le réglage. smartphone.
  • Page 39 PARAMÈTRES BT – NAVI- GATION BT Si ce paramètre est activée, il est possible d’envoyer des mesures manuellement en utilisant la touche favorite de Confirmer le réglage. droite. La touche favor- ite de gauche permet d’activer/de désactiver les touches Flèche pour la navigation.
  • Page 40 Paramètres PARAMÈTRES BT – TRANSFERT D’UNITÉS Sélectionner si l’unité est transmise ou non. Confirmer le réglage. PARAMÈTRES BT – ARRÊT APRÈS VALEUR Sélectionner la fin de la transmission. Confirmer le réglage. PARAMÈTRES BT – ENVOI AUTO Sélectionner si la valeur est transmise en mode auto- matique ou manuel.
  • Page 41 Quitter les réglages. En fonction des paramètres choisis pour le mode clavier et Autosend, certains ☞ points de sélection peuvent être ignorés. DÉCALAGE DISTANCE Un décalage ajoute ou soustrait une valeur spécifiée automatiquement à/de toutes les mesures. Cette fonction permet de tenir compte d'une valeur constante. L’icône Décalage s’affiche.
  • Page 42 Paramètres Ajuster le chiffre. Quitter les réglages. Confirmer la valeur Réinitialiser le paramètre HEURE TIME FORMAT TIME FORMAT...
  • Page 43 TIME Confirmer le réglage. Confirmer le réglage. LANGUE Confirmer le réglage. Quitter les réglages. Paramètres...
  • Page 44 Paramètres RÉINITIALISER APPAR- La fonction Réinitialiser restaure les paramètres usine de l’appareil. Tous les paramètres et mémoires personnalisés seront perdus. Refuser Confirmer ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN Sélectionner la luminosité.
  • Page 45 Pour économiser de l’énergie, réduire la lumi- ☞ nosité si elle n’est pas néces- saire. Confirmer le réglage. Quitter les réglages. INFORMATIONS Quitter l’écran d’informa- Quitter les réglages. tion. Paramètres...
  • Page 46 Paramètres ROTATION DE L’ÉCRAN Basculer MARCHE/ARRÊT Quitter les réglages. Exemple...
  • Page 47 CALIBRAGE INCLINAI- Observer les instructions affichées. Placer l’appareil sur une surface toute plane. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche ON/ DIST. Observer les instructions affichées. Paramètres...
  • Page 48 Paramètres 180° Tourner l’appareil horizontalement de 180° et le replacer sur une surface toute plane. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche ON/ DIST. Observer les instructions affichées. Placer l’appareil sur une surface toute plane.
  • Page 49 Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche ON/ DIST. Observer les instructions affichées. 180° Tourner l’appareil horizontalement de 180° et le replacer sur une surface toute plane. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche ON/ DIST. ☞ Après 2 s, l’appareil revient en mode de base. Paramètres...
  • Page 50 Paramètres HEURE D’ARRÊT Définissez l’heure à laquelle l’appareil doit s’éteindre automatiquement. Quitter les réglages. Refuser Confirmer VISEUR Cette fonction est une grande aide pour les mesures en plein air. La caméra intégrée (afficher l’écran) montre la cible sur l’écran. L’appareil mesure au milieu du réticule, même si le point laser n’est pas visible.
  • Page 51 Option 1 : Maintenir enfoncée la touche de zoom pendant 2 s pour allumer/éteindre le viseur. Le paramètre est sauvegardé et reste inchangé, même si l’appareil est éteint et ral- ON/OFF lumé. Le viseur ne peut être activé/désactivé que ☞ lorsque le faisceau laser est allumé.
  • Page 52 Paramètres Zoomer grâce à la touche prévue à cet effet. Le niveau zoom s’affiche. Ajuster l’éclairage avec les touches de navigation gauche et droite. La valeur ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN s’affiche.
  • Page 53 Fonctions Vue d’ensemble NIVELLEMENT SMART HORIZONTAL SUIVI HAUTEUR SURFACE DISTANCE simple VOLUME SURFACE TRIANGULAIRE RETARDATEUR PYTHAGORE EN 3 POINTS PROFIL DE HAUTEUR PENTE EMPILEMENT PIQUETAGE Fonctions...
  • Page 54 Fonctions Fermer/quitter toutes les fonctions décrites dans ce chapitre comme suit : Quitter le menu. Quitter. NIVELLEMENT Affichage de l'inclinaison à 360°. L’instrument émet un bip à 0°. Idéal pour les ajustements horizontaux ou verticaux.
  • Page 55 SMART HORIZONTAL Pointer le laser sur la cible. Jusqu’à 360° et une incli- naison transversale de ±10°. Distance mesurée, x Angle, α Différence de hauteur depuis le point de mesure, Distance horizontale, z SUIVI HAUTEUR Il est possible de déterminer des hauteurs de bâtiment ou d’arbre sans points réfléchis- sants particuliers.
  • Page 56 Fonctions Pointer le laser sur le point inférieur. Pointer le laser sur les points supérieurs et la mesure continue de l’angle / de la hauteur démarre automatiquement. Distance P0 Angle α Angle β Mesure continue de hauteur y si l’appar- eil est tourné...
  • Page 57 Distance z Utiliser la touche de navigation Bas pour reprendre les valeurs affichées sur la ☞ ligne principale en vue d’un envoi via Bluetooth. SURFACE Pointer le laser vers le pre- mier point à mesurer. Fonctions...
  • Page 58 Fonctions Première distance Deuxième distance Périmètre Surface Pointer le laser vers le deuxième point à mesurer . Le résultat principal est la surface de ce rectangle. Les valeurs mesurées indivi- ☞ duelles s’affichent au-dessus de la ligne principale. Mesures partielles/fonction peintre : Presser + ou − avant le démarrage de la première mesure.
  • Page 59 Distance mesurée VOLUME Pointer le laser vers le pre- mier point à mesurer. Pointer le laser vers le Pointer le laser vers le deuxième point à mesurer . troisième point cible. Fonctions...
  • Page 60 Fonctions Périmètre Surface de plafond/au sol Surfaces murales Volume Volume Première distance Deuxième distance Troisième distance Plus de résultats. SURFACE TRIANGU- LAIRE Pointer le laser vers le pre- mier point à mesurer.
  • Page 61 Pointer le laser vers le Pointer le laser vers le deuxième point à mesurer . troisième point cible. Troisième distance Angle entre la première et la deuxième distance mesurée Périmètre Surface triangulaire Première distance Deuxième distance Plus de résultats. Fonctions...
  • Page 62 Fonctions Le résultat principal est la surface de ce triangle. + ou − permettent d’addition- ☞ ner ou de soustraire plusieurs triangles. Référez-vous à Addition/soustraire. RETARDATEUR Sélectionner le temps de déclenchement. Le retardateur démarre lor- sque vous appuyez sur la touche ON/DIST.
  • Page 63 PYTHAGORE EN 3 POINTS PYTHAGORAS 3-POINT Pointer le laser vers le pre- mier point à mesurer. Pointer le laser dans Pointer le laser sur un un rectangle contre le troisième point cible. deuxième point cible. Première distance 2.088 Deuxième distance 1.249 Troisième distance 1.523...
  • Page 64 Fonctions Le résultat s’affiche sur la ligne principale. Appuyer sur la touche de mesure pendant 2 secondes dans la fonction active automatiquement la mesure minimum/maximum. Nous recommandons d’utiliser la fonction de Pythagore seulement pour les mesures horizontales indirectes. Pour la mesure de hauteur (verticale), il est plus précis d’utili- ser une fonction à...
  • Page 65 Viser un point de référence (REF). Revenir en arrière pour lire les 2 × points de mesure précédents Distance horizontale par rapport à l’appareil = d Différence de hau- Quitter la fonction. teur par rapport au point de référence (REF) = h Démarrer une nou- velle mesure du pro- fil de hauteur...
  • Page 66 Fonctions Idéal pour mesurer des différences de hauteur par rapport à un point de ☞ référence. Peut aussi être utilisé pour mesurer des profils et sections de terrain. Après la mesure du point de référence, la distance horizontale et la hauteur sont affichées pour chaque point mesuré.
  • Page 67 PENTE Pointer le laser vers le point supérieur à mesurer. Pointer le laser vers le point inférieur à mesurer. Fonctions...
  • Page 68 Fonctions Distance horizontale entre deux points Hauteur verticale entre les deux points mesurés Angle/Pente entre les deux points mesurés Distance réelle entre les deux points mesurés Angle P1 Distance P1 Angle P2 Distance P2 Mesure de distance indirecte entre deux points avec des résultats additionnels. ☞...
  • Page 69 EMPILEMENT Mémoire - afficher les 50 derniers résultats STACK 1/50 STACK Supprimer la mémoire Utiliser la touche de navi- Utiliser les touches de gation Bas pour visualiser navigation gauche/droite des résultats plus détaillés pour commuter entre les de la mesure spécifique. mesures.
  • Page 70 Fonctions PIQUETAGE Deux distances différentes, IMPLANTATION – "a" et IMPLANTATION – "b", peuvent être saisies pour marquer les longueurs mesurées définies. STAKE OUT a = b a ≠ b Définir la distance a. Définir la distance b. Commencer à mesurer. Appuyer = valider Appuyer = valider Déplacer l’appareil lente-...
  • Page 71 # d’implantations précédentes Distance par rapport à l’implantation précédente Distance totale # d’implantations suivantes Distance par rapport à l’implantation suivante Lorsqu’on approche un Valeur du point à implanter à moins point d’implantation de 18 mm, la valeur du actuel point est gelée et des Position du flèches apparaissent sur le point d’implantation...
  • Page 72 Codes erreurs Codes erreurs Vue d’ensemble Code Cause Correction Inclinaison transversale supérieure Maintenir l’appareil sans inclinaison à 10° transversale. Erreur de calibrage Veiller à ce que l’appareil soit placé sur une surface parfaitement hori- zontale et plane. Répéter l’opération de calibrage. Si l’erreur persiste, contacter le fournisseur.
  • Page 73 Code Cause Correction État de la batterie médiocre Remplacer la batterie pour éviter d’endommager gravement l’appareil. Erreur de matériel Si ce message apparaît continuel- lement, l’appareil doit être révisé. Contacter le distributeur. Codes erreurs...
  • Page 74 Entretien Entretien Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux, humide • Ne jamais tremper l’appareil dans l’eau • Ne jamais utiliser d’agents nettoyants ou de solvants agressifs •...
  • Page 75 Caractéristiques techniques Informations générales Précision obtenue dans des conditions 1 mm/0,04″ favorables 2 mm/0,08″ Précision obtenue dans des conditions défavorables Portée dans des conditions favorables 0,02-200 m/0,07-650 ft Portée dans des conditions défavorables 0,05-120 m/0,16-390 ft Plus petite unité de mesure affichée 0,1 mm/ 1/32″...
  • Page 76 Caractéristiques techniques 6/30/60 mm | 10/50/100 m Ø point laser | à distances Tolérance de mesure d’inclinaison par rap- ±0,2° port au faisceau laser Tolérance de mesure d’inclinaison par rap- ±0,2° port au boîtier 360° Plage de mesure d’inclinaison Classe de protection IP54 (protection contre la poussière et l’eau de ruissellement) Arrêt automatique du laser...
  • Page 77 Plage de température stockage −25 à 70 °C/−13 à 158 °F Plage de température fonctionnement −10 à 55 °C/14 à 131 °F Temps de charge Température de chargement 5 à 40 °C Puissance de charge 5 V/1 A Fonctions Mesure de distance Mesure Min / Max Mesure continue Piquetage...
  • Page 78 DISTO™ D5 IP54 Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance with IEC 60825-1 Ed.3., as described in Laser Notice Leica Geosystems AG No. 56, dated May 8, 2019 9435 Heerbrugg, Power: Li-Ion 5V Switzerland Made in Hungary...
  • Page 79 Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : http://www.disto.com/ce. UKCA Leica Geosystems AG déclare par la présente que l’équipement radio de type Leica DISTO™ D5 est conforme aux dispositions de l’exigence statutaire pertinente appli- cable S.I. 2017 No. 1206 Radio Equipment Regulations 2017.
  • Page 80 Caractéristiques techniques Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur • Raccorder l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui sur lequel est • branché le récepteur Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide •...
  • Page 81 Cet appareil ne provoque pas d'interférence néfaste et • cet appareil doit accepter toute interférence venant de l'extérieur, y compris des • interférences qui provoquent un fonctionnement non souhaité de l'appareil. Déclaration de conformité en matière d’exposition aux radiofréquences (RF) La puissance RF rayonnée de l’instrument est inférieure à...
  • Page 82 Garantie internationale limitée Description Garantie Internationale limitée Leica DISTO™ D5 garantit le Leica Geosystems AG pendant deux ans. Pour bénéficier d’une extension de garantie d’un an, le produit doit être enregistré sur notre site Web (Leica Disto Warranty) dans un délai de huit semaines à compter de la date d’achat. Si le produit n’est pas enregistré, notre garantie de deux ans s’applique.
  • Page 84 979589-1.0.0fr Traduction du texte original (979589-1.0.0en) Publié en Suisse, © 2023 Leica Geosystems AG Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse 9435 Heerbrugg Switzerland www.leica-geosystems.com...