Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

V RM IR N
DX2 Basic: without LCDscreen
DX2 with LCD screen
I N S T R U C T I O N M
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
G E B R
U C H S
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
N U
L
N W I J Z I N G
N W E I S U N G
O B S Ł U G I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren DX2

  • Page 1 V RM IR N DX2 Basic: without LCDscreen DX2 with LCD screen I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S...
  • Page 3: Table Des Matières

    - 2013-04 Contents Inhoudsopgave Use ..............3 Gebruik.............. 33 1.1. DX2 without LCD screen ........4 1.1. DX2 zonder LCD scherm ......... 34 Turn wheelchair on/off ........4 Zet de rolstoel aan/uit ........34 Locking your operator control ......5 Vergrendelen van de besturing .......
  • Page 4 Indice Spis treści Utilizzo .............. 63 Sposób użycia ..........93 1.1. DX2 senza display LCD ........64 1.1. DX2 bez wyświetlacza LCD ......94 Avvio o arresto della carrozzina ..... 64 Włącz/wyłącz wózek inwalidzki ....... 94 Blocco dell'untià comando ......65 Blokada modułu kierowniczego ......
  • Page 5: Use

    Vermeiren is responsible for the changes in the software. For changes in the software contact Vermeiren. The DX2 system is available in two different operator controls (DX2 Basic; DX2 with LCD screen) which have some different operating buttons. 1 = "ON / OFF" button...
  • Page 6: Dx2 Without Lcd Screen

    DX2 Operator control vD - 2013-04 1.1. DX2 without LCD screen Press the "ON/OFF" button (1). The charge indicator (2), which also indicates the batteries' charge level, lights up for a moment. If all the lights come on, the batteries are sufficiently charged. If the lights do not all come on, you must adjust your driving activities to suit the low capacity of the batteries.
  • Page 7: Locking Your Operator Control

    DX2 Operator control vD - 2013-04 Locking your operator control It is possible to lock your operator control so that unauthorized people cannot turn your electric wheelchair on. To lock your wheelchair: While the power is ON, press and hold the ON/OFF button for 4 seconds.
  • Page 8: Using Battery Charge Indicator

    DX2 Operator control vD - 2013-04 Using battery charge indicator The battery charge indicator is used to indicate that your wheelchair power is on and provides an estimate of the remaining battery capacity. Any green LED's indicate that your batteries are well charged.
  • Page 9: Adjusting The Driving Speed

    DX2 Operator control vD - 2013-04 Adjusting the Driving Speed The DX2 system without LCD screen support 5 drive profiles. A drive profile is a specific drive setting (slow or fast, indoors or outdoors) that your therapist or dealer can adjust to suit your personal needs and preference.
  • Page 10: The Service Indicator Light

    DX2 Operator control vD - 2013-04 The Service indicator light The Service indicator LED is dedicated to displaying fault codes. For a list of the fault codes refer to paragraph 2. If the electric wheelchair has exceeded the drive time and needs maintenance, the fault indicator LED turns on continously for 15 seconds every time the system is turned on.
  • Page 11: Using The Joystick

    The Driving mode returns to the drive profile that was selected before the seating mode was activated. Available seating functions The DX2 basic system can operate in 4 seating functions or 4 seating functions and one combined function (ex. 2 footrests together). Actuator Function LEDs...
  • Page 12: Dx2 With Lcd Screen

    DX2 Operator control vD - 2013-04 1.2. DX2 with LCD screen The function buttons (8), (9) and (10) enable functions to be selected that are displayed in the assigned fields on the screen. The status display is constantly visible in the upper part of the display and always shows the batteries' charge level and the current time.
  • Page 13: Switch The Light On/Off

    DX2 Operator control vD - 2013-04 Select the light function using the field selection button (9) and the display will show the light selection menu. To switch the flash function (left or right) on or off, move the joystick in the appropriate direction left or right.
  • Page 14: Drive Functions

    DX2 Operator control vD - 2013-04 Drive functions In drive mode use the drive profile button (8) to select a higher or lower driving program (drive profile 1-5). These drive programs are programmed in the factory to rise from slow to fast. The drive program you select appears in red text in the middle of the display.
  • Page 15: Set Time

    DX2 Operator control vD - 2013-04 Display Adjust function Display Menu CAUTION: Risk of injury or damage Make sure that no objects and/or persons are inside the swinging range of the adjust Seat inclination functions, since this could cause damage and/or injury.
  • Page 16: Adjust The Screen Brightness

    DX2 Operator control vD - 2013-04 Select the program function using the field selection button (9) and the display will show the menu for the special functions. Select left/right with the joystick or the menu selection button (10) until the time function you want appears in the centre of the display.
  • Page 17 To switch back to the driving program, select the drive profile button (8) in drive mode. If you have special requirements, you can ask Vermeiren to enter an individual driving program (changes in the software).
  • Page 18: Troubleshooting

    The following diagnoses refer to all the electronics. The flashing code is read from the status display on the DX2 steering and control unit. The various modules for steering, power, and lamps, have their own light signals indicating the status of the module concerned (steady light = OK; flashing light = defective).
  • Page 19 DX2 Operator control vD - 2013-04 Number Problem/Fault Checks Battery overcharged Check that only the charger supplied has been used. Check that the battery charger is working. This fault may also be displayed if an external power source comes in contact with the wheelchair.
  • Page 20: Utilisation

    Vermeiren est responsable des modifications du logiciel. Pour des adaptations du logiciel, contactez Vermeiren. Le système DX2 est disponible dans deux commandes (DX2 Basic ; DX2 avec écran LCD) avec différents boutons de commande. 10 = LED de clignotant gauche 1 = Touche marche / arrêt...
  • Page 21: Dx2 Sans Écran Lcd

    Commande DX2 vD - 2013-04 1.1. DX2 sans écran LCD Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » (1). Le témoin de charge (2), qui fournit en même temps des informations sur l’état de charge des batteries, s’allume pendant un bref instant. Si toutes les lampes s’allument, l’état de charge des batteries est suffisant.
  • Page 22: Verrouillage De La Commande

    Commande DX2 vD - 2013-04 Pour couper l'alimentation : Actionnez la touche Marche/Arrêt. Toutes les LED s'éteignent. Si vous actionnez la touche « Marche/Arrêt » pendant que vous roulez, le fauteuil roulant effectuera un arrêt d'urgence et s'éteindra. Verrouillage de la commande Il est possible de verrouiller la commande de manière à...
  • Page 23: Utilisation Des Témoins De Charge Des Batteries

    Commande DX2 vD - 2013-04 Utilisation des témoins de charge des batteries Les témoins de charge des batteries sont utilisés pour indiquer que votre fauteuil est activé et fournit une estimation de la capacité restante de la batterie. Des LED vertes allumées indiquent que les batteries sont bien chargées.
  • Page 24: Réglage De La Vitesse De Déplacement

    Commande DX2 vD - 2013-04 Réglage de la vitesse de déplacement Le système DX2 sans écran LCD est doté de 5 profils de conduite. Un profil de conduite est une configuration de conduite spécifique (lentement ou rapidement, utilisation à l'intérieur ou à l'extérieur) que votre thérapeute ou revendeur peut modifier en...
  • Page 25: Le Voyant D'indicateur De Défaut

    Commande DX2 vD - 2013-04 Le voyant d'indicateur de défaut Le voyant d'indicateur de défaut est destiné à indiquer les codes d'erreur. Pour une liste des codes d'erreur, reportez-vous au paragraphe 2. Lorsque le fauteuil roulant électrique a dépassé le temps de conduite et qu'un entretien est nécessaire, le voyant d'indicateur de défaut s'allume pendant 15...
  • Page 26 Le mode de conduite revient au dernier mode sélectionné avant l'activation du mode fonction de siège. Fonctions de siège disponibles Le système de base DX2 peut commander 4 fonctions de siège ou 4 fonctions de siège et une fonctionne combinée (p. ex. 2 repose-pieds ensemble). LED de moteur de fonction Signification Fonction de siège 1 sélectionnée...
  • Page 27: Utilisation De La Manette

    Pour supprimer ce verrouillage, relâchez votre manette jusqu'à ce qu'elle revienne en position neutre. 1.2. DX2 avec écran LCD Les touches de fonction (8), (9) et (10) vous permettent de choisir les fonctions qui s'affichent dans les champs correspondants sur l'écran.
  • Page 28: Déverrouillage De La Commande

    Commande DX2 vD - 2013-04 Déverrouillage de la commande Appuyez sur le bouton MARCHE-ARRET (2) ..le symbole de verrouillage s'affiche. Appuyez deux fois sur la touche de l'avertisseur (5), jusqu'à ce que le symbole de verrouillage disparaisse. La commande est déverrouillée. L'écran indique la dernière vitesse utilisée (1-5).
  • Page 29: Fonctions De Conduite

    Commande DX2 vD - 2013-04 Sélectionnez la fonction de lumière via la touche de sélection (9) pour faire apparaître le menu correspondant à l'écran. Poussez la manette vers le bas pour allumer ou éteindre les feux de détresse. Pour revenir au programme de conduite, choisissez le mode de conduite via la touche de profil de conduite (8).
  • Page 30: Réglages Électrique

    Commande DX2 vD - 2013-04 Réglages électrique Sélectionnez la fonction via la touche de sélection (9) pour faire apparaître le menu des commandes de réglage. Poussez la manette vers la droite/gauch ou appuyez sur la touche de sélection (10) jusqu'à...
  • Page 31: Réglage De L'heure

    Commande DX2 vD - 2013-04 Réglage de l'heure Sélectionnez la fonction via la touche de sélection (9) pour faire apparaître le menu des commandes des options. Poussez la manette vers la droite/gauche ou appuyez sur la touche de sélection (10) jusqu'à...
  • Page 32: Régler La Luminosité De L'écran

    (8). Si vous avez des souhaits spécifiques, n'hésitez pas à contacter Vermeiren. Vermeiren vous aide pour la programmation individuelle de programmes de déplacement (modifications du logiciel).
  • Page 33: Résolution Des Problèmes

    Les diagnostics suivants se réfèrent à l’ensemble de l'électronique. Le code clignotant s’affiche dans la barre d'état de la commande DX2. Les différents modules de commande, les modules d’alimentation et les modules d’éclairage possèdent leurs propres voyants qui indiquent si le module en question est défectueux (allumage permanent = OK/clignotement = défectueux).
  • Page 34 Commande DX2 vD - 2013-04 Nombre Problème/erreur Vérification Tension de batterie trop Vérifiez si le chargeur livré avec le fauteuil est correctement branché. basse. Vérifiez si le chargeur de batterie affiche « Charger ». Contrôlez les batteries pour voir si elles acceptent une charge (décharge totale).
  • Page 35 (zie sectie "Storingsanalyse"). Vermeiren is verantwoordelijk voor de aanpassingen in de software. Voor veranderingen in de software contacteer Vermeiren. Het DX2 systeem is verkrijgbaar in twee verschillende besturingen (DX2 Basic; DX2 met LCD scherm) met verschillende bedieningsknoppen. 10 = LED van linkse 1 = "AAN / UIT"...
  • Page 36: Zet De Rolstoel Aan/Uit

    DX2 Besturing vD - 2013-04 1.1. DX2 zonder LCD scherm Duw de "AAN/UIT" knop (1). De batterij-indicator (2), die tegelijk de laadtoestand van de batterijen weergeeft, licht even op. Wanneer alle lampjes branden, zijn de batterijen voldoende geladen. Wanneer niet alle lampjes branden, dient U de rit aan te passen aan de lagere capaciteit van de batterijen.
  • Page 37 DX2 Besturing vD - 2013-04 Om de power uit te schakelen: Druk op de "AAN/UIT" knop. Alle LED's gaan uit. Als U op de "AAN/UIT" knop duwt tijdens het rijden met de rolstoel, maakt de rolstoel een noodstop en schakelt uit.
  • Page 38 DX2 Besturing vD - 2013-04 Gebruik van de laadindicator van de batterijen De laadindicatoren van de batterijen worden gebruikt om aan te geven dat Uw rolstoel is ingeschakeld en geeft een schatting van de resterende batterij- capaciteit. Als er groene LED’s branden dan geeft dit aan dat de batterijen goed zijn opgeladen.
  • Page 39 DX2 Besturing vD - 2013-04 Instellen van de rijsnelheid Het DX2 systeem zonder LCD scherm heeft 5 rij- profielen. Een rij-profiel is een specifieke rij-instelling (langzaam of snel, binnenshuis of buitenshuis) die Uw therapeut of vakhandelaar kan aanpassen aan Uw persoonlijke behoeften en voorkeur.
  • Page 40 DX2 Besturing vD - 2013-04 Gebruik van de lampen Lampen: Om de lampen in te schakelen, drukt U op de knop voor de verlichting. De LED voor de lichten naast de verlichtingsknop gaat branden in een groene kleur. Druk opnieuw op de verlichtingsknop om de lampen terug uit te schakelen.
  • Page 41: Gebruik Van De Joystick

    De rij-modus keert terug naar de laatst gekozen rij-profiel alvorens de zitfunctie modus te activeren. Beschikbare zitfuncties Het DX2 basic systeem kan 4 verschillende zitfuncties of 4 zitfuncties en één gecombineerde functie bedienen (bv. 2 voetsteunen te samen). Motor functie LEDs...
  • Page 42 DX2 Besturing vD - 2013-04 1.2. DX2 met LCD scherm Met de functietoetsen (8), (9) en (10) kan U de respectievelijke functies aanduiden, dewelke beeldscherm worden weergegeven. status indicator blijft altijd zichtbaar in het bovenste gedeelte scherm zoals tijdweergave en de actuele status van de batterijen.
  • Page 43: Verlichting In/Uitschakelen

    DX2 Besturing vD - 2013-04 Selecteer de verlichtingsfunctie met behulp van de selectie toets (9). Op het beeldscherm verschijnt het menu voor de verlichting. Beweeg de joystick naar links of rechts om de linkse of rechtse richtingsaanwijzer te activeren links of rechts.
  • Page 44 DX2 Besturing vD - 2013-04 Rijfuncties Selecteer met de rijprofielen toets (8) een hoger of lager rijprogramma (rijprofiel 1- 5). Standaard gaan deze programma’s van traag naar sneller. In het midden van het beeldscherm wordt het geselecteerde rijprofiel in het rood weergegeven.
  • Page 45: Elektrische Verstellingen

    DX2 Besturing vD - 2013-04 Elektrische verstellingen Selecteer de verstelfuncties met behulp van de selectie toets (9). Op het beeldscherm verschijnt het menu voor de verstellingen. Beweeg de joystick naar links of rechts of gebruik de menu selectie toets (10) tot de...
  • Page 46: Klok Instellen

    DX2 Besturing vD - 2013-04 Klok instellen Selecteer de programma functie met behulp van de selectie toets (9). Op het beeldscherm verschijnt het menu voor de speciale functies. Beweeg de joystick naar links of rechts of gebruik de menu selectie toets (10) tot de gewenste tijdfunctie in het midden van het beeldscherm verschijnt.
  • Page 47 DX2 Besturing vD - 2013-04 Beeldschermhelderheid aanpassen Selecteer de programma functie met behulp van de selectie toets (9). Op het beeldscherm verschijnt het menu voor de speciale functies. Beweeg de joystick naar links of rechts of gebruik de menu selectie toets (10) tot de gewenste helderheidsfunctie in het midden van het beeldscherm verschijnt.
  • Page 48: Probleemoplossing

    DX2 Besturing vD - 2013-04 Wanneer U speciale wensen heeft, kunt U het beste contact opnemen met Vermeiren. Vermeiren helpt U dan bij het individueel programmeren van de rijprogramma’s (veranderingeren in de software). 2. Probleemoplossing DX2 basic (zonder LCD scherm) Symbool knippert snel met intervallen.
  • Page 49 DX2 Besturing vD - 2013-04 Getal Probleem/storing Controles Batterijspanning is te Controleer of het bijgeleverde laadapparaat correct is aangesloten. laag Controleer of het laadapparaat „Laden“ weergeeft. Controleer of de batterijen terug goed zijn opgeladen (diepontlading). Controleer of door het zogenoemde „memory-effect“ de batterij niet meer in staat is om voldoende capaciteit te leveren om het correct functioneren van de besturing-elementen mogelijk te maken.
  • Page 50: Verwendung

    Elektronik wird dies über die Betriebsanzeige (6) und Statusanzeige im Display (1) angezeigt und ggf. der Stuhl aus Sicherheitsgründen abgeschaltet(siehe Kapitel "Fehleranalyse"). Vermeiren ist für alle Änderungen der Software verantwortlich. Wenden Sie sich bei allen Anforderungen nach Softwareänderungen an Vermeiren.
  • Page 51: Dx2 Ohne Lcd-Bildschirm

    DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 1.1. DX2 Ohne LCD-Bildschirm Betätigen Sie die "EIN/AUS"-Taste . Die Ladeanzeige (2), die gleichzeitig Auskunft über den Ladezustand der Batterien gibt, leuchtet kurz auf. Leuchten alle Lampen, so ist der Ladezustand der Batterien ausreichend. Sollten nicht alle Lampen aufleuchten, so müssen Sie Ihre Fahraktivitäten auf die geringere Kapazität der Batterien abstimmen.
  • Page 52: Sperren Des Bedieneinheits

    DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 So schalten Sie den Rollstuhl aus: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Alle LEDs verlöschen. Wird die An-/Aus-Taste gedrückt, während der Rollstuhl in Bewegung ist, wird eine Notbremsung durchgeführt und der Rollstuhl ausgeschaltet. Sperren des Bedieneinheits Sie können das Bedieneinheit sperren, so dass der Elektro-Rollstuhl nicht durch eine unbefugte Person eingeschaltet werden kann.
  • Page 53: Die Ladestandsanzeige

    DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 Die Ladestandsanzeige Die Ladestandsanzeige hat mehrere Funktionen. Zum einen zeigt sie an, dass der Rollstuhl eingeschaltet ist, zum anderen zeigt sie die voraussichtliche verbleibende Akkukapazität an. Wenn alle grünen LEDs leuchten, befinden sich alle Akkus in einem aufgeladenen Zustand.
  • Page 54: Einstellen Der Fahrgeschwindigkeit

    DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 Einstellen der Fahrgeschwindigkeit Tas DX2-System ohne LCD-Bildschirm unterstützt fünf Fahrprofile. Ein Fahrprofil ist eine spezifische Fahreinstellung (langsam oder schnell, innen oder außen), die Ihr Therapeut oder Fachhändler auf Ihre persönlichen Bedürfnisse einstellen kann. Sie lönnen das aktive Fahrprofil mit der „Fahrprofil“-Taste...
  • Page 55: Die Wartungsanzeige

    DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 Die Wartungsanzeige Die LED der Wartungsanzeige dient zum Anzeigen von Fehlercodes. Eine Liste der Fehlercodes finden Sie in Abschnitt 2. Wenn der elektronische Rollstuhl die Fahrtzeit überschritten hat und eine Wartung benötigt, blinkt die Fehleranzeige-LED bei jedem Einschalten des Systems 15 Sekunden lang auf.
  • Page 56: Der Joystick

    Fahrmodus zu gelangen. Der Fahrmodus kehrt zum Fahrprofil zurück, das ausgewählt wurde, bevor der Sitzmodus aktiviert wurde. Verfügbare Sitzfunktionen Das DX2-Basissystem kann in vier Sitzfunktionen oder vier Sitzfunktionen und einer kombinierten Funktion eingestellt werden (z. B. zwei Fußstützen zusammen). Reglerfunktions-LED´s Bedeutung Sitzfunktion 1 ausgewählt...
  • Page 57: Dx2 Mit Lcd-Bildschirm

    DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 1.2. DX2 mit LCD-Bildschirm den Funktionstasten (8), und(10) lassen sich jeweiligenFunktionen auswählen, die denzugewiesenen Feldern demBildschirm angezeigt werden. Statusanzeige bleibt immer amoberen Rand Displays sichtbarund zeigt permanent Ladestandder Batterien, sowie die aktuelleUhrzeit an. Anzeigen für...
  • Page 58: Blinker Ein-/Ausschalten

    DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 Blinker ein-/ausschalten Zum Aktivierung und Ausschalten der Fahrtrichtungsanzeige, drücken Sie die Tasten (3) oder (4) jeweils für die gewünschte Blinkerfunktion links oder rechts. In der Statusanzeige blinkt die ausgewählte Fahrtrichtung bei Aktivierung auf. oder Wählen Sie die Beleuchtungsfunktion mithilfe der Feldauswahltaste (9) und im Display erscheint das Menu für die Beleuchtungsauswahl.
  • Page 59: Fahrfunktionen

    DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 Fahrfunktionen Wählen Sie im Fahrmodus mit der Fahrprofiltaste (8) ein höheres oder niedrigeres Fahrprogramm (Fahrprofil 1-5). Werkseitig sind diese Fahrprogramme aufsteigend von langsam bis schnell programmiert. In der Mitte des Displays wird das ausgewählte Fahrprogramm in roter Schrift angezeigt.
  • Page 60: Uhrzeit Einstellen

    DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 Anzeige VORSICHT: Verletzungsgefahr oder Risiko Verstellfunktion Anzeige Menu der Beschädigung - Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände und/oder Personen Schwenkbereich Verstellfunktion Sitzkantelung befinden, dies Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. In der Menuauswahl und der Displaymitte werden nur Rückenneigung...
  • Page 61: Bildschirmhelligkeit Anpassen

    DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 Werkseitig ist eingestellt, dass die Uhrzeit in der Statusanzeige des Displays sichtbar ist. Möchten Sie diese Option ändern, verfahren Sie bitte wie folgt: Wählen Sie die Programmfunktion mithilfe der Feldauswahltaste (9) und im Display erscheint das Menu für die Sonderfunktionen.
  • Page 62 Sie mit dem Joystick nach oben. Um zurück in das Fahrprogramm zu wechseln, wählen Sie mithilfe der Fahrprofiltaste (8) in den Fahrmodus. Sollten Sie spezielle Anforderungen haben, wenden Sie sich bitte Vermeiren, damit eine individuelle Programmierung der Fahrprogramme (Softwareänderung) vorgenommen werden kann.
  • Page 63: Fehleranalyse

    DX2 mit LCD-Bildschirm Folgende Diagnosen beziehen sich auf die Gesamtelektronik. Der Blinkcode wird abgelesen in der Statusanzeige der Bedieneinheit DX2. Die einzelnen Bedieneinheits-, Power- und Licht-Module haben eigene Statusleuchten, die anzeigen, ob das jeweilige Modul defekt ist (stetes Leuchten = OK/Blinken = defekt).
  • Page 64 DX2 Bedieneinheit vD - 2013-04 Anzahl Problem/Fehler Überprüfung Batteriespannung zu Prüfen Sie, ob das mitgelieferte Ladegerät richtig angeschlossen ist. niedrig. Prüfen Sie, ob das Batterielade-gerät "Laden" anzeigt. Überprüfen Sie die Batterien, ob eine Ladung angenommen wird (Tiefenentladung). Überprüfen Sie, ob durch den so genannten "Memory-Effekt" nicht mehr genug Kapazität aufgebaut werden kann, der ein korrektes...
  • Page 65: Utilizzo

    Vermeiren è responsabile per le modifiche al software. Per modifiche al software contattare Vermeiren. Il sistema DX2 viene fornito con due diverse unità di comando, DX2 Basic e DX2 con display LCD, corredate da pulsanti di comando diversi. 1 = Pulsante 10 = LED "Freccia sinistra"...
  • Page 66: Dx2 Senza Display Lcd

    DX2 Comando vD - 2013-04 1.1. DX2 senza display LCD Attivare il pulsante d'accensione "MARCIA/ARRESTO" (1). L'indicatore di carica (2), che indica la carica della batteria, si accende per alcuni istanti. Se si accendono tutte le spie significa che la carica della batteria è...
  • Page 67: Blocco Dell'untià Comando

    DX2 Comando vD - 2013-04 Per spegnere la carrozzina: Premere il pulsante di avvio/arresto. Tutte le luci LED si spegneranno. Se si preme il pulsante di avvio/arresto durante la guida, la carrozzina effettuerà un arresto di emergenza e si spegnerà.
  • Page 68: Utilizzo Dell'indicatore Di Carica Della Batteria

    DX2 Comando vD - 2013-04 Utilizzo dell'indicatore di carica della batteria L'indicatore di carica della batteria segnala che l'alimentazione è attiva e il livello di carica rimanente della batteria. Le luci LED verdi indicano che le batterie sono completamente cariche.
  • Page 69: Regolazione Della Velocità Di Guida

    DX2 Comando vD - 2013-04 Regolazione della velocità di guida Il sistema DX2 senza display LCD supporta 5 profili di guida. Per profilo di guida si intende un'impostazione di guida specifica (lenta o veloce, in ambienti interni o esterni) che il terapista o il distributore può adattare in base alle esigenze e alle preferenze personali.
  • Page 70: Indicatore Luminoso Per La Manutenzione

    DX2 Comando vD - 2013-04 Indicatore luminoso per la manutenzione L'indicatore luminoso LED per la manutenzione segnala i codici di errore. Per un elenco dei codici di errore, vedere il paragrafo 2. Se la carrozzina elettrica ha superato il tempo di guida previsto ed è necessario un intervento di manutenzione, l'indicatore LED di errore si illuminerà...
  • Page 71: Utilizzo Del Joystick

    Funzioni di seduta disponibili Il sistema DX2 Basic viene fornito con 4 funzioni di seduta oppure con 4 funzioni di seduta e 1 funzione combinata, ad esempio 2 poggiapiedi insieme. LED azionamento funzione...
  • Page 72: Dx2 Con Display Lcd

    DX2 Comando vD - 2013-04 1.2. DX2 con display LCD Con i tasti funzione (8), (9) e (10) selezionare le rispettive funzioni che sono visualizzate nei campi indicati sul monitor. L'indicatore di stato rimane sempre visibile sul bordo superiore del display e mostra permanentemente il livello di carica delle batterie, nonché...
  • Page 73: Attivazione/Disattivazione Della Freccia

    DX2 Comando vD - 2013-04 Attivazione/disattivazione della freccia Per l'attivazione e lo spegnimento dell'indicatore del senso di marcia, premere i pulsanti (3) o (4) a seconda che si desideri la funzione di freccia sinistra o destra. Nell'indicatore di stato, l'indicatore del senso di marcia lampeggia all'attivazione.
  • Page 74: Funzioni Di Guida

    DX2 Comando vD - 2013-04 Funzioni di guida Nella modalità di marcia con i pulsanti profilo di marcia (8) selezionare un programma di marcia più alto o più basso (profilo di marcia 1-5). Come impostazione di fabbrica questi programmi di marcia sono programmati con ordinamento crescente, da lento a veloce.
  • Page 75: Impostazione Dell'ora

    DX2 Comando vD - 2013-04 Indicazio Funzione di ATTENZIONE: Rischio di lesioni o di danni - regolazione Display Menu Per evitare danni a cose e lesioni personali, fare attenzione che non si trovi niente o nessuno nel raggio d'inclinazione della Inclinazione sedile funzione di regolazione.
  • Page 76: Regolazione Della Luminosità Del Monitor

    DX2 Comando vD - 2013-04 Come impostazione di fabbrica l'ora è visibile nell'indicatore di stato del display. Se si desidera modificare questa opzione, procedere come segue: Selezionare la funzione di programma mediante il pulsante di selezione del campo (9) e sul display appare il menu per le funzioni speciali.
  • Page 77 Per ritornare al programma di marcia, selezionare la modalità di marcia mediante il pulsante profilo di marcia (8). Se si hanno esigenze particolari, è possibile rivolgersi a Vermeiren per la configurazione di un programma di guida personalizzato, verranno apportare modifiche al software.
  • Page 78: Individuazione Ed Eliminazione Delle Anomalie

    I seguenti diagnostici riguardano l’intera elettronica. I diagnostici seguenti riguardano l'intera elettronica. Il codice di lampeggiamento è indicato sull'indicatore di stato del comando DX2. I singoli moduli di Comando, Alimentazione, Luce dispongono di proprie spie di stato che indicano se il modulo è...
  • Page 79 DX2 Comando vD - 2013-04 Numero Anomalia/Guasto Verifica Tensione batterie troppo Verificare che il caricabatterie in dotazione sia stato collegato bassa correttamente. Verificare che il caricabatterie indichi "in carica”. Verificare che le batterie ricevano la carica (completamente scariche). Verificare se a seguito del cosiddetto "effetto memoria" non sia possibile caricare a fondo le batterie per un corretto funzionamento dei comandi.
  • Page 80: Uso

    Vermeiren es el responsable de los cambios de software. Para realizar cambios en el software, póngase en contacto con Vermeiren. El sistema DX2 está disponible con dos mandos de operador distintos (DX2 Basic, DX2 con pantalla LCD) que se diferencian en algunos botones de funcionamiento.
  • Page 81: Dx2 Sin Pantalla Lcd

    DX2 Mando del operador vD - 2013-04 1.1. DX2 sin pantalla LCD Pulse la botón de encendido/apagado (1). El indicador de carga (2), que también informa sobre el estado de carga de las baterías, se enciende durante unos segundos. Si se encienden todos los LED, el nivel de carga de las baterías es suficiente.
  • Page 82: Bloqueo Del Mando Del Operador

    DX2 Mando del operador vD - 2013-04 Para apagar la silla: Pulse el botón de encendido/apagado. Todos los LED se apagarán. Si el botón de encendido/apagado se pulsa durante la conducción, la silla de ruedas hará una parada de emergencia y se apagará.
  • Page 83: Uso Del Indicador De Carga De La Batería

    DX2 Mando del operador vD - 2013-04 Uso del indicador de carga de la batería El indicador de carga de la batería se utiliza para indicar que la silla de ruedas está encendida e informa de la capacidad estimada de batería restante.
  • Page 84: Ajuste De La Velocidad De Conducción

    DX2 Mando del operador vD - 2013-04 Ajuste de la velocidad de conducción El sistema DX2 sin pantalla LCD tiene cinco perfiles de conducción. Un perfil de conducción es una configuración específica de conducción (rápido o lento, interiores o exteriores) que su terapeuta o su distribuidor pueden ajustar para adaptarse a sus preferencias y necesidades personales.
  • Page 85: Luz Indicadora De Mantenimiento

    DX2 Mando del operador vD - 2013-04 Luz indicadora de mantenimiento El LED indicador de mantenimiento tiene como función mostrar códigos de error. Para obtener una lista de códigos de error, consulte el párrafo 2. Si la silla de ruedas eléctrica ha sobrepasado el tiempo de conducción y necesita mantenimiento, el LED indicador de fallos se enciende sin parpadear durante 15 segundos cada vez que se enciende el sistema.
  • Page 86: Uso Del Joystick

    Funciones de asiento disponibles El sistema básico DX2 permite modificar 4 funciones de asiento o 4 funciones de asiento con una función combinada (p. ej., 2 reposapiés a la vez).
  • Page 87: Dx2 Con Pantalla Lcd

    DX2 Mando del operador vD - 2013-04 1.2. DX2 con pantalla LCD Con los botones de función (8), (9) y (10) pueden seleccionar funciones que aparecen en cada momento campos correspondientes de la pantalla. El indicador de estado aparecerá en...
  • Page 88: Encendido Y Apagado De Los Intermitentes

    DX2 Mando del operador vD - 2013-04 Encendido y apagado de los intermitentes Para activar y apagar el indicador de la dirección de circulación, pulse los botones (3) o (4), según se trate del intermitente izquierdo o del derecho. Una vez activada, la dirección de circulación aparecerá...
  • Page 89: Funciones De Circulación

    DX2 Mando del operador vD - 2013-04 Funciones de circulación En el modo de circulación, seleccione un programa de circulación superior o inferior mediante el botón de perfil de circulación (perfil 1-5). Estos programas están diseñados de fábrica para que vayan de lento a rápido. En el centro de la pantalla aparecerá...
  • Page 90: Ajuste De La Hora

    DX2 Mando del operador vD - 2013-04 Función de Indicación Indicación ajuste Pantella Menú PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones o daño - Asegúrese de que no hay ninguna persona u Basculación objeto en el área de inclinación de la función del asiento de ajuste, puesto que en caso contrario se podrían producir daños y/o lesiones.
  • Page 91: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    DX2 Mando del operador vD - 2013-04 La opción de fábrica es que la hora aparezca en el indicador de estado de la pantalla. Si quiere cambiar esta opción, siga las siguientes instrucciones: Seleccione la función de programa mediante el botón selección de campo (9) para que aparezca...
  • Page 92 Para cambiar al programa de circulación, entre en el modo correspondiente pulsando el botón de perfil de circulación (8). Si tiene requisitos especiales, puede pedir a Vermeiren que introduzca un programa de conducción personalizado (cambios en el software).
  • Page 93: Solución De Averías

    Si se hace un uso indebido o se modifican las configuraciones suministradas, no hay ninguna garantía de que los indicadores de fallos sean correctos. DX2: En el indicador de estado aparece la marca del fabricante con el número de código. Cantidad...
  • Page 94 DX2 Mando del operador vD - 2013-04 Cantidad Problema / Fallo Comprobaciones El freno de Siga las mismas instrucciones anteriores. estacionamiento derecho (o su conexión) está defectuoso. Tensión de la batería Asegúrese de que el cargador que se le ha suministrado esté bien demasiado baja conectado.
  • Page 95: Sposób Użycia

    Firma Vermeiren jest odpowiedzialna za zmiany w oprogramowaniu. W celu wykonania zmian w oprogramowaniu należy skontaktować się z firmą Vermeiren. System DX2 występuje w dwóch różnych wersjach modułów kierowniczych (wersja podstawowa DX2 oraz DX2 z wyświetlaczem LCD), wyposażonych w różne przyciski sterujące. 1 = Przycisk „wł./wył."...
  • Page 96: Dx2 Bez Wyświetlacza Lcd

    DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 1.1. DX2 bez wyświetlacza LCD Nacisnąć przycisk „WŁĄCZ/WYŁĄCZ” (1). Przez krótką chwilę świeci wskaźnik ładowania (2), który jednocześnie informuje o stanie naładowania akumulatorów. Gdy świecą wszystkie lampki, stan naładowania akumulatorów jest wystarczający. Jeśli nie świecą wszystkie lampki, szybkość jazdy należy dostosować...
  • Page 97: Blokada Modułu Kierowniczego

    DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 Wyłączanie zasilania: Naciśnij przycisk On/Off (Włącz/wyłącz). Wszystkie diody LED zgasną. Jeśli przycisk On/Off (wł./wył.) zostanie naciśnięty w czasie jazdy, wózek nagle zahamuje i wyłączy się. Blokada modułu kierowniczego Moduł kierowniczy można zablokować, aby uruchomienie elektrycznego wózka inwalidzkiego przez nieuprawnione osoby nie było możliwe.
  • Page 98: Korzystanie Ze Wskaźnika Naładowania Akumulatora

    DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 Korzystanie ze wskaźnika naładowania akumulatora Wskaźnik naładowania akumulatora informuje, zasilanie wózka że inwalidzkiego jest włączone, a także wskazuje przybliżony poziom naładowania. Jeśli świecą się zielone diody LED, poziom naładowania akumulatorów jest wysoki. Jeśli świecą się tylko czerwone i bursztynowe diody LED, poziom naładowania jest umiarkowany.
  • Page 99: Regulacja Szybkości Jazdy

    DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 Regulacja szybkości jazdy System DX2 bez ekranu LCD obsługuje 5 profili jazdy. Profil jazdy to określony zestaw ustawień jazdy (szybka lub wolna oraz w domu lub na zewnątrz), które terapeuta lub sprzedawca może dostosować do potrzeb lub preferencji klienta.
  • Page 100: Kontrolka "Serwis

    DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 Kontrolka "Serwis" Kontrolka "Serwis" służy do wyświetlania kodów błędów. Lista kodów błędów znajduje się w rozdziale 2. Jeśli elektryczny wózek inwalidzki przekroczył czas bezawaryjnej jazdy i wymaga zabiegów konserwacyjnych, dioda wskaźnika błędu będzie świeciła się...
  • Page 101: Korzystanie Z Joysticka

    Wraz z Trybem jazdy uruchamia się profil jazdy, który był aktywny przed aktywacją trybu funkcji siedziska. Dostępne funkcje siedziska W ramach podstawowej wersji systemu DX2 można uruchomić 4 funkcje siedziska lub 4 funkcje siedziska i jedną funkcję złożoną (np.: funkcję ustawiania podwójnych podnóżków).
  • Page 102: Dx2 Z Wyświetlacza Lcd

    DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 1.2. DX2 z wyświetlacza LCD Za pomocą przycisków funkcyjnych (8), (9) i (10) można wybrać funkcje wyświetlane w odpowiednich polach na wyświetlaczu. Wskazanie statusu widoczne jest zawsze przy górnej krawędzi wyświetlacza i informuje stale o stanie naładowania akumulatorów oraz o...
  • Page 103: Włączanie/Wyłączanie Kierunkowskazów

    DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 Włączanie/wyłączanie kierunkowskazów Aby aktywować i wyłączyć wskazanie kierunku jazdy, naciśnij w zależności od wybranej funkcji jazdy (kierunek w lewo lub w prawo) przycisk (3) bądź (4). W przypadku aktywacji w ramach wskazania statusu symbol wybranego kierunku jazdy będzie migać.
  • Page 104: Funkcje Jazdy

    DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 Funkcje jazdy Aktualna prędkość Aktualny profil jazdy Prędkość max. Wybór poprzedniego profilu jazdy Wybór następnego profilu jazdy Dzialanie przycisków funkcyjnych zależy od wartości parametru I II Function Button, który ustawia się progaromwo Wybierz w trybie jazdy za pomocą przycisku profilu jazdy (8) wyższy lub niższy program jazdy (profil jazdy 1–5).
  • Page 105: Ustawianie Godziny

    DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 Funkcja Wyświetlacz Wskazanie regulacji Wskazanie Menu PRZESTROGA: Ryzyko urazu uszkodzenia - Zwróć uwagę, by żadne Odchylenie przedmioty i/lub osoby nie dostały się w siedzenia strefę roboczą funkcji regulacji, gdyż mogłoby to prowadzić do uszkodzeń i/lub obrażeń...
  • Page 106: Dostosowanie Jaskrawości Wyświetlacza

    DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 Zgodnie z ustawieniem fabrycznym godzina widoczna jest na wyświetlaczu w ramach wskazania statusu. Aby zmienić to ustawienie, wykonaj następujące kroki: Wybierz za pomocą przycisku wyboru pola (9) funkcję programu. Na wyświetlaczu pojawi się menu funkcji specjalnych.
  • Page 107 Aby powrócić do programu jazdy, wybierz za pomocą przycisku profilu jazdy (8) tryb jazdy. W razie specjalnych wymagań można skontaktować się z firmą Vermeiren w celu wprowadzenia indywidualnego programu jazdy (zmiany w oprogramowaniu).
  • Page 108: Rozwiązywanie Problemów

    W przypadku wystąpienia usterki, której nie można zidentyfikować lub naprawić za pomocą tej analizy, należy skontaktować się z producentem. Pragniemy przypomnieć, że w przypadku niewłaściwej obsługi lub zmiany dostarczonej konfiguracji firma nie gwarantuje prawidłowości wskazań usterek. DX2: We wskazaniu statusu pojawia się symbol warsztatu z cyfrą kodu. Liczba Problem/Usterka Kontrola Brak wskazania Sprawdź, czy połączenie wtykowe układu sterowania jest poprawnie i...
  • Page 109 DX2 UKŁAD STEROWANIA vD - 2013-04 Liczba Problem/Usterka Kontrola Zbyt niskie napięcie Sprawdź, czy dostarczona ładowarka jest prawidłowo podłączona. akumulatora Sprawdzić, czy na ładowarce akumulatorów jest wyświetlony napis „Ładowanie”. Sprawdzić, czy akumulatory są naprawdę ładowane (nadmierne rozładowanie). Sprawdź, czy tzw. „efekt pamięci” nie spowodował, że uzyskanie wystarczającej mocy pozwalającej na prawidłowe funkcjonowanie...
  • Page 110 Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 112 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...

Ce manuel est également adapté pour:

Dx2 basic

Table des Matières