Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com VM350 3 609 929 B32/ 2008-09 Reset Reset EXIT Reset XDN2 Reset Reset Reset X1S2 LT353 LT353 LT353 LTU350/1 LTU350/1 VM350...
Page 2
2/112 2/112 Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch ......3 English .
Page 3
Betrieb ......17 Alterungsprozess unterliegen. Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch Instandhaltung und Instandsetzung ..17 für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Page 4
4/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Zu dieser Anleitung • Geben Sie das Versorgungsmodul VM350 an Dritte stets zusammen mit der Bedie- Diese Anleitung enthält wichtige Informatio- nungsanleitung weiter.
Page 5
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 5/112 All manuals and user guides at all-guides.com Qualifikation des Personals Dieses Warnsymbol warnt Sie vor Die Montage, Inbetriebnahme und Bedie- Gefahren für Ihre Gesundheit. Be- nung, Demontage, Instandhaltung (inkl. War-...
Page 6
6/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com sind. Nicht zugelassene Komponenten dür- Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, fen weder angebaut noch angeschlossen dass diese nicht beschädigt werden, die Bie- werden.
Page 7
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 7/112 All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Leistungsbeschreibung Gerätebeschreibung Das Versorgungsmodul VM350 liefert die Zwischenkreisspannung bzw. Zwischen- kreisleistung für die Leistungsteile des Schraubsystems 350 und stellt die Span- nungsversorgung für alle Baugruppen inner- halb des Schraubsystems 350 bereit.
Page 8
8/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigen und Bedienelemente LED Betriebsbereit Temperatur- und Spannungsfehler können LED Spannungsfehler Netz nur durch Aus- und Einschalten des gesam- LED Spannungsfehler Zwischenkreis ten Systems oder durch Drücken des Reset- Tasters auf der Frontplatte zurückgesetzt...
Page 9
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 9/112 All manuals and user guides at all-guides.com Anwenderschnittstelle X1S1 für Anwenderschnittstelle XDN2 Fremdeinspeisung 24V Frontseitig befindet sich die Schnitt- Die Schnittstelle X1S2 ermöglicht die exter- stelle XDN2. Diese dient: ne 24-V-Einspeisung. Hiermit kann die Ver- •...
Page 10
10/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT HINWEIS! Gefahr von Sach- und Das maximale Drehmoment an den Personenschäden! Schraubverbindungen der Klemmen bei XDN2 darf höchstens 0,3 Nm betragen. Die Spannungskreise an der...
Page 11
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 11/112 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT VORSICHT Gefahr von Sach- und Gefahr von Sach- und Personenschäden! Personenschäden! Die Einhaltung der anlagen- Gefährliche Körperströme durch spezifischen Anforderungen unzureichende Schutzleiterverbin-...
Page 12
12/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Beispiele Not-Halt im Schraubsystem 350 (in BT356 und SB356) Stationäre Schraubspindeln (Abschaltung über VM350): Fall 1 Brücke Einsatz Einsatz Not-Halt-Schalter Not-Halt-Schaltgeräte direkt z. B. PNOZ...
Page 13
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 13/112 All manuals and user guides at all-guides.com Stationäre Schraubspindeln (Abschaltung über Netzleitung): Über die Schnittstelle X1S2 kann zusätzlich ein externes 24-V-Netzteil angeschlossen wer- den. Dieses versorgt bei einer Abschaltung des Netzes die Elektronik im Schraubsystem 350 (externe Feldbusse wie z.
Page 14
14/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Randbedingungen: Fall B: Einsatz eines Not-Halt-Schaltgeräts z. B. • 24 V-Versorgung aus internem Netzteil. PNOZ: • Not-Halt-Bedienteil gemäß • Das Abwerfen des Not-Halt-Kreises im ISO 60947-5-1.
Page 15
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 15/112 All manuals and user guides at all-guides.com Handgeführte Schraubspindeln: CW / CCW 1 mm Abb. 6: Schalter S1: Wir empfehlen den Einsatz eines Positions- brechung ist allerdings gewollt, d. h. der Not- schalters, z.
Page 16
16/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Transport und Versorgungsmodul VM350 montieren Lagerung VORSICHT Halten Sie bei Lagerung und Transport in Gefahr von Sach- und jedem Fall die Umgebungsbedingungen ein, Personenschäden!
Page 17
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 17/112 All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb 1. Schalten Sie den Baugruppenträger BT356 bzw. die Systembox SB35x span- Im laufenden Betrieb ist keine Bedienung nungsfrei und halten Sie die Entladezeit notwendig.
Page 18
X1S1: 0,6 x 3,5 mm Entsorgen Sie das Gerät nach den nationa- für XDN2: 0,4 x 2,5 mm len Bestimmungen Ihres Landes. Demontage durchführen Sie können das Gerät außerdem zur Entsor- gung an Bosch-Rexroth übersenden. VORSICHT Entfernen des Versorgungsmoduls VM350 Erweiterung und unter Spannung Umbau Schäden am Versorgungsmodul...
Page 19
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 19/112 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Tabelle 4 Allgemeine Daten VM350 Bestellnummer 0 608 750 110 Eingang Eingangsspannung 200 - 265 V ein- oder dreiphasig, 50 - 60 Hz Eingangsstrom abhängig von der Spannung und Anschlussart,...
Page 20
20/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Service und Vertrieb Service Vertrieb Bosch Rexroth AG In Sachen System-Know-how sind wir immer Electric Drives and Controls Ihr richtiger Ansprechpartner. Schraub- und Einpress-Systeme In jedem Fall: Service von Rexroth Fornsbacher Str.
Page 21
Maintenance and repair ....35 specifications, and other information set forth in it, are the exclusive property of Bosch Decommissioning ....35 Rexroth AG.
Page 22
22/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com About this document • Always include the operating instructions when you pass the VM350 power supply This manual contains important information module on to third parties.
Page 23
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 23/112 All manuals and user guides at all-guides.com out by qualified technical personnel or an This warning symbol cautions instructed person under the direction and against dangers to your health supervision of qualified personnel.
Page 24
24/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Check the product for visible defects, for During cleaning example damage to the circuit board, Cover all openings with the appropriate components, housing, and plug connectors protective equipment in order to prevent or missing screws.
Page 25
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 25/112 All manuals and user guides at all-guides.com Product description Performance description Device description The VM350 power supply module supplies the intermediate circuit voltage or intermediate circuit power for the power...
Page 26
26/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Displays and operating elements LED Ready for operation Temperature and voltage errors can only be LED Mains voltage error reset by switching the whole system off and...
Page 27
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 27/112 All manuals and user guides at all-guides.com X1S1 user interface for external 24 V XDN2 user interface power supply The XDN2 interface is located on the front The X1S2 interface enables the external 24 V panel.
Page 28
28/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION NOTE! Risk of damage to persons The maximum torque at the bolted and property! connections of the terminals at XDN2 must not exceed 0.3 Nm.
Page 29
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 29/112 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION CAUTION Risk of damage to persons Risk of damage to persons and property! and property! The user is obliged to maintain Dangerous shock currents due to...
Page 30
30/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Examples of emergency OFF in the 350 tightening system (in BT356 and SB356) Stationary tightening spindles (shutdown via VM350): Case 1 Fall 1 Bridge Brücke...
Page 31
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 31/112 All manuals and user guides at all-guides.com Stationary tightening spindles (shutdown via mains lead) An additional external 24 V power pack can be connected via the X1S2 interface. If the mains power supply is switched off, this supplies the electronics in the 350 tightening system (external field buses such as e.g.
Page 32
32/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Boundary conditions: Case B: Use of an emergency OFF switch device, e.g. • 24 V supply from an internal power pack PNOZ: • emergency OFF operating device •...
Page 33
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 33/112 All manuals and user guides at all-guides.com Hand-held tightening spindles: CW / CCW 1 mm Fig. 6: Switch S1: We recommend the use of a position switch, The PLC or the switch on the hand-held e.g.
Page 34
34/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Transport and storage Assembling VM350 power supply module For storing and transporting the product, always observe the ambient conditions CAUTION specified in the technical data (see Risk of damage to persons “Technical data”...
Page 35
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 35/112 All manuals and user guides at all-guides.com Operation 1. Switch off the power supply for the BT356 card rack or SB35x system box Operation is not necessary while the system is and allow for a discharging time of running.
Page 36
Therefore, dispose of the device in for XDN2: 0.4 x 2.5 mm accordance with the currently applicable regulations in your country. Disassembling You can also send the device to Bosch Rexroth for disposal. CAUTION Remove the VM350 power supply module while live.
Page 37
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 37/112 All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Table 4 General data VM350 Order number 0 608 750 110 Input Input voltage 200 - 265 V, single or three-phase, 50 - 60 Hz...
Page 38
VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Service and sales Service Sales Bosch Rexroth AG Electric Drives and We are always the right partner when it Controls Schraub- und Einpress-Systeme comes to system know-how. Fornsbacher Str. 92...
Page 39
Mise hors service ....54 Tous droits réservés par Bosch Démontage et remplacement ..55 Rexroth AG, y compris en cas de dépôt...
Page 40
40/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Au sujet des présentes instructions des présentes instructions de service, le risque de dommages corporels et instructions matériels est tout de même imminent.
Page 41
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 41/112 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation non-conforme MOT ASSOCIÉ AU Lorsque vous utilisez le module PICTOGRAMME d’alimentation VM350 autrement que décrit au chapitre « Utilisation conforme », il s’agit là...
Page 42
42/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Les personnes qui montent, commandent, ATTENTION démontent ou entretiennent des produits Rexroth, ne doivent pas être sous l’emprise ATTENTION attire l’attention sur une d’alcool, d’autres drogues ou de...
Page 43
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 43/112 All manuals and user guides at all-guides.com Volume de livraison Lors du nettoyage Fermez toutes les ouvertures à l’aide de Font partie de la livraison : dispositifs de protection adéquats de sorte que les nettoyants ne puissent pas pénétrer...
Page 44
44/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Description de la prestation Description de l’appareil Le module d’alimentation VM350 fournit la tension ou la puissance du circuit intermédiaire pour les modules de puissance du système de vissage 350 et met à...
Page 45
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 45/112 All manuals and user guides at all-guides.com Affichage et éléments de commande DEL prêt à fonctionner Les erreurs de température et de tension ne DEL d’erreur de tension réseau peuvent être réinitialisées que par le biais DEL d’erreur de tens.
Page 46
46 /112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Interface utilisateur X1S1 pour Interface utilisateur XDN2 alimentation externe 24 V L’interface XDN2 est située à l’avant. Elle L’interface X1S2 permet une alimentation sert : externe 24 V.
Page 47
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 47 /112 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION REMARQUE ! Risque de dommages La vitesse de rotation maximale sur les personnels et matériels ! raccords par vis des bornes du XDN2 doit être au maximum de 0,3 Nm.
Page 48
48/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ATTENTION Risque de dommages Risque de dommages personnels et matériels ! personnels et matériels ! Il incombe à l’utilisateur de Courants de chocs dangereux dus respecter les exigences spéci-...
Page 49
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 49/112 All manuals and user guides at all-guides.com Exemples d’arrêt d’urgence dans le système de vissage 350 (dans le BT356 et le SB356) Broches de vissage stationnaires (mise hors circuit via le VM350) :...
Page 50
50/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Broches de vissage stationnaires (mise hors circuit via le branchement réseau) : Via l’interface X1S2, un bloc d’alimentation 24 V externe supplémentaire peut être raccordé.
Page 51
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 51/112 All manuals and user guides at all-guides.com Conditions périphériques : • Le lancement du circuit d’arrêt d’urgence dans le contacteur d’arrêt d’urgence • Alimentation 24 V du bloc d’alimentation déclenche la même fonction que décrit interne.
Page 52
52/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Broches de vissage manuelles : CW / CCW 1 mm Fig. 6 : Commutateur S1 : Nous recommandons l’utilisation d’un d’erreurs 3 et 4 sont alors susceptibles de commutateur de position, par exemple survenir.
Page 53
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 53/112 All manuals and user guides at all-guides.com Transport et stockage Montage du module d’alimentation VM350 Lors du transport et du stockage, veuillez en tout cas respecter les conditions ambiantes ATTENTION qui figurent parmi les caractéristiques...
Page 54
54/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et 1. Mettez le rack BT356 ou le boîtier de système SB35x hors tension et réparations respectez la durée de décharge de 10 secondes.
Page 55
Eliminez l’appareil les selon les dispositions pour XDN2 : 0,4 x 2,5 mm nationales de votre pays. Effectuer le démontage Vous pouvez en outre renvoyer l’appareil à Bosch Rexroth en vue de son élimination. ATTENTION Retirer le module d’alimentation VM350 sous Elargissement et...
Page 56
56/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Tab. 4 : Désignation VM350 Numéro de référence 0 608 750 110 Entrée Tension d’entrée 200 - 265 V mono ou triphasé, 50 - 60 Hz Courant d’entrée...
Page 57
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 57/112 All manuals and user guides at all-guides.com Service et distribution Service Distribution Bosch Rexroth AG Pour le savoir-faire en matière de système, Electric Drives and Controls nous sommes toujours l’interlocuteur qu’il Schraub- und Einpress-Systeme vous faut.
Page 58
Funzionamento ..... . 72 usura e di invecchiamento. Tutti i diritti presso Bosch Rexroth AG, Manutenzione e riparazione ... 72 anche nel caso di deposito di diritti di Messa fuori servizio .
Page 59
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 59/112 All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulle • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti. presenti istruzioni • Cedere il modulo di alimentazione VM350...
Page 60
60/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Qualifica del personale • Conseguenze: descrive le conseguenze in caso di inosservanza Le operazioni di montaggio, messa in • Rimedio: indica il modo per aggirare il...
Page 61
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 61/112 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni da rispettare prodotto, oppure collegare o scollegare la spina. Bloccare l’impianto per evitare Indicazioni generali riaccensioni. Nei sistemi di avvitamento Rexroth possono...
Page 62
62/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del prodotto Descrizione delle prestazioni Descrizione dell’apparecchio Il modulo di alimentazione VM350 fornisce la tensione circuito intermedio o la potenza circuito intermedio per i moduli di potenza del...
Page 63
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 63/112 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni ed elementi di comando LED Pronto all'uso Gli errori correlati a temperatura e tensione LED Errore tensione rete possono essere risettati solo tramite LED Errore tens.
Page 64
64/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Interfaccia utente X1S1 per Interfaccia utente XDN2 alimentazione 24V di terzi Sul lato frontale si trova l'interfaccia XDN2. L'interfaccia X1S2 consente l'alimentazione Viene utilizzata esterna da 24 V.
Page 65
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 65/112 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTELA NOTA! Pericolo di danni a persone e La coppia massima sui collegamenti a vite cose! dei morsetti di XDN2 deve corrispondere al massimo a 0,3 Nm.
Page 66
66/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTELA CAUTELA Pericolo di danni a persone e Pericolo di danni a persone e cose! cose! Il rispetto dei requisiti specifici Pericolo di correnti attraverso il...
Page 67
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 67/112 All manuals and user guides at all-guides.com Esempi di arresto d'emergenza nel sistema di avvitamento 350 (in BT356 e SB356) Avvitatori stazionari (scollegamento tramite VM350): Caso 1, Fall 1 Ponte Brücke...
Page 68
68/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Avvitatori stazionari (scollegamento tramite linea di rete): Tramite l'interfaccia X1S2 è possibile collegare inoltre un alimentatore esterno da 24 V. In caso di scollegamento della rete, questo alimenta l'elettronica nel sistema di avvitamento 350 (i bus di campo esterni quali p.
Page 69
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 69/112 All manuals and user guides at all-guides.com Condizioni correlate: Caso B: Impiego di un apparecchio di comando per • Alimentazione da 24 V da alimentatore arresto di emergenza p. es. PNOZ: interno.
Page 70
70/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Avvitatori a guida manuale: CW / CCW 1 mm Fig. 6: Interruttore S1: Raccomandiamo l'impiego di un interruttore l'interruttore di arresto d'emergenza viene di posizione, p.
Page 71
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 71/112 All manuals and user guides at all-guides.com Trasporto e Montaggio del modulo di alimentazione VM350 stoccaggio CAUTELA Durante lo stoccaggio ed il trasporto rispettare sempre le condizioni ambientali Pericolo di danni a persone e indicate nei dati tecnici (ved.
Page 72
72/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e 1. Disinserire la corrente dal rack BT356 o dal rack di sistema SB35x e attendere un riparazione tempo di scarica di almeno 10 secondi.
Page 73
Smaltire l'apparecchio in conformità con le per XDN2: 0,4 x 2,5 mm disposizioni nazionali del proprio paese. Eseguire lo smontaggio È possibile inoltre spedire l'apparecchio per lo smaltimento alla Bosch-Rexroth. CAUTELA Rimozione del modulo di alimentazione VM350 sotto Ampliamento e...
Page 74
74/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Tabella 4 Dati generali VM350 Cod. d'ord. 0 608 750 110 Ingresso Tensione d’ingresso 200 - 265 V a una o tre fasi, 50 - 60 Hz...
Page 75
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 75/112 All manuals and user guides at all-guides.com Assistenza e rete distributiva Assistenza Rete distributiva Bosch Rexroth AG Per il know-how di sistema siamo sempre il Electric Drives and Controls vostro referente giusto.
Page 76
Funcionamiento ..... 90 desgaste y envejecimiento. Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, Conservación y reparación ... 90 también para el caso de solicitudes de...
Page 77
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 77/112 All manuals and user guides at all-guides.com Sobre estas • Conserve las instrucciones de manera que sean siempre accesibles para todos los instrucciones usuarios. • Si entrega el módulo de alimentación Estas instrucciones contienen información...
Page 78
78/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com mantenimiento y cuidados) requieren conocimientos básicos eléctricos y Este símbolo de advertencia le mecánicos así como conocimientos de los advierte de peligros para su salud.
Page 79
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 79/112 All manuals and user guides at all-guides.com componentes no permitidos. Lo mismo se Coloque los cables y los conductos de aplica a cables y conductos pertenecientes a manera que no resulten dañados, se sistemas de atornillado Rexroth.
Page 80
80/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del producto Descripción de la potencia Descripción del aparato El módulo de alimentación VM350 suministra la tensión o la potencia del circuito intermedio para todos los módulos de...
Page 81
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 81/112 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones y elementos de manejo LED Operativo Los errores de temperatura y tensión sólo LED Error de tensión en la red pueden reposicionarse desconectando y LED Error tensión circuito intermedio...
Page 82
82/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Interface de usuario X1S1 para Interface de usuario XDN2 alimentación externa de 24 V En la parte frontal se encuentra el interface Mediante el interface X1S2 se puede XDN2.
Page 83
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 83/112 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN INDICACIÓN ¡Peligro de daños personales El par de giro máx. en las uniones roscadas y materiales! de los bornes en el XDN2 debe ser máx.
Page 84
84/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ¡Peligro de daños personales ¡Peligro de daños personales y materiales! y materiales! El cumplimiento de los requisi- Corrientes de choque peligrosas a tos específicos de la instala-...
Page 85
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 85/112 All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplos de parada de emergencia en el sistema de atornillado 350 (en el BT356 y en la SB356) Unidades atornilladoras fijas (desconexión a través del VM350):...
Page 86
86/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Unidades atornilladoras fijas (desconexión a través del cable de alimentación): A través del interface X1S2 puede conectarse adicionalmente una fuente de alimentación de 24 V externa.
Page 87
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 87/112 All manuals and user guides at all-guides.com Condiciones marginales: Caso B: Empleo de un equipo de mando de parada • Alimentación de 24 V de fuente de de emergencia, p. ej. PNOZ: alimentación interna.
Page 88
88/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Husillos atornilladores manuales: CW / CCW 1 mm Fig. 6: Interruptor S1: Recomendamos el empleo de un interruptor interrupción es intencionada, es decir que el de posición, p.
Page 89
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 89/112 All manuals and user guides at all-guides.com Transporte y Montar el módulo de alimentación VM350 almacenamiento PRECAUCIÓN Durante el almacenamiento y el transporte cumpla siempre las condiciones ambientales ¡Peligro de daños personales indicadas en los datos técnicos (véase...
Page 90
90/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento 1. Desconecte de la tensión el portamódulos BT356 o la caja de Durante el funcionamiento no es necesario sistema SB35x y respete el tiempo de ningún manejo.
Page 91
Por tanto, deseche el aparato según la Desmontar normativa de su país. Además, puede enviar el aparato para su PRECAUCIÓN eliminación a Bosch Rexroth. Retirada del módulo de alimentación VM350 bajo tensión Ampliaciones y Daños en el módulo de reformas alimentación VM350.
Page 92
92/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Tabla 4 Datos generales VM350 N° de pedido 0 608 750 110 Entrada Tensión de entrada 200 - 265 V monofásica o trifásica, 50 - 60 Hz Corriente de entrada En función de la tensión y del tipo de conexión, p.
Page 93
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 93/112 All manuals and user guides at all-guides.com Servicio y distribución Servicio Distribución Bosch Rexroth AG En todo lo relacionado con conocimientos de Electric Drives and Controls sistemas somos siempre su contacto Schraub- und Einpress-Systeme acertado.
Page 94
Funcionamento ....108 desgaste e de envelhecimento. Bosch Rexroth AG, todos os direitos Manutenção e reparação ... . 108 reservados, também em caso de inscrições...
Page 95
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 95/112 All manuals and user guides at all-guides.com Sobre estas instruções • Guarde estas instruções em local de fácil acesso para todos os usuários. Estas instruções contêm informações • Em caso de venda ou empréstimo, repasse importantes para montar, transportar, o módulo de alimentação VM350 a...
Page 96
96/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Qualificação do pessoal Esse sinal de aviso indica perigos A montagem, colocação em funcionamento e à sua saúde. Siga todas as utilização, desmontagem e manutenção instruções de segurança que se...
Page 97
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 97/112 All manuals and user guides at all-guides.com sejam autorizados. O mesmo se aplica a Antes da utilização, certifique-se de que cabos e fios condutores pertencentes ao todos os vedantes e juntas das tomadas de sistema de parafusamento Rexroth.
Page 98
98/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição do produto Descrição da capacidade Descrição do aparelho O módulo de alimentação VM350 fornece a tensão ou a potência do circuito intermediário para as unidades de potência do sistema de parafusamento 350 e fornece a alimentação de tensão para todos os...
Page 99
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 99/112 All manuals and user guides at all-guides.com Visualização e elementos de LED para indicação de prontidão de operação funcionamento LED para erro de tensão na rede Os erros de temperatura e de tensão podem LED para erro de tensão no circuito...
Page 100
100/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Interface de usuário X1S1 para a Interface de usuário XDN2 alimentação externa de 24V Na parte frontal está a interface XDN2. Sua A interface X1S2 efetua a alimentação de 24 função é:...
Page 101
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 101/112 All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO NOTA! Risco de danos pessoais e O torque máximo nas uniões roscadas dos materiais! bornes na XDN2 deve ser de 0,3 Nm no máximo.
Page 102
102/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO CUIDADO Risco de danos pessoais e Risco de danos pessoais e materiais! materiais! Manter as exigências específi- Correntes de choque perigosas cas da instalação com relação devido a ligações insuficientes de...
Page 103
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 103/112 All manuals and user guides at all-guides.com Exemplos de parada de emergência no sistema de parafusamento 350 (no BT356 e SB356) Parafusadeiras estacionárias (desligamento pelo VM350): Caso 1 Fall 1 Ponte Brücke...
Page 104
104/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Parafusadeiras estacionárias (desligamento pelo cabo de alimentação): É possível conectar uma peça de rede externa de 24 V adicionalmente pela interface X1S2. Esta peça alimenta a eletrônica no sistema de parafusamento 350 em caso de desligamento da rede (os field bus externos, como o ProfiBus, continuam em prontidão de funcionamento).
Page 105
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 105/112 All manuals and user guides at all-guides.com Condições limite: Exemplo B: Utilização de um aparelho de comutação, por • Alimentação de 24 V da peça de rede exemplo, PNOZ: interna •...
Page 106
106/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Parafusadeiras manuais: CW / CCW 1 mm Fig. 6: Interruptor S1: Recomendamos o uso de interruptor de ocorram erros de sistema das classes 3 e 4.
Page 107
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 107/112 All manuals and user guides at all-guides.com Transporte e Montar o módulo de alimentação VM350 armazenamento CUIDADO Para todos os efeitos, respeite as condições ambientais descritas nos dados técnicos no...
Page 108
108/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento 1. Desligue a alimentação do porta- módulos BT356 e o módulo de sistema Durante o funcionamento não é necessário SB35x e respeite o tempo de descarga qualquer manuseio.
Page 109
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 109/112 All manuals and user guides at all-guides.com Desmontagem e Eliminação substituição Proteção ao meio-ambiente Ferramenta necessária • Chave de fenda A eliminação descuidada do módulo de para X1S1: 0,6 x 3,5 mm, alimentação VM350 pode poluir o meio-...
Page 110
110/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Tabela 4 Dados gerais VM350 Número de referência 0 608 750 110 Entrada Tensão de entrada 200 V a 265 V monofásica ou trifásica, 50 Hz a 60 Hz Corrente de entrada dependente da tensão e do tipo de ligação, por exem-...
Page 111
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 111/112 All manuals and user guides at all-guides.com Assistência técnica e vendas Assistência técnica Vendas Bosch Rexroth AG Quando se trata de know-how de sistemas, Electric Drives and Controls nós somos sempre seu parceiro de Schraub- und Einpress-Systeme confiança.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Postfach 1161 D-71534 Murrhardt, Germany Fornsbacher Str. 92 D-71540 Murrhardt, Germany Tel.: +49 (0)71 92 22 208 Fax +49 (0)71 92 22 181 schraubtechnik@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Ihr Ansprechpartner:...