Bosch PUC-EXACT 1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PUC-EXACT 1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-1527-002.book Page 1 Tuesday, December 20, 2016 12:37 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3HG (2016.12) T / 142
PUC-EXACT 1
PUC-EXACT 3
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
ro Instrucţiuni originale
no Original driftsinstruks
bg Оригинална инструкция
fi
Alkuperäiset ohjeet
sr Originalno uputstvo za rad
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
sl
Izvirna navodila
tr
Orijinal işletme talimatı
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PUC-EXACT 1

  • Page 1 OBJ_BUCH-1527-002.book Page 1 Tuesday, December 20, 2016 12:37 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart PUC-EXACT 1 GERMANY www.bosch-pt.com PUC-EXACT 3 1 609 92A 3HG (2016.12) T / 142 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna et Algupärane kasutusjuhend en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1527-002.book Page 3 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1527-002.book Page 4 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 6 Angaben auf dem Typenschild des Schraubers über- den Sicherheits- und Leis- einstimmen. Das Netzgerät PUC-EXACT ist ausschließlich tungsstandards in Kanada und für Bosch-Industrie-Geradschrauber der Reihe C-EXACT ge- den USA. eignet. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. Warnhinweis Weist den Benutzer auf die ...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    2 Ein-/Ausschalter schwere Verletzungen verursachen. 3 LED-Anzeige Betriebsbereitschaft Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung des 4 LED-Anzeige Störung (Überlast) (PUC-EXACT 1) Netzgerätes auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, 5 Netzkabel während Sie die Betriebsanleitung lesen. 6 Hülse am Gerätekabel 7 Gerätekabel zum Anschluss an das Netzgerät...
  • Page 8 Lüftungsschlitze stets frei und sauber. gerät betriebsbereit ist. Reinigen Sie die Anschlussbuchsen, Kupplungen und Stecker PUC-EXACT 1: Leuchtet die LED-Anzeige 4, liegt eine Störung des vom Stromnetz getrennten Netzgerätes regelmäßig mit vor. einem trockenen, fusselfreien Tuch und entfernen Sie Staub- und Schmutzpartikel.
  • Page 9: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    OBJ_BUCH-1527-002.book Page 9 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM English | 9 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist Luxemburg dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Tel.: +32 2 588 0589 Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefähr- Fax: +32 2 588 0595 dungen zu vermeiden.
  • Page 10 The PUC-EXACT power supply unit is suita- tating part of the power tool may result in personal injury. ble exclusively for Bosch industrial straight screwdrivers of  Do not overreach. Keep proper footing and balance at the C-EXACT series. Otherwise there is danger of fire and all times.
  • Page 11: Product Description And Specifications

    Hertz Frequency The power supply unit is intended exclusively for the power Direct current Type of current and voltage supply of Bosch industrial straight screwdrivers of the direct current C-EXACT series in enclosed locations. Single-phase Type of current and voltage...
  • Page 12 OBJ_BUCH-1527-002.book Page 12 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM 12 | English Technical Data Power supply unit PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Article number 0 602 495 001 0 602 495 003 Number of connection sockets Mains supply (alternating current) – Input voltage 100–240...
  • Page 13: Maintenance And Service

    PUC-EXACT 1: If the 4 LED display lights up, there is a fault. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to To switch off the power supply unit, press the On/Off be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- switch 2 on the power supply unit to position 0.
  • Page 14: Français

    Fax: (01) 4666888 rect manner. Australia, New Zealand and Pacific Islands Subject to change without notice. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Français Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Avertissements de sécurité...
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Pour Blocs D'alimentation

    PUC-EXACT n’est approprié que pour les visseuses droites longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. industrielles Bosch de la série C-EXACT. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion.  Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement ...
  • Page 16: Description Et Performances Du Produit

    Utilisation conforme direct current Le bloc d’alimentation n’est destiné que pour une alimenta- Courant Type ou caractéristique du tion en courant de visseuses droites industrielles Bosch de la alternatif courant série C-EXACT dans des locaux fermés. monophasé Eléments de l’appareil...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-1527-002.book Page 17 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM Français | 17 Caractéristiques techniques Bloc d’alimentation PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 N° d’article 0 602 495 001 0 602 495 003 Nombre de prises de raccordement Branchement au secteur (courant alternatif) –...
  • Page 18: Mise En Marche

    Le bloc d’alimentation ne nécessite aucun entretien. Tenez tion est opérationnel. l’appareil et les ouïes de ventilation toujours dégagés et PUC-EXACT 1 : l’allumage de la LED 4 signale une anomalie de propres. fonctionnement. Après avoir débranché le bloc d’alimentation du réseau élec- Pour arrêter le bloc d’alimentation, poussez l’interrupteur...
  • Page 19: Élimination Des Déchets

    Vous êtes un utilisateur, contactez : Lea íntegramente estas adverten- ADVERTENCIA Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif cias de peligro e instrucciones. En Tel. : 0811 360122 caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio- (coût d’une communication locale)
  • Page 20 PUC-EXACT es apropiada exclusivamente para atornillado- ras industriales rectas Bosch de la serie C-EXACT. En caso  Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi- de no atenerse a ello podría originarse un incendio o explo- ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén...
  • Page 21: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Utilización reglamentaria Corriente Tipo o una característica de La fuente de alimentación es apropiada exclusivamente para continua corriente alimentar atornilladoras industriales rectas Bosch de la serie direct current C-EXACT en recintos cerrados. Corriente Tipo o una característica de alterna corriente Componentes principales monofásica...
  • Page 22 OBJ_BUCH-1527-002.book Page 22 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM 22 | Español Datos técnicos Fuente de alimentación PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Nº de artículo 0 602 495 001 0 602 495 003 Nº de conectores hembra Conexión de red (alterna) –...
  • Page 23: Conexión/Desconexión De La Herramienta Eléctrica

    La fuente de alimentación está exenta de mantenimiento. mentación está lista para el funcionamiento. Siempre mantenga libres y limpios el aparato y las rejillas de PUC-EXACT 1: si se enciende el indicador LED 4, existe una refrigeración. perturbación. Desconecte la fuente de alimentación de la alimentación y...
  • Page 24: Português

    Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas elétricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 advertência e todas as instruções.
  • Page 25 A utilização de uma aspiração de dustriais da Bosch C-EXACT. Caso contrário há perigo de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. incêndio ou explosão.
  • Page 26: Utilização Conforme As Disposições

    A unidade de alimentação a partir da rede é exclusivamente contínua apropriada para a alimentação a partir da rede de aparafusa- diret current doras retas industriais Bosch da linha C-EXACT em recintos fechados. Corrente Tipo de corrente e de tensão...
  • Page 27: Dados Técnicos

    10 Bucha de conexão para o cabo de rede de fornecimento. 11 Ficha de rede Dados técnicos Unidade de alimentação a partir da rede PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 N.° do produto 0 602 495 001 0 602 495 003 Número de tomadas de conexão Conexão à...
  • Page 28: Manutenção E Serviço

    PUC-EXACT da rede elétrica, antes de realizar traba- à corrente elétrica está operacional. lhos de limpeza. Assim evita-se o perigo de um choque PUC-EXACT 1: se a indicação LED 4 se acender, existe uma elétrico. Não é suficiente desligar a unidade de alimenta- falha.
  • Page 29: Italiano

    (con li- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- teria (senza linea di allacciamento).
  • Page 30 L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo PUC-EXACT è adatto esclusivamente per avvitatore assiale svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. industriale Bosch della serie C-EXACT. In caso contrario Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili esiste pericolo di incendio ed esplosione.
  • Page 31: Componenti Illustrati

    Corrente Tipo di corrente e tipo di L’apparecchio di rete è destinato esclusivamente all’alimenta- continua tensione zione di corrente di avvitatori assiali industriali Bosch della se- direct current rie C-EXACT in ambienti chiusi. Corrente Tipo di corrente e tipo di...
  • Page 32 OBJ_BUCH-1527-002.book Page 32 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM 32 | Italiano Dati tecnici Apparecchio di rete PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Codice prodotto 0 602 495 001 0 602 495 003 Quantità connettori Collegamento alla rete (corrente alternata) – Tensione di ingresso 100–240...
  • Page 33: Manutenzione Ed Assistenza

    è pronto all’uso. Pulire regolarmente con un panno asciutto che non perde peli PUC-EXACT 1: se si accende l’indicatore LED 4, è presente i connettori, i giunti e le spine dell’apparecchio di rete stacca- un’anomalia.
  • Page 34: Smaltimento

    Svizzera Elektrische veiligheid  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-...
  • Page 35 Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- plaatje van de schroevendraaier. Het voedingsapparaat vaar door stof. PUC-EXACT is uitsluitend geschikt voor rechte Bosch-in- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elek- dustrieschroevendraaiers van de serie C-EXACT. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
  • Page 36: Gebruik Volgens Bestemming

    Watt Capaciteit Gebruik volgens bestemming Paardenkracht Het voedingsapparaat is uitsluitend bestemd voor de stroom- Hertz Frequentie voorziening van rechte Bosch-industrieschroevendraaiers Gelijkstroom Stroom- en spanningstype van de serie C-EXACT in gesloten ruimten. direct current Afgebeelde componenten Eenfasewissel- Stroom- en spanningstype...
  • Page 37: Montage

    OBJ_BUCH-1527-002.book Page 37 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM Nederlands | 37 Technische gegevens Voedingsapparaat PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Productnummer 0 602 495 001 0 602 495 003 Aantal aansluitbussen Netaansluiting (wisselstroom) – Ingangsspanning 100–240 100–240 – Ingangsvermogen 0,54 0,54 –...
  • Page 38: Onderhoud En Service

    Het voedingsapparaat is onderhoudsvrij. Houd het apparaat PUC-EXACT 1: brandt de LED-aanduiding 4, dan is er sprake en de ventilatieopeningen altijd vrij en schoon. van een storing. Reinig de aansluitbussen, koppelingen en stekkers van het...
  • Page 39: Dansk

    Med det passende el-værktøj arbejder man som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 40  Netdelens spænding og frekvens skal stemme overens testet af „Canadian Standards med oplysningerne på skruemaskinens typeskilt. Net- Association“ og opfylder de delen PUC-EXACT er udelukkende egnet til Bosch-industri- gældende sikkerheds- og ydel- ligeskruetrækkere fra serien C-EXACT. Ellers er der fare for sesstandarder i Canada og brand og eksplosion.
  • Page 41 8 Not i kablets kobling 7 Beregnet anvendelse 9 Netkablets tilslutningsstik Netdelen er udelukkende beregnet til at forsyne Bosch-indu- 10 Tilslutningsbøsning til netkabel stri-ligeskruetrækkere fra serien C-EXACT med strøm i lukke- 11 Elstik de rum.
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Når du vil tænde for adapteren, skal du skubbe tænd/sluk- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- knappen 2 på adapteren til positionen 1. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 43: Svenska

     Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. www.bosch-pt.com Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg- Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid uttag reducerar risken för elstöt.
  • Page 44 Kanada och USA. överens med uppgifterna på skruvdragarens dataskylt. Varnings- Upplyser användaren om kor- Nätaggregatet PUC-EXACT är lämpligt endast för Bosch anvisning rekt hantering av produkten industriskruvdragare av typ C-EXACT. I annat fall finns risk och varnar för risker.
  • Page 45 PUC-EXACT Ändamålsenlig användning 8 Spår i verktygskabelns koppling 7 Nätaggregatet är uteslutande avsett för strömförsörjning av 9 Nätkabelns anslutningskontakt Bosch industriskruvdragare av typ C-EXACT som används 10 Anslutningshylsdon för nätkabel inomhus. 11 Stickpropp Illustrerade komponenter 12 Till-/frånslag av skruvdragaren (Pådragsstart) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i...
  • Page 46: Underhåll Och Service

    För att sätta på elkontakten trycker du på strömbrytaren 2 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet på elkontakten till läge 1. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Den gröna lysdioden 3 visar att elkontakten är redo att använ- serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 47: Norsk

    Elektrisk sikkerhet www.bosch-pt.com  Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst som gäller våra produkter och tillbehör. måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 48 Nettapparatet PUC-EXACT er utelukkende eg- hets- og ytelsesstandardene i net for Bosch-industri-rettskrutrekkere i serien C-EXACT. Canada og USA. Ellers er det fare for brann og eksplosjoner.  Hold nettapparatet rent. Smuss fører til fare for elektris-...
  • Page 49: Illustrerte Komponenter

    1 Koplingskontakt på nettapparatet PUC-EXACT 2 På-/av-bryter 3 LED-melding driftsberedskap 4 LED-melding feil (overbelastning) (PUC-EXACT 1) Produkt- og ytelsesbeskrivelse 5 Strømledning 6 Hylse på verktøykabelen Les gjennom alle advarslene og anvisninge- 7 Verktøykabel for tilkopling til nettapparatet PUC-EXACT ne.
  • Page 50: Service Og Vedlikehold

    Lysdioden lyser grønt 3 når nettaggregatet er klart til bruk.  Vedlikeholds- og reparasjonsarbeider skal kun utføres PUC-EXACT 1: Hvis lysdioden 4 lyser, foreligger det en feil. av kvalifisert fagpersonale. Slik opprettholdes nettappa- Til utkopling av nettapparatet trykker du på-/av-bryteren på...
  • Page 51: Suomi

     Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. www.bosch-pt.com Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- gående våre produkter og deres tilbehør. työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 52 Täten voit pa- ruuvinvääntimen tyyppikilvessä olevia tietoja. Verkko- remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis- laite PUC-EXACT on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Bosch-teollisuusruuvinvääntimien sarjan C-EXACT kanssa. Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara.  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä  Pidä verkkolaite puhtaana. Likaantuminen aiheuttaa löysiä...
  • Page 53: Määräyksenmukainen Käyttö

    1 Verkkolaitteessa PUC-EXACT oleva liitäntähylsy 2 Käynnistyskytkin 3 Käyttövalmiuden LED-merkkivalo 4 Häiriön LED-merkkivalo (ylikuorma) (PUC-EXACT 1) 5 Verkkojohto 6 Laitejohdossa oleva liitin 7 Laitejohto verkkolaitteeseen PUC-EXACT liitäntää varten 8 Laitejohdon 7 liittimessä oleva ura 9 Verkkojohdon liitin 10 Verkkojohdon liitäntähylsy...
  • Page 54 Ruuvinvääntimen liitäntä (katso kuva A) mis.  Käytä yksinomaan alkuperäistä johtoa! Tarkista ennen PUC-EXACT 1: jos LED-merkkivalo 4 syttyy, laitteessa on häi- jokaista käyttöä, että laitteessa tai liittimessä ei ole mi- riö. tään vaurioita. Johtoja ei saa korjata, vaan ne on vaihdet- Pysäytä...
  • Page 55: Hoito Ja Huolto

    Ελληνικά Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Υποδείξεις ασφαλείας suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Jätä huolto- ja korjaustyöt vain koulutetun ammatti- Γενικές...
  • Page 56 μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. χανήματος.  Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού- χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα- 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό direct current Το τροφοδοτικό προορίζεται αποκλειστικά για την τροφοδότη- ση εντός κλειστών χώρων με ηλεκτρικό ρεύμα των βιομηχανι- κών ευθέων μπουλονόκλειδων της σειράς C-EXACT της Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 58 3 Ένδειξη με φωτοδίοδο Ετοιμότητα για λειτουργία 11 Φις δικτύου 4 Ένδειξη με φωτοδίοδο Ανωμαλία (υπερφόρτωση) 12 Διακόπτης του μπουλονόκλειδου (Εκκίνηση με μοχλό) (PUC-EXACT 1) Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται 5 Ηλεκτρικό καλώδιο στη στάνταρ συσκευασία. Τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Page 59: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    κτυο πριν διεξάγετε κάποια εργασία καθαρισμού. Μόνο το τροφοδοτικό είναι σε ετοιμότητα λειτουργίας. και μόνο η απενεργοποίηση του τροφοδοτικού δεν είναι PUC-EXACT 1: Όταν η ένδειξη φωτοδιόδου (LED) 4 ανάβει, επαρκής. υπάρχει μια βλάβη. Το τροφοδοτικό δεν χρειάζεται συντήρηση. Να διατηρείτε πά- Για...
  • Page 60: Türkçe

    Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” www.bosch-pt.com kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- olmayan aletler) kapsamaktadır.
  • Page 61 Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi nin tip etiketindeki verilere uygun olmalıdır. Bu güç kay- aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, nağı PUC-EXACT sadece C-EXACT serisi Bosch sanayi tipi uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından düz vidalama makinelerinde kullanılmaya uygundur. Aksi tutulabilir.
  • Page 62 Tek fazlı alter- Akım ve gerilim türü Usulüne uygun kullanım natif akım Bu güç kaynağı sadece C-EXACT serisindeki Bosch sanayi tipi alternating düz vidalama makinelerinin kapalı mekanlardaki akım besle- current mesi için tasarlanmıştır. Koruma sınıfı I I sınıfındaki ürünler belirli du- DIN uyarınca:...
  • Page 63 1 çıkarın ve alet kablosunu 7 bağlantı Yeşil olarak yanan LED gösterge 3 güç kaynağının işletmeye soketinden çekin. hazır olduğunu gösterir. PUC-EXACT 1: LED göstergenin 4 yanması bir arıza olduğunu Enerji ikmaline bağlantı (Bakınız: Şekil B) gösterir.  Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi Güç...
  • Page 64: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

     Bakım ve onarım işlerini sadece kalifiye uzmanlara yaptırın. Bu sayede güç kaynağının güvenliğini sağlarsınız. Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Yetkili Bosch Müşteri Servisi bu işleri hızlı ve güvenilir biçimde Fethiye yapar. Tel.: 0252 6145701  Yağlama ve temizlik maddelerini çevre dostu bir şekil- Değer İş...
  • Page 65: Polski

    Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze- nia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 66 Bosch serii C-EXACT. Inne zastosowanie może spo-  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od- wodować pożar lub zagrożenie wybuchem. sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, ...
  • Page 67: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    A (amper) Amper Natężenie prądu elektryczne- Użycie zgodne z przeznaczeniem Zasilacz przystosowany jest do zasilania prądem elektrycz- nym wyłącznie przemysłowych wkrętarek prostych firmy Bosch serii C-EXACT w zamkniętych pomieszczeniach. Hz (herc) Herc Częstotliwość Prąd stały Rodzaj prądu i napięcia...
  • Page 68: Dane Techniczne

    OBJ_BUCH-1527-002.book Page 68 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM 68 | Polski Dane techniczne Zasilacz sieciowy PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Numer katalogowy 0 602 495 001 0 602 495 003 Ilość gniazd przyłączeniowych Podłączenie do sieci (prąd zmienny) – Napięcie wejściowe 100–240...
  • Page 69: Konserwacja I Serwis

    Wyłącze- jest gotowy do pracy. nie zasilacza wyłącznikiem nie jest wystarczające. PUC-EXACT 1: zaświecenie się wskaźnika LED 4 oznacza wy- Zasilacz nie wymaga konserwacji. Urządzenie i jego otwory stąpienie awarii. wentylacyjne powinny być stale odsłonięte i pozbawione za- Aby wyłączyć...
  • Page 70: Usuwanie Odpadów

    Ul. Szyszkowa 35/37  Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da- 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- leko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete tyczące usług serwisowych online. ztratit kontrolu nad strojem.
  • Page 71 údaji na typovém štítku šroubováku. Sítový zdroj chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. PUC-EXACT je vhodný výhradně pro průmyslové přímé šroubováky Bosch řady C-EXACT. V opačném případě exis-  Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez- tuje nebezpečí požáru a výbuchu.
  • Page 72: Zobrazené Komponenty

    2 Spínač tech nasazení, číst návod k ob- 3 LED ukazatel připravenosti k provozu sluze a zařízení neodhazovat 4 LED ukazatel poruchy (přetížení) (PUC-EXACT 1) do domovního odpadu. 5 Síťový kabel 6 Objímka na kabelu stroje 7 Kabel stroje pro připojení na sítový zdroj PUC-EXACT 8 Drážka ve spojce kabelu stroje 7...
  • Page 73: Údržba A Servis

    Kabely se nesmějí opravovat, nýbrž musejí být PUC-EXACT 1: Pokud svítí LED ukazatel 4, vyskytla se poru- vyměněny. cha. Než připojíte síťový zdroj na elektrickou síť, spojte vždy nejpr- Pro vypnutí...
  • Page 74: Slovensky

     Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- k našim výrobkům a jejich příslušenství. tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
  • Page 75 či sú dobre pripojené a správne použí- zdroj PUC-EXACT je vhodný výlučne pre priame priemysel- vané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na né skrutkovače Bosch radu C-EXACT. V opačnom prípade zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra- hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
  • Page 76: Používanie Podľa Určenia

    (konské sily) Používanie podľa určenia Hertzov Frekvencia Tento sieťový zdroj je výlučne určený na napájanie priamych Jednosmerný Druh elektrického prúdu a priemyselných skrutkovačov Bosch radu C-EXACT v uzavre- prúd napätia tých priestoroch. direct current Vyobrazené komponenty Jednofázový Druh elektrického prúdu a Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahu-...
  • Page 77: Technické Údaje

    OBJ_BUCH-1527-002.book Page 77 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM Slovensky | 77 Technické údaje Sieťový zdroj PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Vecné číslo 0 602 495 001 0 602 495 003 Počet pripájacích zásuviek Sieťová prípojka (striedavý prúd) – Vstupné napätie 100–240...
  • Page 78: Uvedenie Do Prevádzky

    Sa- je pripravený na prevádzku. motné vypnutie sieťového zdroja nestačí. PUC-EXACT 1: Ak svieti LED indikácia 4, napätie je prítomné. Tento sieťový zdroj si nevyžaduje žiadnu údržbu. Prístroj a Ak chcete sieťový zdroj vypnúť, zatlačte vypínač sieťového vetracie štrbiny udržiavajte vždy voľné...
  • Page 79: Magyar

    Magyar | 79 Slovakia Elektromos biztonsági előírások  A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen Tel.: (02) 48 703 800 módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el- Fax: (02) 48 703 801 látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-...
  • Page 80 Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- lálható adatokkal. A PUC-EXACT hálózati tápegység kizá- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban rólag a C-EXACT sorozathoz tartozó, Bosch gyártmányú lehet dolgozni. ipari egyenes csavarozógéphez alkalmazható. Ellenkező  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, esetben tűz- és robbanásveszély áll fenn.
  • Page 81: Rendeltetésszerű Használat

    Watt Teljesítmény (Horsepower) Rendeltetésszerű használat A hálózati tápegység kizárólag a C-EXACT sorozathoz tartozó Hertz Frekvencia Bosch gyártmányú egyenes csavarozógépek zárt helyiségek- ben való áramellátására szolgál. Egyenáram Áram- és feszültségfajta direct current Az ábrázolásra kerülő komponensek (egyenáram) Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel a hálózati táp- Egyfázisú...
  • Page 82 OBJ_BUCH-1527-002.book Page 82 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM 82 | Magyar Műszaki adatok Hálózati tápegység PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Cikkszám 0 602 495 001 0 602 495 003 A csatlakozó hüvelyek száma Hálózati csatlakozó (váltakozó áram) – Bemeneti feszültség 100–240...
  • Page 83: Karbantartás És Szerviz

    áramütési veszélyt. A hálózati tápegység kikapcso- tápegység üzemkész. lása erre nem elegendő. PUC-EXACT 1: Ha a 4 LED-kijelző világít, üzemzavar áll fenn. A hálózati tápegységnek nincs szüksége karbantartásra. Min- A hálózati tápegység kikapcsolásához nyomja be a hálózati dig tartsa tisztán és szabadon a készüléket és a szellőzőnyílá- tápegységen található...
  • Page 84: Hulladékkezelés

    1103 Budapest В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- Gyömrői út. 120. ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. nek javítását. Информация о подтверждении соответствия содержится Tel.: (061) 431-3835 в...
  • Page 85: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    присоединение и правильное использование. При- ствия высоких температур, масла, острых кромок менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- или подвижных частей электроинструмента. Повре- ваемую пылью. жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 86 та. Блок питания PUC-EXACT предназначен исключи- контролируемый повторный запуск. тельно для промышленных прямых шуруповертов Применение электроинструмента и обращение с ним Bosch серии C-EXACT. В противном случае возникает  Не перегружайте электроинструмент. Используйте опасность возгорания и взрыва. для Вашей работы предназначенный для этого...
  • Page 87: Описание Продукта И Услуг

    ми, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации. (защитный Применение по назначению провод) Блок питания предназначен исключительно для питания маркировка Маркировкой СЕ Bosch под- промышленных прямых шуруповертов Bosch серии СЕ тверждает соответствие про- C-EXACT в закрытых помещениях. дукта директивам Европей- ского Сообщества. Изображенные составные части...
  • Page 88: Работа С Инструментом

    ние источника питания должно соответствовать дан- показывает, когда блок питания готов к эксплуатации. ным на заводской табличке блока питания. PUC-EXACT 1: свечение светодиодного индикатора 4 сви- Для подключения блока питания к источнику питания ис- детельствует о неисправности. пользуйте только подходящий к Вашему источнику пита- Чтобы...
  • Page 89: Техобслуживание И Сервис

    – либо по телефону справочно – сервисной службы не имеющей ворсинок, и удаляйте пыль и частички грязи. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для...
  • Page 90: Українська

    Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Казахстан Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Центр консультирования и приема претензий мається на увазі електроприлад, що працює від мережі ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без г. Алматы, електрокабелю). Республика Казахстан 050012 Безпека...
  • Page 91 відсмоктувального пристрою може зменшити шуруповерта. Блок живлення PUC-EXACT небезпеки, зумовлені пилом. призначений виключно для промислових прямих шуруповертів Bosch серії C-EXACT. В противному Правильне поводження та користування випадку існує небезпека пожежі і вибуху. електроприладами  Тримайте блок живлення в чистоті. При...
  • Page 92: Опис Продукту І Послуг

    Електрична напруга А Ампер Сила електричного струму Призначення приладу Вт Ват Потужність Блок живлення призначений виключно для живлення промислових прямих шуруповертів Bosch серії C-EXACT в к.с. кінські сили закритих приміщеннях. Гц Герц Частота постійний Вид струму та напруги Зображені компоненти...
  • Page 93 OBJ_BUCH-1527-002.book Page 93 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM Українська | 93 Технічні дані Блок живлення PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Товарний номер 0 602 495 001 0 602 495 003 Кількість гнізд Електроживлення (змінний струм) – Вхідна напруга В 100–240 100–240...
  • Page 94: Технічне Обслуговування І Сервіс

    ганчіркою без ворсинок та знімайте пил та забруднення. живлення, лише коли працюєте з ним. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Вмикання/вимикання електроприладу робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Електричний прямий шуруповерт з запуском важелем електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. (див. мал. D) ...
  • Page 95: Română

    Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electri- E-Mail: pt-service.ua@bosch.com ce legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodifica- Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua te şi prizele corespunzătoare diminuează riscul de electro- cutare. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень...
  • Page 96 în situaţii neaşteptate. niţei. Alimentatorul PUC-EXACT estea adecvat în mod ex-  Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcă- clusiv pentru şurubelniţe drepte industriale Bosch din minte largă sau podoabe. Feriţi părul, îmbrăcămintea şi seriaC-EXACT. În cazul utilizării sale pentru alte scule elec- mănuşile de piesele aflate în mişcare.
  • Page 97 Produsele cu aceasă siglă de Alimentatorul este destinat în mod exclusiv alimentării cu verificare CSA verificare au fost verificate de energie electrică a şurubelniţelor drepte industriale Bosch din „Canadian Standards seria C-EXACT în spaţii închise. Association“ şi îndeplinesc ce- Elemente componente rinţele standardului de securi-...
  • Page 98 PUC-EXACT 1: Dacă LED-ul indicator 4 este aprins, înseamnă că a survenit un deranjament. Pentru deconectarea alimentatorului apăsaţi întrerupătorul pornit/oprit al alimentatorului 2 aducându-l în poziţia 0.
  • Page 99: Întreţinere Şi Service

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 100: Български

    функционира изправно. Използването на аспира- звена на машини. Повредени или усукани кабели ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- увеличават риска от възникване на токов удар. делящата се при работа прах. 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101 сти и само с използването на оригинални резервни (Конска сила) части. По този начин се гарантира съхраняване на без- Hertz Честота опасността на електроинструмента. Прав ток Вид на тока и на напрежение- то direct current Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 102: Изобразени Елементи

    2 Пусков прекъсвач дартизационна асоциация) и 3 Светодиод готовност за работа изпълняват валидните стан- 4 Светодиод Повреда (претоварване) дарти за безопасност и функ- (PUC-EXACT 1) ционалност в Канада и САЩ. 5 Захранващ кабел Предупреди- Указва на потребителя пра- 6 Втулка на кабела...
  • Page 103 съответства на данните, изписани на табелката на за- модул е готов за работа. хранващия модул. PUC-EXACT 1: ако светлинният индикатор 4 свети, има де- За включването на захранващия модул към мрежата из- фект. ползвайте само подходящи за Вашата захранваща мрежа...
  • Page 104: Указания За Работа

    ност да се спънете в тях. говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Предпазване от претоварване (PUC-EXACT 1) Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- При претоварване на захранващия модул светва светоди- наги...
  • Page 105: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 106  Napon i frekvencija uredjaja mreže moraju biti zajednice. usaglašeni sa podacima na tipskoj tablici uvrtača. CSA-Kontrolni Proizvode sa ovim kontrolnim Mrežni uredjaj PUC-EXACT je isključivo pogodan za Bosch- znak znakom kontroliše „Canadian industrijske prave uvrtače serije C-EXACT. U suprotnom Standards Association“ o postoji opasnost od požara i eksplozije.
  • Page 107: Komponente Sa Slike

    3 LED-pokazuvač spremnosti za rad 12 Prekidač za uključivanje-/isključivanje uvrtača 4 LED-pokazivač kvara (preopterećenje) (start sa polugom) (PUC-EXACT 1) Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim 5 Mrežni kabl isporuka. 6 Čaura na kablu uredjaja Tehnički podaci...
  • Page 108: Održavanje I Servis

     Neka Vam radove održavanja i popravki izvodi samo PUC-EXACT 1: Ako LED-oznaka svetli 4, došlo je do smetnje. stručno osoblje. Time se obezbedjuje, da sigurnost Za Isključivanje mrežnog uredjaja pritisnite prekidač za mrežnog uredjaja ostane sačuvana.
  • Page 109: Slovensko

    škodbe. ve tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 110 Premikajoči se deli naprave napajalnik PUC-EXACT je primeren izključno za industrij- lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. ske preme vijačnike podjetja Bosch, serije C-EXACT. Sicer  Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa- obstaja nevarnost požara in eksplozije.
  • Page 111: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Evropske skupnosti. Omrežni napajalnik je primeren izključno za oskrbovanje z na- Znak preizkusa Izdelki s tem znakom preizkusa petostjo za industrijske preme vijačnike podjetja Bosch, seri- so se preizkusili s strani je C-EXACT v zaprtih prostorih. „Canadian Standards Association“ in izpolnjujejo ve-...
  • Page 112 Vtaknite kabel naprave 7 v priključno dozo 1 omrežne napra- PUC-EXACT 1: če LED-prikaz 4 sveti, je prišlo do motnje. ve PUC-EXACT. Pazite na to, da se bo utor 8 v priključku kabla Za izklop omrežnega napajalnika pritisnite vklopno/izklo- naprave ujemal s čepom v priključni dozi.
  • Page 113: Vzdrževanje In Servisiranje

     Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe www.bosch-pt.com držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozorno- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- sti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 114 Mrežni  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si- ispravljač PUC-EXACT isključivo je prikladan za Bosch in- dustrijske ravne odvijače serije C-EXACT. Inače postoji guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr- opasnost od požara i eksplozije.
  • Page 115: Opis Proizvoda I Radova

    Snaga Uporaba za određenu namjenu Konjska snaga Mrežni ispravljač isključivo je predviđen za električno napaja- Herc Frekvencija nje Bosch industrijskih ravnih odvijača serije C-EXACT u za- tvorenim prostorijama. Istosmjerna Vrsta struje i vrsta napona struja Prikazani dijelovi uređaja direct current...
  • Page 116 OBJ_BUCH-1527-002.book Page 116 Tuesday, December 20, 2016 1:08 PM 116 | Hrvatski Tehnički podaci Mrežni ispravljač PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Kataloški br. 0 602 495 001 0 602 495 003 Broj priključnih utičnica Mrežni priključak (izmjenične struje) – Ulazni napon 100–240...
  • Page 117: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- ključni uređaj spreman za rad. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- PUC-EXACT 1: Ako svijetli LED-pokazivač 4, onda postoji trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 118: Eesti

    Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool-  Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige datud elektrilised tööriistad. elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Nõuetekohane Kasutamine

    1 Võrguadapteri ühenduspesa PUC-EXACT vatti Võimsus 2 Lüliti (sisse/välja) hobujõud 3 LED-tuli: töövalmidus hertsi Sagedus 4 LED-tuli: häire (ülekoormus) (PUC-EXACT 1) alalisvool voolu- ja pingeliik 5 Toitejuhe direct current 6 Seadme ühendusjuhtme hülss Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 120: Tehnilised Andmed

    12 Kruvikeeraja lüliti (sisse/välja) (hoobkäivitus) 9 Võrgujuhtme ühenduspistik Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Tehnilised andmed Võrguadapter PUC-EXACT 1 PUC-EXACT 3 Tootenumber 0 602 495 001 0 602 495 003 Ühenduspesade arv Võrguühendus (vahelduvvool) –...
  • Page 121: Hooldus Ja Teenindus

    Seeläbi tagate ka edaspidi võr- võrguadapteril asendisse 1. guadapteri ohutu töö. Roheline LED-tuli 3 näitab, millal on võrguadapter töövalmis. PUC-EXACT 1: Kui LED-tuli 4 süttib, on tegemist häirega. Boschi volitatud parandustöökojas tehakse need tööd kiiresti ja usaldusväärselt. Võrguadapteri väljalülitamiseks vajutage võrguadapteri lü- ...
  • Page 122: Latviešu

    Elektroinstrumenta kustīgajās dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. risks saņemt elektrisko triecienu. 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Elektroinstru- uz skrūvgrieža marķējuma plāksnītes. Elektrobarošanas ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. avots PUC-EXACT ir paredzēts vienīgi Bosch sērijas  Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē- C-EXACT rūpniecisko taisno skrūvgriežu darbināšanai. Iz- mantojot to citādi, var notikt aizdegšanās vai sprādziens.
  • Page 124: Attēlotās Sastāvdaļas

    CE apzīmējums Ar CE apzīmējumu firma nas pamācība. Bosch apliecina izstrādājuma Pielietojums atbilstību Eiropas Kopienas direktīvām Tīkla elektrobarošanas avots ir paredzēts vienīgi Bosch sēri- CSA pārbaudes Izstrādājumus, kas marķēti ar jas C-EXACT rūpniecisko taisno skrūvgriežu darbināšanai tel- zīme šo pārbaudes zīmi, ir pārbau- pās.
  • Page 125 PUC-EXACT 1: LED indikatora 4, iedegšanās norāda, ka pa- Elektrobarošanas avota pievienošanai elektrotīklam izmanto- stāv kļūme. jiet vienīgi jūsu elektrotīklam piemērotu kabeli. Ja nepiecie- Lai izslēgtu tīkla elektrobarošanas avotu, nospiediet elek-...
  • Page 126: Apkalpošana Un Apkope

     Priekšlaicīgi atlaižot ieslēdzēju 2, netiek sasniegta ie- Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā šie darbi tiks veikti ātri un stādītā griezes momenta vērtība. kvalitatīvi.  Atbrīvojoties no izlietotajām smērvielām un tīrīšanas Elektrisks taisnais skrūvgriezis ar aksiāla spiediena...
  • Page 127: Lietuviškai

    Ši at- kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16)
  • Page 128 „CSA“ Ant gaminių esantis šis ženklas vo firminėje lentelėje nurodytais duomenimis. Tinklo patikrinimo rodo, kad prietaisus patikrino adapteris PUC-EXACT skirtas tik Bosch C-EXACT serijos ženklas „Canadian Standards pramoniniams tiesiniams suktuvams. Priešingu atveju iš- Association“ ir jie atitinka kyla gaisro ir sprogimo pavojus.
  • Page 129 (perkrova) (PUC-EXACT 1) 5 Maitinimo laidas Elektrinio įrankio paskirtis 6 Įvorė ant prietaiso laido Tinklo adapteris skirtas srovei tiekti tik Bosch C-EXACT seri- 7 Prietaiso laidas, skirtas prie tinklo adapterio jos pramoniniams tiesiniams suktuvams uždarose patalpose. PUC-EXACT prijungti 8 Išpjova prietaiso laido 7 jungtyje 9 Maitinimo laido jungiamasis kištukas...
  • Page 130: Priežiūra Ir Servisas

    PUC-EXACT 1: jei šviečia LED indikatorius 4, vadinasi yra įvy- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai kusi triktis.
  • Page 131  Dėl techninės priežiūros ir remonto darbų kreipkitės tik į kvalifikuotus specialistus. Taip bus užtikrinama, jog tinklo adapteris įrankis išliks saugus. Įgaliota Bosch klientų aptarnavimo įmonė greitai ir patikimai atlieka techninės priežiūros ir remonto darbus.  Tepimo ir valymo medžiagas šalinkite aplinkai ne- kenksmingu būdu.
  • Page 132 ‫اﻟﺘﺠﻤﻊ اﻻول - اﻟﻘﺎﻫﺮة اﻟﺠﺪﻳﺪة - ﻣﺼﺮ‬ ‫اﻟﻬﺎﺗﻒ‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 : ‫ﻟﻔﺎﻛﺲ‬ + 2 022 2478075 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ boschegypt@unimaregypt.com : 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools PUC-EXACT_ar_160992A3HG_002.indd 132 PUC-EXACT_ar_160992A3HG_002.indd 132 20.12.2016 12:47:01 20.12.2016 12:47:01...
  • Page 133 ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻵن أن ﺗﻘﻮم ﺑﻮﺻﻞ اﻟـ‬ PUC-EXACT .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﻌﺜﺮ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل وﺻﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫واﻗﻴﺔ ﻓﺮط اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬ (PUC-EXACT 1) .‫ﺑﻤﻘﺒﺲ وﻗﺎﺋﻲ‬ ‫ﻋﻨﺪ زﻳﺎدة ﺗﺤﻤﻴﻞ وﺣﺪة اﻻﻣﺪاد‬ ‫ﻳﻀﻲء اﻟﻤﺆﺷﺮ اﻟﻤﻀﻲء‬ ‫ارﺑﻂ داﺋﻤﺎ ﻛﺒﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻮﺣﺪة اﻻﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Page 134 ‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ ﻣﻀﻲء – ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‬ (‫ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ وإﻃﻔﺎء اﻟﻤﻔﻚ )ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺬراع‬ (‫ﻣﺆﺷﺮ ﻣﻀﻲء – ﺧﻠﻞ )زﻳﺎدة ﺗﺤﻤﻴﻞ‬ (PUC-EXACT 1) ‫إن اﻟﺘﻮاﺑﻊ اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ أو اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺮﺳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺤﺘﻮاة ﻓﻲ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫إﻃﺎر اﻟﺘﻮرﻳﺪ اﻻﻋﺘﻴﺎدي‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬...
  • Page 135 ‫ﺗﺼﻠﺢ وﺣﺪة اﻻﻣﺪاد ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻘﻂ ﻻﻣﺪاد ﻣﻔﻜﺎت اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻤﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺑﻮش ﻣﻦ ﺳﻠﺴﻠﺔ‬ C-EXACT ‫ﻗﺪرة‬ ‫واط‬ ‫واط‬ .‫ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻐﻠﻘﺔ‬ ‫ﻗﻮة ﺣﺼﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻗﻮة ﺣﺼﺎﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮدد‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16) PUC-EXACT_ar_160992A3HG_002.indd 135 PUC-EXACT_ar_160992A3HG_002.indd 135 20.12.2016 12:47:01 20.12.2016 12:47:01...
  • Page 136 ‫اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ. إن اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﺨﻠﻒ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز. اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث‬ .‫ﻳﻘﻠﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻣﺼﺪرﻫﺎ اﻟﻌﺪد اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗ ﻢ ّ ﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ رديء‬ 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools PUC-EXACT_ar_160992A3HG_002.indd 136 PUC-EXACT_ar_160992A3HG_002.indd 136 20.12.2016 12:47:01 20.12.2016 12:47:01...
  • Page 137 ‫ﺣﺘﻤًﺎ ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ ده رﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ روی اﺑﺰار‬ .‫ﺑﺮﻗﯽ اﻃﻼع دﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﮔﺎراﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ دﺳﺘﮕﺎه و ﺗﻬﻴﻪ اﺑﺰار ﻳﺪﻛﯽ‬ .‫ﻓﻘﻂ ﺑﻪ اﻓﺮاد ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16) PUC-EXACT_fa_160992A3HG_002.indd 137 PUC-EXACT_fa_160992A3HG_002.indd 137 20.12.2016 12:47:55...
  • Page 138 .‫ﯾﺎ ﮐﺎﺑﻞ را ﻃﻮری ﻗﺮار دﻫﯿﺪ ﮐﻪ ﭘﺎﯾﺘﺎن ﺑﻪ آن ﮔﯿﺮ ﻧﮑﻨﺪ‬ ‫ﻓﺮو ﮐﻨﯿﺪ. اﮐﻨﻮن ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ‬ ‫روی ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻐﺬﯾﻪ‬ PUC-EXACT ‫ﮐﻼچ اﯾﻤﻨﯽ‬ (PUC-EXACT 1) ‫را ﺑﻪ ﺑﺮق ﺷﺒﮑﻪ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ، ﺑﺪﯾﻨﮕﻮﻧﻪ ﮐﻪ‬ PUC-EXACT ‫روﺷﻦ‬ ‫در ﺻﻮرت ﻓﺸﺎر زﯾﺎد روی ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬...
  • Page 139 ‫آﻣﺎده ﮐﺎر‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﻟﻄﻔﺎ ﺻﻔﺤﻪ ی ﺗﺎ ﺷﻮ ﺑﺎ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺟﺎروﺑﺮﻗﯽ را ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ و آن را‬ (‫اﺷﮑﺎل )ﺑﺎر زﯾﺎد‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ (PUC-EXACT 1) .‫ﻫﻨﮕﺎم ﺧﻮاﻧﺪن دﻓﺘﺮﭼﻪ ی راﻫﻨﻤﺎ ﺑﺎز ﻧﮕﻬﺪارﯾﺪ‬ ‫ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺮق‬ ‫ﺑﻮش روی ﮐﺎﺑﻞ دﺳﺘﮕﺎه‬ ‫ﻣﻮارد اﺳﺘﻔﺎده از دﺳﺘﮕﺎه‬...
  • Page 140 .‫آﺳﯿﺐ دﯾﺪه ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮوز ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺷﻮد‬ ‫راﻫﻨﻤﺎﯾﯿﻬﺎ و دﺳﺘﻮرات اﯾﻤﻨﯽ در دﻓﺘﺮﭼﻪ راﻫﻨﻤﺎی‬ ◀ ‫را ﺑﻪ دﻗﺖ‬ ‫ﭘﯿﭽﮕﻮﺷﺘﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده‬ C-EXACT .‫ﺑﺨﻮاﻧﯿﺪ‬ 1 609 92A 3HG | (20.12.16) Bosch Power Tools PUC-EXACT_fa_160992A3HG_002.indd 140 PUC-EXACT_fa_160992A3HG_002.indd 140 20.12.2016 12:47:55 20.12.2016 12:47:55...
  • Page 141 ‫ﮐﻨﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻦ آن، دوﺷﺎﺧﻪ را از ﺑﺮق ﮐﺸﯿﺪه و ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی‬ .‫ﺑﺎز، ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ را ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬ ‫آﻧﺮا ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ. رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﭘﯿﺸﮕﯿﺮی اﯾﻤﻨﯽ از‬ .‫راه اﻓﺘﺎدن ﻧﺎﺧﻮاﺳﺘﻪ اﺑﺰار اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3HG | (20.12.16) PUC-EXACT_fa_160992A3HG_002.indd 141 PUC-EXACT_fa_160992A3HG_002.indd 141 20.12.2016 12:47:55...

Ce manuel est également adapté pour:

Puc-exact 3

Table des Matières