Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nikon D700

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Localisation Des Informations

    Localisation des informations Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants : Index « Questions et réponses » ➜ pp. iv à ix Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à l’opération que vous souhaitez exécuter ? Vous le trouverez dans l’index «...
  • Page 3: Éléments Fournis

    • Bouchon de boîtier • Protège-moniteur numérique D700 (p. 36 et 388) ACL BM-9 (p. 21). (p. 3). • Accumulateur • Chargeur rapide • Courroie AN-D700 li-ion rechargeable MH-18a avec câble (p. 21). EN-EL3e avec d’alimentation cache-contacts (p. 32). (p. 32 et 34) •...
  • Page 4: Symboles Et Conventions

    HDMI Licensing LLC. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 5 Introduction Cours Options d’enregistrement des images Mise au point Mode de déclenchement Sensibilité ISO Exposition Balance des blancs Optimisation des images Photographie au flash Autres options de prise de vue Informations complémentaires sur la visualisation Connexions Guide des menus Remarques techniques...
  • Page 6: Index « Questions Et Réponses

    Index « Questions et réponses » Recherchez ce dont vous avez besoin à l’aide de cet index « Questions et réponses ». Nouvelles fonctionnalités Question Expression clé Voir page Comment prendre des photos au format Zone d’image FX ? Comment prendre des photos NEF NEF (RAW) 14 bits (RAW) de qualité...
  • Page 7 Est-il possible d’afficher les menus dans Langue (Language) une autre langue ? Est-il possible d’enregistrer les réglages Enregistrer/charger de menus pour les utiliser sur un autre réglages appareil photo D700 ? Menus et affichage Question Expression clé Voir page Comment obtenir davantage Aide d’informations sur un menu ?
  • Page 8 Question Expression clé Voir page Que signifient ces indicateurs ? Viseur, écran de contrôle, affichage des Quelles sont les informations 8, 10, 12 informations de prise de présentées dans l’affichage des informations de prise de vue ? Messages et affichages Que signifie cet avertissement ? d’erreur Quel est le niveau de charge de...
  • Page 9 Question Expression clé Voir page Comment « figer » ou rendre flou un Mode d’exposition f sujet en mouvement ? (auto à priorité vitesse) Comment rendre flous les détails de Mode d’exposition g l’arrière-plan ou au contraire, effectuer (auto à priorité la mise au point sur l’avant-plan et ouverture) l’arrière-plan en même temps ?
  • Page 10: Retouche Des Photos

    Visualisation des photos Question Expression clé Voir page Est-il possible de visualiser les photos sur Fonctions de visualisation l’appareil photo ? de l’appareil photo Est-il possible d’afficher d’autres Infos photos informations sur les photos ? Pourquoi certaines parties de mes photos Informations photos, , 264 clignotent-elles ?
  • Page 11 Question Expression clé Voir page Est-il possible d’utiliser l’appareil photo pour créer des copies JPEG de photos Équilibre colorimétrique enregistrées au format NEF (RAW) ? Est-il possible de superposer deux Superposition des photos pour créer une seule image ? images Affichage, impression et retouche de photos sur d’autres périphériques Question...
  • Page 12: Table Des Matières

    Table des matières Index « Questions et réponses »............iv Pour votre sécurité................xviii Mentions légales..................xxi Introduction Présentation .....................2 Familiarisation avec l’appareil photo ..........3 Boîtier de l’appareil photo.............. 3 Écran de contrôle................8 Affichage du viseur .................10 Affichage des informations de prise de vue ......12 Molettes de commande..............16 Guide de démarrage rapide.............
  • Page 13 Options d’enregistrement des images Zone d’image ..................58 Qualité d’image..................64 Taille d’image..................69 Mise au point Mode de mise au point..............72 Mode de zone AF................. 74 Sélection du point AF................. 76 Mémorisation de la mise au point..........78 Mise au point manuelle..............
  • Page 14 Expositions prolongées..............124 Mémorisation de l’exposition auto ..........126 Correction de l’exposition ..............128 Bracketing ....................130 Balance des blancs Options de balance des blancs.............140 Réglage précis de la balance des blancs........143 Choix d’une température de couleur.........147 Pré-réglage manuel ................148 Optimisation des images Optimisations d’image ..............160 Création d’une optimisation d’image personnalisée ..
  • Page 15 Informations complémentaires sur la visualisation 217 Visualisation plein écran ..............218 Informations sur les photos ............220 Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes........232 Regarder de plus près : Fonction Loupe ........234 Protection des photos contre l’effacement ......235 Effacement d’une photo ..............236 Connexions Connexion à...
  • Page 16 Dossier actif................272 Nom de fichier................274 Qualité d’image ................ 274 Taille d’image ................274 Zone d’image ................274 Compression JPEG..............275 Enregistrement NEF (RAW)........... 275 Balance des blancs ..............275 Régler l’optimisation d’image ..........275 Gérer l’optimisation d’image..........275 Espace colorimétrique ............
  • Page 17 b4 : Correction d’exposition ..........293 b5 : Zone pondérée centrale..........294 b6 : Réglage précis expo. opti..........294 c : Tempo./Mémo. expo..............296 c1 : Mémo expo par déclencheur ........296 c2 : Arrêt mesure auto.............296 c3 : Temporisation retardateur..........297 c4 : Extinction du moniteur...........297 d : Prise de vue/affichage ............298 d1 : Signal sonore ..............298 d2 : Quadrillage dans le viseur..........298...
  • Page 18 f11: Carte mémoire absente ?..........329 f12: Inverser les indicateurs..........330 B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo ..331 Formater la carte ..............332 Luminosité du moniteur............332 Nettoyer le capteur d’image ..........332 Verrouillage du miroir ............332 Mode vidéo ................
  • Page 19 Remarques techniques Objectifs compatibles..............370 Flashes optionnels ................377 Autres accessoires ................385 Entretien de votre appareil photo..........391 Stockage...................391 Nettoyage ..................391 Filtre passe-bas ................392 « Nettoyer maintenant » ............392 « Nettoyer au démarrage/arrêt ».........393 Nettoyage manuel ..............395 Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : Avertissements................398 Dépannage ..................402 Messages d’erreur ................409...
  • Page 20: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à...
  • Page 21 • En cas de transport de Ne pas utiliser en présence de substances inflammables l’accumulateur, remettez le cache- N’utilisez pas de matériel contacts en place. Ne transportez électronique en présence de gaz pas et ne conservez pas inflammable car cela risque de l'accumulateur au contact provoquer une explosion ou un d’objets métalliques comme des...
  • Page 22 Nikon à ces une décharge électrique. fins, conformément aux • Éliminez la poussière présente sur réglementations liées au produit.
  • Page 23: Mentions Légales

    écrit préalable de Nikon. ces manuels, nous vous saurons gré de • Nikon se réserve le droit de modifier à porter à l’attention du représentant Nikon tout moment et sans préavis les de votre pays, toute erreur ou omission caractéristiques des matériels et des...
  • Page 24 Lavez-vous soigneusement les mains après toute reliée à un circuit différent de celui où utilisation. est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un tech- Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, nicien radio/télévision spécialisé. Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 xxii...
  • Page 25 Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage des données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Ainsi, les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles sur le marché.
  • Page 26 Seuls les accessoires de marque Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
  • Page 27: Introduction

    Introduction Ce chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des différents composants de l’appareil. Présentation ................p. 2 Familiarisation avec l’appareil photo ........ p. 3 Boîtier de l’appareil photo..............p. 3 Écran de contrôle................... p. 8 Affichage du viseur ................p.
  • Page 28: Présentation

    Nikon recommande de le faire vérifier par un représentant ou un centre de maintenance agréé Nikon une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants).
  • Page 29: Familiarisation Avec L'appareil Photo

    Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier de l’appareil photo Sélecteur du mode de Volet de la griffe flash BS-1..
  • Page 30 Boîtier de l’appareil photo (suite) 1 Flash intégré ......185 8 Volet des connecteurs ... 240, 255 2 Commande d’ouverture du 9 Connecteur HDMI à mini flash..........185 broches.........257 3 Commande M (Mode de 10 Connecteur vidéo.....255 11 Port USB ......240, 245 flash) ..........
  • Page 31 1 Illuminateur d’assistance 6 Loquet du volet du logement AF........... 290 pour accumulateur ....34 7 Cache-contacts pour la Témoin du retardateur ... 103 Témoin d’atténuation des poignée-alimentation yeux rouges........ 188 optionnelle MB-D10 ....385 2 Molette secondaire ....16 8 Contacts électriques CPU 3 Commande d’aperçu de 9 Repère de montage....
  • Page 32 Boîtier de l’appareil photo (suite) 1 Viseur..........45 7 Commande G (menu) 2 Oculaire du viseur.......45 ..........26, 259 8 Commande L (protéger) ...235 3 Levier d’obturateur Commande ? (aide) ....31 de l’oculaire ........45 9 Commande W (imagette/ 4 Commande O (effacer)..56, 236 fonction loupe zoom Commande Q (formatage)..43 5 Commande K...
  • Page 33 1 Réglage dioptrique ....45 8 Loquet de verrouillage du 2 Sélecteur du système de sélecteur de mise au point..76 9 Volet du logement pour mesure ......... 113 3 Commande de mémorisation carte mémoire ......41 10 Sélecteur du mode de AE/AF A ......
  • Page 34: Écran De Contrôle

    Écran de contrôle Vitesse d’obturation...118, 121 Indicateur de décalage du programme......117 Valeur de correction de l’exposition ........128 Mode d’exposition ...... 114 Valeur de correction du flash ... 190 Taille d’image ........70 Sensibilité ISO ....... 106 Qualité d’image .......65 Réglage précis de la balance Indicateur de réglage précis des blancs........
  • Page 35 13 Ouverture 20 Indicateur de l’accumulateur (valeur d’ouverture) ...119, 121 MB-D10..........304 21 Indicateur de l’accumulateur ..46 Ouverture (nombre de diaphragmes).......120, 373 22 Indicateur du mode Incrément du bracketing de intervallomètre......206 l’exposition et du flash ....132 23 Indicateur analogique de l’état Incrément du bracketing de la d’exposition ........
  • Page 36: Affichage Du Viseur

    Affichage du viseur 18 19...
  • Page 37 Quadrillage (affiché lorsque Activé Sensibilité ISO ....... 106 a été sélectionné pour le Réglage Nombre de vues restantes ..47 personnalisé d2 ; Ne s’affiche pas Nombre de prises de vue restantes lorsque l’option Format DX (16 × avant saturation de la mémoire 24) est sélectionnée pour Zone tampon ...........53, 87 d’image ;...
  • Page 38: Affichage Des Informations De Prise De Vue

    Affichage des informations de prise de Les informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, la capacité de la mémoire tampon et le mode de zone AF s’affichent sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la commande R. Commande R Appuyez à...
  • Page 39 5 6 7 Mode d’exposition ...... 114 Indicateur de charge de l’accumulateur .........46 Indicateur de décalage du Affichage du type de piles pour programme........117 MB-D10..........304 Icône de verrouillage vitesse ..326 Indicateur des piles du MB-D10..303 Vitesse d’obturation...118, 121 «...
  • Page 40: Affichage Des Informations De Prise De Vue (Suite)

    Affichage des informations de prise de vue (suite) 22 23 24 25 2627 21 Indicateur de sensibilité ISO..106 34 Attribution de la commande Indicateur de sensibilité ISO d’aperçu de profondeur de auto..........108 champ...........324 22 Indicateur de correction 35 Attribution de la d’exposition .......
  • Page 41 ❚❚ Affichage simplifié des réglages Pour modifier les réglages des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la commande R de l’affichage des informations de prise de vue. Mettez les éléments en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur Commande R J pour afficher le menu de l’élément mis en surbrillance.
  • Page 42: Molettes De Commande

    Molettes de commande Les molettes de commande principale et secondaire s’utilisent indépendamment ou conjointement avec d’autres commandes pour effectuer de nombreux réglages. Commande Commande M Mode de flash/ Bracketing Correction du flash Molette secondaire Commande QUAL Qualité/taille Commande E d’image Correction de l’exposition Commande WB...
  • Page 43 ❚❚ Qualité et taille d’image Appuyez sur la commande QUAL et actionnez les molettes de commande. Régler la qualité d’image (p. 65) Commande Molette de commande Écran de contrôle principale QUAL Choisir une taille d’image (p. 70) Commande Molette secondaire Écran de contrôle QUAL ❚❚...
  • Page 44 ❚❚ Exposition Appuyez sur la commande I et actionnez la molette de commande principale pour choisir le mode d’exposition. Choisir le mode d’exposition (p. 114) Commande Molette de commande Écran de contrôle principale Utilisez les molettes de commande pour régler l’exposition. Choisir une combinaison d’ouverture et de...
  • Page 45 Régler la correction de l’exposition (p. 128) Commande E Molette de Écran de contrôle commande principale Activer ou annuler le bracketing/ sélectionner le nombre de prises de vue Commande Fn Molette de Écran de contrôle pour la commande principale séquence de bracketing (pp.
  • Page 46 ❚❚ Balance des blancs Appuyez sur la commande WB et actionnez les molettes de commande. Choisir un réglage de balance des blancs (p. 141) Commande WB Molette de commande Écran de contrôle principale Régler avec précision la balance des blancs (p. 146), définir la température de Commande WB Molette secondaire...
  • Page 47: Protège-Moniteur Bm

    Fixation de la courroie de l’appareil photo AN-D700 Fixez la courroie aux deux œillets situés sur le boîtier de l’appareil photo comme indiqué ci-dessous. Protège-moniteur BM-9 Une protection en plastique transparent est fournie avec l’appareil photo afin de vous permettre de garder le moniteur propre et de le protéger lorsque...
  • Page 48: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Suivez ces étapes pour commencer à utiliser votre appareil photo immédiatement. Rechargez l’accumulateur (p. 32). Insérez l’accumulateur dans son logement (p. 34). Montez un objectif (p. 36). Repère de montage Insérez une carte mémoire (p. 41). Avant Mettez l’appareil photo sous tension (p.
  • Page 49 Vérifiez les réglages de l’appareil photo (pp. 46, 49). Mode d’ e xposition Niveau de charge Taille d’image Nombre de vues restantes Qualité d’image Balance des blancs Sensibilité ISO Écran de contrôle Affichage du viseur Sélectionnez le mode autofocus ponctuel (pp. 51, 72). Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S (autofocus ponctuel).
  • Page 51: Cours

    Cours Cette section explique comment utiliser les menus de l’appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l’utiliser et comment prendre vos premières photos et les visualiser. Menus de l’appareil photo ..........p. 26 Utilisation des menus de l’appareil photo........p. 28 Aide......................
  • Page 52: Menus De L'appareil Photo

    Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de Commande G visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Onglets La barre coulissante indique la Choisissez l’un des menus : position dans le menu Visualisation, Prise de vue,...
  • Page 53 ❚❚ Menus Les menus suivants sont disponibles : Menu Description Permet de définir les réglages de visualisation et K Visualisation de gérer vos photos (p. 260). Permet de définir les réglages de prise de vue C Prise de vue (p. 268). Réglages Permet de personnaliser les réglages de l’appareil personnalisés...
  • Page 54: Utilisation Des Menus De L'appareil Photo

    Utilisation des menus de l’appareil photo ❚❚ Commandes des menus Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus. Sélecteur multidirectionnel Sélectionner Déplacer le curseur un élément en vers le haut surbrillance Annuler l’action Sélectionner un en cours et élément en revenir au menu...
  • Page 55 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré. Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.
  • Page 56 Sélectionnez l’élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez Commande J sur la commande G. Remarquez les points suivants : • Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas disponibles.
  • Page 57: Aide

    Aide Si l’icône « Q » est affichée dans le coin inférieur gauche du moniteur, une aide peut être visualisée en appuyant sur la commande L (Q). Une description de l’option ou du menu sélectionné(e) s’affiche alors que vous appuyez sur la commande. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour faire défiler l’affichage.
  • Page 58: Premiers Pas

    Premiers pas Charge de l’accumulateur L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL3e (fourni). L’accumulateur EN-EL3e n’est pas totalement chargé lors de sa commercialisation. Afin de profiter d’un temps de prise de vue maximal, rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur rapide MH-18a fourni avant d’utiliser votre appareil photo.
  • Page 59 Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le chargeur. Le témoin de CHARGE clignote pour indiquer que l’accumulateur est en charge. Retirez l’accumulateur du chargeur une fois la charge terminée. La charge est terminée lorsque le témoin de charge cesse de clignoter. Retirez l’accumulateur du chargeur et débranchez ce dernier.
  • Page 60: Insertion De L'accumulateur

    Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo Commutateur marche-arrêt hors tension. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur situé sous l’appareil photo. Insérez l’accumulateur.
  • Page 61 Accumulateur et chargeur Lisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii à xx et 398 à 401 de ce manuel. Pour éviter tout court-circuit, remettez le cache-contacts en place lorsque vous n’utilisez pas l’accumulateur. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à...
  • Page 62: Montage D'un Objectif

    Montage d’un objectif Faites extrêmement attention à ce qu’aucune poussière n’entre dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ainsi que le bouchon de boîtier de l’appareil photo. Après vous être assuré que l’appareil photo est bien hors tension, retirez le bouchon arrière de l’objectif ainsi que le bouchon de boîtier de l’appareil photo.
  • Page 63 Enlevez le bouchon de l’objectif. ❚❚ Retrait de l’objectif Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de retirer votre objectif ou d’en changer. Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncée sa commande de déverrouillage et tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 64: Réglages De Base

    Réglages de base L’option Langue est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la première fois. Choisissez une langue et réglez l'heure et la date. Notez que si l'heure et la date ne sont pas réglées, B se mettra à clignoter sur le moniteur et l'heure et la date enregistrées avec les photos seront incorrectes.
  • Page 65: Choisissez Un Fuseau

    Sélectionnez Régler la date et l’heure. Sélectionnez Régler la date et l’heure et appuyez sur 2. Choisissez un fuseau horaire. Une boîte de dialogue de sélection de fuseau horaire s’affiche. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance votre fuseau horaire local (le champ UTC affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire...
  • Page 66 Réglez le format de la date. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, puis appuyez sur J. Quittez et revenez en mode de prise de vue. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et revenir en mode de prise de vue.
  • Page 67: Insertion D'une Carte Mémoire

    Insertion d’une carte mémoire L’appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire CompactFlash Type I (disponibles séparément ; p. 390). Les cartes CompactFlash Type II et les Microdrive ne sont pas pris en charge. La section suivante explique comment insérer et formater une carte mémoire.
  • Page 68 Fermez le volet du logement pour carte. Fermez (q) et verrouillez (w) le volet du logement pour carte. ❚❚ Retrait des cartes mémoire Mettez l’appareil photo hors tension. Vérifiez que le voyant d’accès est éteint et mettez l’appareil photo hors tension. Voyant d’accès Retirez la carte mémoire.
  • Page 69: Formatage Des Cartes Mémoire

    Formatage des cartes mémoire Avant leur première utilisation, vos cartes mémoire doivent être formatées. Pour ce faire, suivez la procédure ci-dessous. Formatage des cartes mémoire Le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les données qu’elle contient. Avant de procéder à cette opération, veillez à copier sur un ordinateur les photos et autres données que vous souhaitez conserver (p.
  • Page 70 Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. • Les cartes mémoire formatées dans un ordinateur ou un autre périphérique doivent être reformatées dans l’appareil photo avant de pouvoir être utilisées pour enregistrer ou visualiser des photos.
  • Page 71: Réglage De La Netteté Du Viseur

    Réglage de la netteté du viseur L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage dans le viseur est net avant d’effectuer la prise de vue. Levez le réglage dioptrique. Retirez le bouchon d’objectif, mettez l’appareil photo sous tension et tirez le réglage dioptrique (q).
  • Page 72: Notions Fondamentales De Prise De Vue Et De Visualisation

    Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Mise sous tension de l’appareil photo Avant toute prise de vue, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur ainsi que le nombre de vues restantes, comme décrit ci-dessous. Mettez l’appareil photo Commutateur marche-arrêt sous tension.
  • Page 73 Vérifiez le nombre de vues restantes. Le compteur de vues affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuellement définis. Lorsque ce nombre atteint zéro, A clignote dans le compteur de vues tandis que la mention n ou j se met à...
  • Page 74 Illuminateurs de l’écran LCD Faire pivoter le commutateur marche- Commutateur marche-arrêt arrêt sur D active les mesures de l’exposition et le contre-jour de l’écran de contrôle (illuminateur de l’écran de contrôle), permettant la lecture des affichages dans le noir. Après avoir relâché...
  • Page 75: Réglage Des Paramètres De L'appareil Photo

    Réglage des paramètres de l’appareil photo Ce cours explique comment prendre des photos avec les réglages par défaut. Vérifiez les réglages de l’appareil photo. Mode d’ e xposition Taille d’image Qualité d’image Balance des blancs Sensibilité ISO Écran de contrôle Affichage du viseur Les réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous.
  • Page 76: Sélectionnez Le Point Af

    Choisissez le mode d’exposition e. Commande I Appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale pour sélectionner le mode d’exposition e. L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour obtenir une Molette de exposition optimale dans la plupart des commande principale situations.
  • Page 77: Sélectionnez La Mesure

    Sélectionnez le Sélecteur du mode de mise au point mode autofocus ponctuel. Tournez le sélecteur du mode de mise au point jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position S (mode autofocus ponctuel). Ce réglage permet d’effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet situé dans le point AF sélectionné en appuyant sur le déclencheur jusqu’à...
  • Page 78: Préparation De L'appareil Photo

    Préparation de l’appareil photo Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, maintenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Appuyez légèrement vos coudes contre votre torse et avancez un pied afin de stabiliser votre corps.
  • Page 79: Mise Au Point Et Prise De Vue

    Mise au point et prise de vue Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (p. 54). Par défaut, l’appareil photo effectue Indicateur de Capacité de la la mise au point sur le mise au point mémoire tampon sujet situé...
  • Page 80 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Appuyez doucement sur le Voyant d’accès déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Pendant l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire, le voyant d’accès situé en regard du volet du logement pour carte s’allume.
  • Page 81: Visualisation Des Photos

    Pour afficher les autres photos, appuyez sur 4 ou sur 2. Appuyez sur 1 et 3 pour afficher plus d’informations relatives à la photo 1 / 10 N I KON D700 sélectionnée (p. 220). 1 250 35mm AUTO 0, 0 100ND700 DSC_0001.
  • Page 82: Suppression De Photos

    Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer comme décrit dans le paragraphe « Visualisation des photos » de la page précédente.
  • Page 83: Options D'enregistrement Des Images

    Options d’enregistrement des images Cette section explique comment choisir la zone, la taille et la qualité d’image. Zone d’image ..............p. 58 Qualité d’image ..............p. 64 Taille d’image ..............p. 69...
  • Page 84: Zone D'image

    Zone d’image Le capteur d’image au format FX (23,9 × 36,0 mm) permet d’enregistrer des photos dont la zone d’image (angle de champ) équivaut à celle produite par un appareil photo de format 24 × 36 mm. Vous pouvez sélectionner la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image du menu Prise de vue.
  • Page 85 ❚❚ Choisir zone d’image Choisissez la zone d’image utilisée lorsque Désactivé a été sélectionné pour l’option Recadrage DX auto (p. 61). Option Description L’enregistrement se fait au format FX à partir de la surface entière du capteur d’image (23,9 × 36,0 mm). L’angle de Format FX champ résultant équivaut à...
  • Page 86 Objectifs DX Les objectifs DX sont destinés aux appareils photo au format DX et ils présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs des appareils au format 24 × 36 mm. Si Recadrage DX auto est désactivé et que Format FX (24 ×...
  • Page 87 Vous pouvez régler la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image dans le menu Prise de vue ou (si la zone d’image a été attribuée à la commande Fn) en appuyant sur la commande Fn et en tournant la molette de commande principale. ❚❚...
  • Page 88 ❚❚ Commande Fn Attribuez la zone d’image à la commande Fn. Sélectionnez Choisir zone d’image pour le réglage personnalisé f5, Action commande FUNC. > Commande FUNC. + molettes (p. 323). Choisissez la zone d’image. Appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à...
  • Page 89 Recadrage DX auto La commande Fn ne peut pas être utilisée pour sélectionner la zone d’image lorsque l’option Recadrage DX auto est activée. Commandes Fn, Aperçu de profondeur de champ et AE-L/AF-L Pour modifier les réglages de la zone d’image, vous pouvez utiliser la commande Fn (réglage par défaut, reportez-vous au réglage personnalisé...
  • Page 90: Qualité D'image

    Les données RAW du capteur d’image sont enregistrées directement sur la carte mémoire au format NEF (Nikon Electronic Format). À utiliser pour des images qui seront ensuite transférées sur un ordinateur afin d’être imprimées ou retouchées. Notez NEF (RAW) qu’une fois transférées sur un ordinateur, les images...
  • Page 91 Pour régler la qualité de l’image, appuyez sur la commande QUAL et faites tourner la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité soit affiché sur l’écran de contrôle. Commande Molette de QUAL commande principale Écran de contrôle Menu Qualité...
  • Page 92 Enregistrement NEF (RAW) L’option Enregistrement NEF (RAW) du menu de Prise de vue contrôle la compression (p. 67) et la profondeur d’échantillonnage (p. 68) des images au format NEF (RAW). Compression JPEG Les images JPEG peuvent être compressées pour obtenir une taille de fichier relativement uniforme ou une qualité...
  • Page 93: Compression Jpeg

    ❚❚ Menu Compression JPEG L’élément Compression JPEG du menu Prise de vue propose les options suivantes pour les images JPEG : Option Description Les images sont compressées afin d’obtenir Priorité à la taille une taille de fichier relativement uniforme. La (réglage par défaut) qualité...
  • Page 94 ❚❚ Menu Enregistrement NEF (RAW) : Échantillonnage NEF (RAW) L’élément Enregistrement NEF (RAW) > Échantillonnage NEF (RAW) du menu Prise de vue propose les options de profondeur d’échantillonnage suivantes pour les images NEF (RAW) : Option Description 12 bits Les images NEF (RAW) sont enregistrées avec une (par défaut) profondeur d’échantillonnage de 12 bits.
  • Page 95: Taille D'image

    Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Vous pouvez choisir L (large, l’option par défaut), M (moyenne) ou S (petite) (notez que la taille d’image varie selon l’option sélectionnée pour Zone d’image, p. 58) : Zone Taille Format d’impression Option d’image (pixels)
  • Page 96 Pour régler la taille de l’image, appuyez sur la commande QUAL et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que l’option souhaitée soit affichée sur l’écran de contrôle. Commande Molette secondaire QUAL Écran de contrôle Menu Taille d’image La taille des images peut également être réglée à l’aide de l’option Taille d’image du menu Prise de vue (p.
  • Page 97: Mise Au Point

    Mise au point – Contrôle de la mise au point Cette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point par l’appareil photo. Mode de mise au point............p. 72 Mode de zone AF..............p. 74 Sélection du point AF ............p. 76 Mémorisation de la mise au point ........
  • Page 98: Mode De Mise Au Point

    Mode de mise au point Le mode de mise au point est Sélecteur du mode de mise au point déterminé par le sélecteur du mode de mise au point situé à l’avant de l’appareil photo. Deux modes autofocus (AF) permettent à l’appareil photo d’effectuer automatiquement la mise au point lorsque vous appuyez à...
  • Page 99 Choisissez le mode AF ponctuel pour les paysages et autres sujets immobiles. Optez plutôt pour le mode AF continu en présence de sujets se déplaçant de manière aléatoire. Enfin, la mise au point manuelle est recommandée lorsque l’appareil photo ne parvient pas à...
  • Page 100: Mode De Zone Af

    Mode de zone AF Le mode de zone AF détermine le mode de sélection du point AF en mode autofocus. Pour sélectionner le mode de zone AF, tournez le sélecteur du mode de zone AF. Les options suivantes sont Sélecteur du mode de zone AF disponibles : Mode Description...
  • Page 101 Mode de zone AF Le mode de zone AF est indiqué dans l’affichage des informations de prise de vue lorsque la commande R est sollicitée. Indicateur de mode de zone AF Affichage des Mode de zone AF informations K Point AF sélectif Réglage personnalisé...
  • Page 102: Sélection Du Point Af

    Sélection du point AF L’appareil photo offre un choix de 51 points AF qui couvrent une surface importante de la vue. Il est possible de sélectionner manuellement le point AF, ce qui permet de composer des photos lorsque le sujet principal Sélecteur du mode de zone AF est excentré...
  • Page 103 Informations complémentaires Pour plus d’informations sur l’éclairage du point AF, reportez-vous au réglage personnalisé a6 (Éclairage du point AF, p. 288). Pour plus d’informations sur le paramétrage du point AF sur l’option « en boucle », reportez-vous au réglage personnalisé a7 (Choix du point AF, p. 288). Pour plus d’informations sur le nombre de points AF pouvant être sélectionnés à...
  • Page 104: Mémorisation De La Mise Au Point

    Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée. Il est ainsi possible de mettre au point un sujet qui, dans la composition finale, se trouve en dehors des points AF. Vous pouvez également faire appel à...
  • Page 105 AF continu La mise au point et l’exposition sont toutes deux mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L (une icône AE-L s’affiche dans le viseur, voir p. 126). La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous Déclencheur maintenez la commande AE-L/AF-L enfoncée, même si vous ôtez le doigt du...
  • Page 106: Optimisation Des Résultats Avec L'autofocus

    Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclenchement risque d’être désactivé. L’indicateur de mise au point (●) risque également d’être affiché et l’appareil photo est susceptible d’émettre un signal sonore, autorisant le déclenchement même lorsque le sujet n’est pas mis au point.
  • Page 107: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Vous pouvez utiliser la mise au Sélecteur du mode point manuelle avec les objectifs de mise au point qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs Nikkor non AF ) ou lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats escomptés (p.
  • Page 108: Télémètre Électronique

    Télémètre électronique Si l’objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le point AF sélectionné (parmi les 51 points AF possibles).
  • Page 109: Mode De Déclenchement

    Mode de déclenchement – Vue par vue, Continu, Live View, Retardateur et Miroir vers le haut Le mode de déclenchement détermine la façon dont l’appareil prend les photos : une par une, en séquence continue, en affichant la vue obtenue à travers l’objectif sur le moniteur, selon un déclenchement différé...
  • Page 110: Choix Du Mode De Déclenchement

    Choix du mode de déclenchement L’appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants : Mode Description L’appareil prend une photo à chaque pression du Vue par vue déclencheur. Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil Continu peut prendre de 1 à 5 vues par seconde. Vous pouvez basse définir la cadence de prise de vue à...
  • Page 111 Pour sélectionner un mode de Déverrouillage du sélecteur déclenchement, appuyez sur la de mode de déclenchement commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur le mode souhaité. Sélecteur du mode de déclenchement...
  • Page 112: Mode Continu

    Mode Continu Pour prendre des photos en mode C (Continu haute vitesse) et C (Continu basse vitesse), procédez comme suit : Sélectionnez le mode C Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et Sélecteur du mode positionnez ce dernier sur C de déclenchement sur C...
  • Page 113 Source d’alimentation et cadence de prise de vue La cadence de prise de vue maximale varie en fonction de la source d’alimentation utilisée. Cadence de prise de vue Alimentation max. Accumulateur EN-EL3e ou poignée- alimentation MB-D10 avec accumulateur 5 vps EN-EL3e Poignée-alimentation MB-D10 avec accumulateur EN-EL4a ou piles de type AA ;...
  • Page 114 Mémoire tampon L’appareil photo est équipé d’une mémoire tampon permettant de stocker temporairement les images afin de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Vous pouvez prendre jusqu’à 100 photos en rafale ; notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine.
  • Page 115: Cadrage Des Photos Sur Le Moniteur (Live View)

    Cadrage des photos sur le moniteur (Live view) Pour cadrer des photos sur le moniteur, sélectionnez le mode Live view (a). Positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur a. Choisissez les options du mode Live view dans le menu Prise de vue (p. 90). g Main levée (p.
  • Page 116: Live View

    Options Live view Avant de prendre des photos en mode Live view, positionnez le sélecteur de mode sur a (Live view) et choisissez un mode Live view ainsi que le mode de déclenchement qui sera utilisé lorsque l’appareil photo sera réglé...
  • Page 117 Le mode de déclenchement peut être sélectionné parmi les options suivantes : Option Description s Vue par vue L’appareil photo prend une photo à chaque pression (par défaut) du déclencheur. Continu Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé, basse vitesse l’appareil photo enregistre les photos en mode Continu continu basse vitesse ou en mode continu haute haute vitesse...
  • Page 118 Sélectionnez Mode de déclenchement. Mettez en surbrillance Mode de déclenchement et appuyez sur 2. Choisissez un mode de déclenchement. Mettez en surbrillance le mode de déclenchement souhaité pour la prise de vue en mode Live view et appuyez sur J. Quittez et revenez en mode de prise de vue.
  • Page 119: Mode Main Levée

    Mode Main levée Sélectionnez le mode Live view. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et Sélecteur du mode positionnez ce dernier sur a. de déclenchement Appuyez complètement sur le déclencheur. Le miroir est relevé et la vue de l’objectif s’affiche sur le Quitter moniteur de l’appareil photo et...
  • Page 120 Cadrez une image sur le moniteur. Pour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum, appuyez sur la commande X. Commande X Quitter Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue de l’objectif, une fenêtre de navigation apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran.
  • Page 121 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course afin de réinitialiser la mise au point et l’exposition et de prendre la photo. Si le mode continu haute vitesse ou continu basse vitesse est sélectionné comme Mode de déclenchement, le moniteur s’éteint alors que le déclencheur est maintenu enfoncé.
  • Page 122 Mode Pied Préparez l’appareil photo. Fixez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable. Sélectionnez le mode Live view. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dernier sur a. Sélecteur du mode de déclenchement Cadrez la photo...
  • Page 123 Vérifiez la vue sur le moniteur. Pour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et vérifier la mise au point, appuyez sur la commande X. Commande X Quitter Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue de l’objectif, une fenêtre de navigation apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran.
  • Page 124 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Si le mode continu haute vitesse ou continu basse vitesse est sélectionné comme Mode de déclenchement, le moniteur s’éteint alors que le déclencheur est maintenu enfoncé. La cadence de prise de vue en mode continu est identique à...
  • Page 125 Notez que le point AF peut parfois s’afficher en vert lorsque l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point. Utilisez un objectif AF-S. Vous n’êtes pas assuré d’obtenir les résultats attendus si vous utilisez d’autres objectifs ou téléconvertisseurs. Affichage des informations de prise de vue Pour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode Live view, appuyez sur la commande R.
  • Page 126 Prise de vue en mode Live view Bien qu’elles ne figurent pas sur l’image finale, des lignes et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur dans les cas suivants : éclairage par lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium, mouvement de panoramique filé...
  • Page 127 Luminosité du moniteur Vous pouvez régler la luminosité du moniteur en appuyant sur la commande K lorsqu’une image est affichée sur le moniteur. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour régler la luminosité (notez que la luminosité du moniteur n’a aucun effet sur les Quitter photos prises en mode Live view).
  • Page 128: Mode Retardateur

    Mode Retardateur Vous pouvez utiliser le retardateur pour réduire le bougé de l’appareil photo ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir utiliser le retardateur, fixez l’appareil photo sur un pied (recommandé) ou placez-le sur une surface plane et stable et suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 129 Déclenchez le retardateur. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur (illuminateur d’assistance AF) se met à clignoter et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère.
  • Page 130: Mode Miroir Vers Le Haut

    Mode Miroir vers le haut Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou dû aux mouvements de l’appareil lorsque le miroir est relevé. L’utilisation d’un pied est recommandée. Sélectionnez le mode Miroir vers le haut. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et Sélecteur du mode de...
  • Page 131: Sensibilité Iso

    Sensibilité ISO – Une réaction à la lumière plus rapide La « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre exposition, permettant ainsi des vitesses d’obturation plus élevées ou des ouvertures plus petites.
  • Page 132: Sélection Manuelle De La Sensibilité Iso

    Sélection manuelle de la sensibilité ISO La sensibilité ISO peut être définie sur une échelle de valeurs comprises entre 200 et 6400 ISO par incrément équivalent à Vous pouvez également accéder à des réglages compris entre environ 0,3 –1 IL en dessous de 200 ISO et 0,3 –2 IL au-dessus de 6400 ISO pour des situations particulières.
  • Page 133 Réglage de la sensibilité ISO Les réglages disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b1 Incrément de la sensibilité (p. 292). Réglage personnalisé b1 Réglages de la sensibilité disponibles (Incrément de la sensibilité) Lo 1, Lo 0.7, Lo 0,3, 200, 250, 320, 400, 1/3 IL 500, 640, 800, 1000, 1250, 1600, 2000, (valeur par défaut)
  • Page 134: Contrôle Automatique De La Sensibilité Iso

    Contrôle automatique de la sensibilité ISO Si l’option Contrôle auto sensibilité ISO du menu Prise de vue est réglée sur Désactivé (réglage par défaut), la sensibilité conserve la valeur que vous avez sélectionnée (voir page 106). Si l’option est réglée sur Activé, la sensibilité est réglée automatiquement lorsqu’une exposition optimale ne peut être obtenue à...
  • Page 135 Contrôle automatique de la sensibilité ISO Le risque de bruit est plus important aux sensibilités élevées. Utilisez l’option Réduction du bruit ISO dans le menu Prise de vue pour réduire le bruit (voir page 278). Les sujets situés à l’avant-plan risquent d’être sous- exposés dans les photos prises au flash avec une vitesse d’obturation lente, en lumière du jour ou sur un arrière-plan particulièrement lumineux.
  • Page 137: Exposition

    Exposition – Contrôle de l’exposition Cette section décrit les options disponibles pour contrôler l’exposition, notamment le système de mesure, le mode d’exposition, le verrouillage de l’exposition, la correction d’exposition et le bracketing. Mesure................p. 112 Mode d’exposition ............p. 114 e : Auto programmé...
  • Page 138: Mesure

    Mesure La mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Les options suivantes sont disponibles : Méthode Description Option recommandée dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure une grande partie de la vue et définit Mesure l’exposition en fonction de la distribution de la luminosité, de matricielle la couleur, de la distance et de la composition, pour obtenir couleur 3D II...
  • Page 139 Pour sélectionner une méthode de Sélecteur du système mesure, tournez le sélecteur de mesure jusqu’à ce que le mode désiré s’affiche. Mesure matricielle couleur 3D II En mesure matricielle, l’exposition est définie sur 1005 zones à l’aide d’un capteur RVB. Utilisez un objectif de type G ou D pour que les résultats prennent en compte l’information de distance (mesure matricielle couleur 3D II ;...
  • Page 140: Mode D'exposition

    Mode d’exposition Le mode d’exposition détermine la façon dont l’appareil définit la vitesse d’obturation et l’ouverture lors du réglage de l’exposition. Quatre modes sont disponibles : Auto programmé (e), Auto à priorité vitesse (f ), Auto à priorité ouverture (g) et Manuel (h). Mode Description L’appareil photo définit la vitesse d’obturation et...
  • Page 141 Pour choisir le mode d’exposition, appuyez Commande I sur la commande I et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche sur l’écran de contrôle ou dans le viseur. Molette de commande principale Aperçu de profondeur de champ Pour obtenir un aperçu des effets de l’ouverture, Commande d’aperçu appuyez sur la commande d’aperçu de...
  • Page 142: E : Auto Programmé

    e : Auto programmé En mode Auto programmé, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture grâce à un programme intégré, afin de garantir une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
  • Page 143 Décalage du programme En mode d’exposition e, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande principale lorsque les posemètres sont activés (« décalage du programme »). Tournez la molette de commande vers la droite pour obtenir de grandes ouvertures Molette de (valeurs d’ouverture moindres) et rendre commande...
  • Page 144: F : Auto À Priorité Vitesse

    f : Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour prendre une photo en mode Auto à priorité vitesse : Sélectionnez le mode Commande I d’exposition f.
  • Page 145: G : Auto À Priorité Ouverture

    g : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour prendre une photo en mode Auto à priorité ouverture : Sélectionnez le mode Commande I d’exposition g.
  • Page 146 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Objectifs sans microprocesseur (p.372) Si l’ouverture maximale de l’objectif sans microprocesseur a été spécifiée à l’aide de l’option Objectif sans microprocesseur du menu Configuration (p. 211), la valeur d’ouverture actuelle s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle, arrondie à...
  • Page 147: H : Manuel

    h : Manuel En mode d’exposition manuelle, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’exposition manuelle : Sélectionnez le Commande I mode d’exposition Appuyez sur la commande I et tournez la molette de commande principale Molette de commande principale jusqu’à...
  • Page 148 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Tournez la molette de commande principale afin de sélectionner une vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour définir l’ouverture. La vitesse d’obturation peut être définie sur « p » ou sur une valeur comprise entre 30 s et 8000 L’obturateur peut également être maintenu ouvert indéfiniment pour une exposition prolongée (A, p.
  • Page 149 Indicateurs analogiques de l’état d’exposition Les indicateurs analogiques de l’état d’exposition, situés sur l’écran de contrôle et dans le viseur, indiquent si la photo est sous- ou surexposée avec les réglages définis. En fonction de l’option choisie pour le réglage personnalisé...
  • Page 150: Expositions Prolongées

    Expositions prolongées À une vitesse d’obturation de A, l’obturateur reste ouvert aussi longtemps que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Utilisez cette vitesse pour les photos en exposition prolongée de « lumières en mouvement », d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice.
  • Page 151 Durée de l’exposition : 35 s Ouverture : f/25 Expositions prolongées Nikon recommande d’utiliser un accumulateur EN-EL3e entièrement chargé ou un adaptateur secteur EH-5a ou EH-5 optionnel afin d’éviter toute coupure d’alimentation pendant que l’obturateur est ouvert. Notez que du bruit et de la distorsion risquent d’être présents en cas d’exposition prolongée ;...
  • Page 152: Mémorisation De L'exposition Auto

    Mémorisation de l’exposition auto Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir mesuré l’exposition. Sélectionnez la mesure Sélecteur du système de mesure pondérée centrale ou la mesure spot (p. 112). La mesure matricielle ne donnera pas les résultats attendus avec la mémorisation de l’exposition auto.
  • Page 153 Recomposez la photo. Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recadrez et prenez votre photo. Zone mesurée En mesure spot, l’exposition sera bloquée sur la valeur mesurée dans un cercle de 4 mm centré sur le point AF sélectionné. En mesure pondérée centrale, l’exposition sera bloquée sur la valeur mesurée au centre du viseur (la zone par défaut pour la mesure pondérée centrale est un cercle de 12 mm au centre du viseur).
  • Page 154: Correction De L'exposition

    Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette option est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (voir page 112). En mode d’exposition h, seules les informations d’exposition affichées par l’indicateur analogique de l’état d’exposition sont modifiées ;...
  • Page 155 Vous pouvez définir une correction d’exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de IL. D’une manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet devient plus clair, à l’inverse, une valeur négative l’assombrit. –1 IL Pas de correction +1 IL d’exposition...
  • Page 156: Bracketing

    Bracketing L'appareil photo propose trois types de bracketing : bracketing de l'exposition, bracketing du flash et bracketing de la balance des blancs. Avec le bracketing de l'exposition (p. 131), l'appareil photo règle la correction de l'exposition à chaque prise de vue, alors qu'avec le bracketing du flash (p.
  • Page 157: Sélectionnez Le Bracketing Du Flash Ou De L'exposition

    ❚❚ Bracketing de l’exposition et du flash Sélectionnez le bracketing du flash ou de l’exposition Choisissez le type de bracketing à réaliser à l’aide du réglage personnalisé e5 (Réglage bracketing auto., p. 315). Choisissez Exposition & flash pour faire varier l’exposition et l’intensité...
  • Page 158 Sélectionnez un incrément d’exposition. Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir la valeur d’incrémentation de l’exposition. Incrément d’exposition Écran de contrôle Commande Fn Molette secondaire Par défaut, vous pouvez choisir une valeur d’incrémentation égale à...
  • Page 159 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo fait varier l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque prise de vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition sont ajoutées à celles effectuées avec la correction de l’exposition (voir page 128), rendant ainsi possible des valeurs de correction d’exposition supérieures à...
  • Page 160 ❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises ) et que M de vue de la séquence de bracketing soit égal à zéro ( disparaisse de la partie supérieure de l'écran de contrôle de l’appareil photo.
  • Page 161 ❚❚ Bracketing balance des blancs Sélectionnez le bracketing de la balance des blancs. Choisissez l’option Bracketing balance des blancs pour le réglage personnalisé e5 Réglage bracketing auto. (p. 315). Choisissez le nombre de prises de vue. Appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vue dans la séquence de bracketing.
  • Page 162 Sélectionnez un incrément de balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur de balance des blancs. Chaque incrément équivaut environ à 5 mired. Incrément de balance des blancs Commande Fn Molette secondaire Écran de contrôle...
  • Page 163 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est traitée de façon à créer le nombre de copies spécifié dans le programme de bracketing ; chaque copie présentera une balance des blancs différente. Les modifications apportées à...
  • Page 164 ❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le nombre de prises de vue de la séquence de bracketing soit égal à zéro (r) et que W disparaisse de l’écran de contrôle. Le dernier programme utilisé...
  • Page 165: Balance Des Blancs

    Balance des blancs – Conserver les couleurs réelles La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie en fonction de la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux modifications de couleur de la source lumineuse, les objets blancs apparaissant blancs qu’ils soient vus dans l’ombre, sous la lumière directe du soleil ou sous un éclairage incandescent.
  • Page 166: Options De Balance Des Blancs

    Options de balance des blancs Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez avant la prise de vue un réglage de balance des blancs qui correspond à la source lumineuse. Les options suivantes sont disponibles : Température Option de couleur (K) Description La balance des blancs se règle automatiquement selon la température de couleur mesurée par...
  • Page 167 Température Option de couleur (K) Description N Flash Pour le flash intégré ou optionnel. 5400 Pour la lumière du jour, sous un ciel G Nuageux 6000 nuageux. Pour la lumière du jour, lorsque les sujets M Ombre 8000 sont dans l’ombre. Choisir température Choisissez la température de couleur 2500–10000...
  • Page 168 Éclairage au flash de studio La balance automatique des blancs risque de ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio puissants. Choisissez une température de couleur, utilisez le blanc mesuré ou réglez la balance des blancs sur Flash et utilisez le réglage précis pour définir la balance des blancs.
  • Page 169: Réglage Précis De La Balance Des Blancs

    Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou introduire une forte dominante de couleur dans l’image. Vous pouvez effectuer un réglage précis de la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue, ou en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire.
  • Page 170 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des blancs. La balance des blancs peut être Coordonnées Réglage réglée avec précision sur l’axe ambre (A)-bleu (B) et l’axe vert (G)-magenta (M). L’axe horizontal (ambre-bleu) correspond à...
  • Page 171 Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche « chaude » tel que J (incandescent) a été...
  • Page 172 ❚❚ Commande WB Pour les réglages autres que K (Choisir température de couleur) et L (Pré-réglage manuel), vous pouvez utiliser la commande WB pour régler avec précision la balance des blancs sur l’axe ambre (A)–bleu (B) (p. 144 ; pour régler avec précision la balance des blancs lorsque K ou L a été...
  • Page 173: Choix D'une Température De Couleur

    Choix d’une température de couleur Si l’option K (Choisir température de couleur) a été sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez sélectionner la température de couleur en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire. La température de couleur s’affiche sur l’écran de contrôle : Commande WB Molette...
  • Page 174: Pré-Réglage Manuel

    Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vue avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. Vous pouvez utiliser deux méthodes pour régler la balance des blancs : Méthode Description...
  • Page 175 L’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de blancs mesurés (d-0 à d-4). Une légende descriptive peut être ajoutée aux blancs mesurés (p. 158). Stocke la dernière valeur mesurée pour la balance des blancs (p. 150). Cette mesure est écrasée lorsqu’une nouvelle valeur est mesurée.
  • Page 176 ❚❚ Mesure d’une valeur de balance des blancs Éclairez un objet de référence. Placez un objet gris ou blanc dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. Dans les conditions de studio, une charte de gris standard peut être utilisée comme objet de référence.
  • Page 177 Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande WB, puis appuyez de nouveau sur cette Écran de contrôle commande jusqu'à ce que l'icône L clignote sur l'écran de contrôle et dans le viseur. La mention D clignote aussi sur l'écran de contrôle et dans le viseur.
  • Page 178 Dans des conditions d’éclairage trop sombres ou trop lumineuses, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à mesurer la balance des blancs. La mention b a clignote sur l’écran de contrôle et dans le viseur (par défaut, Écran de contrôle l’affichage clignote pendant environ six secondes).
  • Page 179 ❚❚ Copie du blanc mesuré d-0 vers les blancs mesurés d-1 à d-4 Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur mesurée de balance des blancs de le blanc mesuré d-0 vers l’un des autres blancs mesurés (d-1 à d-4). Sélectionnez L (Pré-réglage manuel).
  • Page 180 ❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d’une photo (d-1 à d-4 uniquement) Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo enregistrée dans la carte mémoire vers un blanc mesuré sélectionné (d-1 à d-4 uniquement).
  • Page 181 Mettez en surbrillance une image source. Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher l’image en surbrillance en mode plein écran, appuyez sur la commande X. Copiez la balance des blancs. Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour copier la valeur de balance des blancs de la photo mise en surbrillance vers le blanc mesuré...
  • Page 182 ❚❚ Sélection d’un blanc mesuré Pour régler la balance des blancs sur une valeur de blanc mesuré : Sélectionnez L (Pré-réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs (p. 140) et appuyez sur 2. Sélectionnez un blanc mesuré.
  • Page 183 Sélection d’un blanc mesuré : commande WB Lorsque l’option L (Pré-réglage manuel) est sélectionnée, vous pouvez également sélectionner les blancs mesurés en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette secondaire. Lorsque la commande WB est enfoncée, le blanc mesuré en cours est affiché sur l’écran de contrôle. Commande WB Molette Écran de contrôle...
  • Page 184 ❚❚ Saisie d’une légende Suivez la procédure décrite ci-dessous pour entrer une légende descriptive de 36 caractères maximum dans le blanc mesuré sélectionné. Sélectionnez L (Pré-réglage manuel). Mettez Pré-réglage manuel en surbrillance dans le menu Balance des blancs (p. 140) et appuyez sur 2.
  • Page 185: Optimisation Des Images

    Optimisation des images Ce chapitre explique comment optimiser l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l’aide des optimisations d’image, comment préserver les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre à l’aide de la fonction D-Lighting actif et comment sélectionner un espace colorimétrique.
  • Page 186: Optimisations D'image

    Optimisations d’image Le système unique d’optimisation de l’image proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images entre différents appareils et logiciels compatibles. Pour ajuster ces réglages, choisissez parmi les différentes optimisations d’image fournies avec l’appareil photo ou réglez indépendamment l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte.
  • Page 187 ❚❚ Utilisation des optimisations d’image Les optimisations d’image peuvent être utilisées comme décrit ci-après. • Sélectionner les optimisations d’image Nikon (p. 162) : sélectionnez une optimisation d’image Nikon existante. • Modifier des optimisations d’image existantes (p. 164) : modifiez une optimisation d’image existante afin de créer une combinaison...
  • Page 188: Sélection D'optimisations D'image Nikon

    Sélection d’optimisations d’image Nikon L’appareil photo offre un choix de quatre optimisations d’image Nikon. Choisissez une optimisation d’image en fonction du sujet ou du type de scène. Option Description Traitement standard pour un résultat équilibré. Q Standard Recommandé dans la plupart des situations.
  • Page 189 Grille d’optimisation d’image La commande W de l’étape 2 permet d’afficher une grille d’optimisation d’image qui présente le contraste et la saturation pour l’optimisation d’image sélectionnée par rapport à d’autres optimisations d’image (lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, seul le contraste s’affiche).
  • Page 190: Modification Des Optimisations D'image Existantes

    Modification des optimisations d’image existantes Les optimisations d’image Nikon ou les optimisations d’image personnalisées peuvent être modifiées en fonction de la scène ou de l’intention créatrice de l’utilisateur. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou ajustez manuellement chaque réglage.
  • Page 191 ❚❚ Réglages de l’optimisation de l’image Option Description Choisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet de l’optimisation d’image sélectionnée (notez que cette opération réinitialise tous les Réglage rapide réglages manuels). Par exemple, choisir des valeurs positives pour l’option Saturée augmente l’effet de saturation des images.
  • Page 192 D-Lighting actif Contraste et Luminosité ne peuvent être ajustée lorsque l’option D-Lighting actif est activée (p. 179). Les réglages manuels en cours seront perdus lorsque l’option D-Lighting actif est activée. « A » (Automatique) Les résultats obtenus pour le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre de visée.
  • Page 193 Filtre (Monochrome uniquement) Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Les filtres suivants sont disponibles : Option Description Jaune Améliore le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel Orange dans les photos de paysage. L’orange produit plus de contraste que le jaune et le rouge plus de contraste que l’orange.
  • Page 194: Création D'une Optimisation D'image Personnalisée

    Création d’une optimisation d’image personnalisée Les optimisations d’image Nikon fournies avec l’appareil photo peuvent être modifiées et enregistrées en tant qu’optimisations d’image personnalisées. Sélectionnez Gérer l’optimisation d’image. Dans le menu Prise de vue (p. 268), mettez en surbrillance l’option Gérer l’optimisation d’image et appuyez sur 2.
  • Page 195 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d’image existante et appuyez sur 2, ou appuyez sur J pour passer à l’étape 5 afin d’en enregistrer une copie sans autre modification. Modifiez l’optimisation d’image sélectionnée. Pour plus d’informations, reportez-vous à page 165. Pour abandonner les modifications et recommencer, appuyez sur la commande O.
  • Page 196 Donnez un nom à l’optimisation d’image. Zone du clavier La boîte de dialogue Zone du permettant d’entrer le texte s’affiche. Par défaut, le nom des nouvelles optimisations d’image est créé par l’ajout d’un nombre à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom de l’optimisation existante.
  • Page 197 Réglage rapide (p. 165). Les optimisations d’image personnalisées basées sur Monochrome disposent des options Filtre et Virage à la place des commandes Saturation et Teinte. Icône d’optimisation d’image originale L’optimisation d’image Nikon sur laquelle est Icône d’optimisation basée l’optimisation d’image personnalisée est d’image originale indiquée par une icône dans le coin supérieur...
  • Page 198: Partage Des Optimisations D'image Personnalisées

    Partage des optimisations d’image personnalisées Les optimisations d’image personnalisées créées à l’aide de l’utilitaire d’optimisation d’image (Picture Control Utility) disponible avec ViewNX ou un logiciel optionnel tel que Capture NX 2 peuvent être copiées sur une carte mémoire et chargées dans l’appareil photo, ou les optimisations d’image personnalisées créées avec l’appareil photo peuvent être copiées sur la carte mémoire afin d’être utilisées dans les appareils photo et logiciels compatibles.
  • Page 199 Sélectionnez une destination. Choisissez une destination pour l’optimisation d’image (C-1 à C-9) et appuyez sur 2. Donnez un nom à l’optimisation d’image. Donnez un nom à l’optimisation d’image comme décrit page 170. La nouvelle optimisation d’image apparaît dans la liste des optimisations d’image et vous pouvez la renommer à...
  • Page 200 La carte mémoire peut être utilisée uniquement pour enregistrer des optimisations d’image personnalisées créées par l’utilisateur. Il est impossible de copier les optimisations d’image Nikon fournies avec l’appareil photo sur la carte mémoire.
  • Page 201: Gestion Des Optimisations D'image Personnalisées

    Gestion des optimisations d’image personnalisées Suivez la procédure ci-dessous pour renommer ou supprimer des optimisations d’image personnalisées. ❚❚ Modification du nom des optimisations d’image personnalisées Sélectionnez Renommer. Dans le menu Gérer l’optimisation d’image, mettez en surbrillance Renommer et appuyez sur 2. Sélectionnez une optimisation d’image.
  • Page 202 2. Sélectionnez Oui. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour effacer l’optimisation d’image sélectionnée. Optimisations d’image Nikon Les optimisations d’image Nikon fournies avec l’appareil photo (Standard, Neutre, Saturée et Monochrome) ne peuvent pas être renommées ou effacées.
  • Page 203 ❚❚ Suppression des optimisations d’image personnalisées de la carte mémoire Sélectionnez Enregistrer/ charger. Dans le menu Gérer l’optimisation d’image, mettez en surbrillance Enregistrer/charger et appuyez sur 2. Sélectionnez Effacer de la carte. Mettez en surbrillance Effacer de la carte et appuyez sur 2.
  • Page 204 Sélectionnez une optimisation d’image. Mettez en surbrillance une optimisation d’image personnalisée (emplacements 1 à 99) et ; • appuyez sur 2 pour visualiser ses réglages actuels ou • appuyez sur J pour afficher la boîte de dialogue de confirmation illustrée à droite.
  • Page 205: D-Lighting Actif

    D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes naturels. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à...
  • Page 206: D-Lighting Actif

    Pour utiliser le D-Lighting actif : Sélectionnez D-Lighting actif. Dans le menu Prise de vue (p. 268), mettez en surbrillance D-lighting actif et appuyez sur 2. Choisissez une option. Mettez en surbrillance Automatique, Désactivé, Faible, Normal ou Élevé et appuyez sur J. Choisissez Automatique pour laisser l’appareil photo régler automatiquement la fonction D-Lighting en fonction des conditions de prise de vue.
  • Page 207: Espace Colorimétrique

    Espace colorimétrique L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace colorimétrique en fonction du traitement appliqué aux photos une fois celles-ci sorties de l’appareil photo. Option Description Choisissez cette option pour les photos qui seront sRVB (réglage imprimées ou utilisées «...
  • Page 208 Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’application ou le périphérique. Logiciels Nikon ViewNX (fourni) et Capture NX 2 (disponible séparément) sélectionnent automatiquement l’espace colorimétrique correct lors de l’ouverture de photographies créées avec le D700.
  • Page 209: Photographie Au Flash

    Photographie au flash – Utilisation du flash intégré Ce chapitre explique comment utiliser le flash intégré. Le flash intégré ..............p. 184 Utilisation du flash intégré ..........p. 185 Modes de flash..............p. 188 Correction du flash............p. 190 Mémorisation FV .............. p. 192...
  • Page 210: Le Flash Intégré

    Le flash intégré Le flash intégré est doté d’un nombre guide (GN) de 17 (m, ISO 200, 20 °C) et il peut couvrir l’angle de champ d’un objectif 24 mm ou d’un objectif 16 mm au format DX. Il prend en charge le dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique, qui utilise des pré-éclairs pilotes pour régler l’intensité...
  • Page 211: Utilisation Du Flash Intégré

    Utilisation du flash intégré Si vous utilisez le flash intégré, suivez la procédure ci-dessous. Choisissez un mode de mesure Sélecteur du (p. 112). système de mesure Sélectionnez la mesure matricielle ou la mesure pondérée centrale pour activer le dosage automatique flash/ ambiance i-TTL pour reflex numérique.
  • Page 212 Vérifiez l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture). Appuyez sur le déclencheur à mi-course et vérifiez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Vous trouverez ci-dessous les réglages disponibles lorsque le flash intégré est relevé. Mode Vitesse d’obturation Ouverture Voir page Réglée automatiquement par Réglée 1, 2 l’appareil photo (...
  • Page 213: Fermeture Du Flash Intégré

    Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Flash intégré Le flash intégré peut être utilisé avec des focales comprises entre 24 et 300 mm au format FX (p.
  • Page 214: Modes De Flash

    Modes de flash L’appareil photo est compatible avec les modes de flash suivants : Mode flash Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En modes Auto programmé et Auto à priorité ouverture, la vitesse d’obturation est automatiquement réglée sur des valeurs comprises Synchro sur le entre jusqu’à...
  • Page 215 Mode flash Description En mode Auto à priorité vitesse ou en mode d’exposition manuelle, le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur. Utilisez ce mode pour produire un effet de filet lumineux derrière les Synchro sur le objets en mouvement. En mode Auto programmé et second rideau Auto à...
  • Page 216: Correction Du Flash

    Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3IL à +1IL par incréments de IL, afin de régler la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des réflexions indésirables.
  • Page 217 Flashes optionnels La correction du flash est également disponible pour les flashes optionnels SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200. Informations complémentaires Pour plus d’informations sur le choix de la valeur des incréments disponibles lors du réglage de la correction du flash, reportez-vous au réglage personnalisé...
  • Page 218: Mémorisation Fv

    Mémorisation FV Cette fonction, en mémorisant l’intensité du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l’intensité du flash et de garantir que l’intensité du flash est adaptée au sujet, même lorsque le sujet n’est pas placé au centre du cadre de visée. L’intensité...
  • Page 219 Verrouillez l’intensité du flash. Après avoir vérifié que le témoin de charge du flash (M) est affiché dans le viseur, appuyez sur la commande Fn. Le flash émet un pré-éclair pour Commande Fn déterminer le niveau d’intensité approprié. L’intensité du flash est mémorisée à...
  • Page 220 Utilisation de la mémorisation FV avec le flash intégré La mémorisation FV n’est disponible avec le flash intégré que lorsque TTL (option par défaut) a été sélectionné pour le réglage personnalisé e3 (Contrôle du flash intégré, p. 309). Utilisation de la mémorisation FV avec un flash optionnel La mémorisation FV est également disponible pour les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200 (disponibles séparément).
  • Page 221: Autres Options De Prise De Vue

    Autres options de prise de vue Ce chapitre traite de la restauration des paramètres par défaut, de la réalisation de surimpressions, de la photographie en mode intervallomètre et de l’utilisation de GPS et d’objectifs sans microprocesseur. Réinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défaut............
  • Page 222: Réinitialisation Par Deux Commandes : Restauration Des Réglages Par Défaut

    Réinitialisation par deux commandes : restauration des réglages par défaut Vous pouvez restaurer les Commande E valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous en maintenant les commandes QUAL et E enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes Commande QUAL (ces commandes sont marquées d’un point vert).
  • Page 223 Les options suivantes du menu Prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l’aide de l’option Jeux de réglages Prise de vue sont réinitialisés (p. 269). Les réglages des autres jeux de réglages ne sont pas affectés.
  • Page 224: Surimpression

    Surimpression Pour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des surimpressions avec n’importe quel réglage de qualité d’image et produire des photos dont les couleurs sont bien meilleures que les photos issues de certaines applications de retouche, car elles font appels à...
  • Page 225 Sélectionnez le nombre de prises de vues. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre d’expositions qui seront combinées pour former une photographie unique et appuyez sur J. Sélectionnez Gain automatique. Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur Réglez le gain.
  • Page 226 Sélectionnez Terminé. Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. Une icône n s’affiche sur l’écran de contrôle. Pour quitter sans prendre de surimpression, sélectionnez Surimpression > Réinitialiser dans le menu Prise de vue. Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
  • Page 227 Surimpression Ne retirez pas et ne remplacez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression. Le mode Live view (p. 89) ne peut pas être utilisé pour enregistrer des surimpressions. Les informations figurant dans l’affichage des informations sur la photo (notamment la date d’enregistrement et l’orientation de l’appareil photo) correspondent à...
  • Page 228 ❚❚ Interruption des surimpressions Sélectionnez l’option Surimpression dans le menu Prise de vue pendant l’enregistrement d’une surimpression pour afficher les options indiquées ci-contre. Pour interrompre une surimpression avant la fin de la réalisation du nombre d’expositions spécifié, mettez en surbrillance l’option Annuler et appuyez sur J. Si la prise de vue se termine avant que le nombre d’expositions spécifié...
  • Page 229: Photographie En Mode Intervallomètre

    Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo est équipé pour prendre des photographies automatiquement à des intervalles prédéfinis. Sélectionnez Intervallomètre. Mettez en surbrillance l’option Intervallomètre dans le menu Prise de vue (p. 268) et appuyez sur 2. Sélectionnez l’heure de démarrage. Mettez en surbrillance l’une des options Choisir l’heure de démarrage suivantes et...
  • Page 230 Choisissez une heure de démarrage. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes, appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier. L’heure de démarrage ne s’affiche pas si Maintenant a été sélectionné pour Choisir l’heure de démarrage.
  • Page 231 Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vue par intervalle. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles ou le nombre de prises de vue ; appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier.
  • Page 232 Mémoire insuffisante Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste actif, mais aucune photo n’est prise. Reprenez la prise de vue (p. 207) après avoir effacé quelques photos ou mis l’appareil photo hors tension et après avoir inséré une autre carte mémoire. Bracketing Ajustez les paramètres de bracketing avant de commencer la photographie en mode intervallomètre.
  • Page 233 ❚❚ Interruption provisoire de la photographie en mode intervallomètre Pour interrompre provisoirement la photographie en mode intervallomètre, vous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes : • Appuyez sur la commande J entre deux intervalles. • Mettez en surbrillance Démarrer > Pause dans le menu Intervallomètre et appuyez sur J •...
  • Page 234 ❚❚ Interruption de la photographie en mode intervallomètre La prise de vue en mode intervallomètre se termine automatiquement si l’accumulateur est déchargé. Pour mettre fin à la photographie en mode intervallomètre, vous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes : • Sélectionnez Démarrer > Désactivé dans le menu Intervallomètre •...
  • Page 235 Jeux de réglages Prise de vue Les modifications apportées aux réglages de l’intervallomètre s’appliquent à tous les jeux de menus Prise de vue (p. 269). Si les réglages du menu Prise de vue sont réinitialisés à l’aide de l’option Réinitialiser Menu Prise de vue du menu Prise de vue (p.
  • Page 236: Objectifs Sans Microprocesseur

    Objectifs sans microprocesseur En spécifiant les informations relatives à l’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur peut accéder à une variété de fonctions associées aux objectifs à microprocesseur lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur. Si la focale de l’objectif est connue : •...
  • Page 237 ❚❚ Menu Objectif sans microprocesseur Sélectionnez Objectif sans microprocesseur. Mettez en surbrillance l’option Objectif sans microprocesseur du menu Configuration (p. 331) et appuyez sur 2. Sélectionnez un numéro d’objectif. Mettez en surbrillance l’option Numéro d’objectif et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir un numéro d’objectif compris entre 1 et 9.
  • Page 238 Sélectionnez Terminé. Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont stockées sous le numéro d’objectif choisi. Cette combinaison de la focale et de l’ouverture peut être rappelée à tout moment par la sélection du numéro d’objectif à l’aide des commandes de l’appareil photo comme décrit ci-dessous.
  • Page 239: Utilisation D'un Gps

    GPS MC-35 en option ( p. 214). ❚❚ GPS GP-1 Le GP-1 est un GPS optionnel conçu pour être utilisé avec les appareils photo numériques Nikon. Pour plus d’informations sur la connexion du GPS, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le GP-1.
  • Page 240 ❚❚ Autres GPS Les GPS Garmin optionnels, conformes à la version 2,01 ou 3,01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronics Association peuvent être connectés à la prise télécommande à 10 broches de l’appareil photo grâce au câble pour récepteur GPS MC-35 (disponible séparément ;...
  • Page 241 ❚❚ L’icône k Lorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle. Les informations relatives aux images prises lorsque l’icône k est affichée incluent une page de données GPS (p. 229). Les données GPS ne sont enregistrées que lorsque l’icône k est affichée ;...
  • Page 242 ❚❚ Options du menu Configuration La rubrique GPS du menu Configuration contient les options décrites ci-après. • Arrêt mesure auto. : choisissez si le posemètre doit être automatiquement éteint lorsqu’un GPS est connecté. Option Description Les mesures de l’exposition s’éteignent automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant la durée spécifiée pour le réglage personnalisé...
  • Page 243: Informations Complémentaires Sur La Visualisation

    Informations complémentaires sur la visualisation – Options de visualisation Ce chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opérations qui peuvent être effectuées durant la visualisation. Visualisation plein écran..........p. 218 Informations sur les photos ..........p. 220 Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes................
  • Page 244: Visualisation Plein Écran

    Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente est affichée sur le moniteur. Sélecteur multidirectionnel Molette secondaire Commande O Commande K Commande G Commande L Commande W Commande X Commande J Molette de commande principale Rotation des images Pour afficher les photos verticales (orientation...
  • Page 245 Pour Utiliser Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans Visualiser l’ordre de leur enregistrement, sur 4 pour d’autres photos visualiser les photos dans l’ordre inverse de leur enregistrement. Appuyez sur 1 ou 3 pour afficher les Afficher les infos images informations relatives à...
  • Page 246: Informations Sur Les Photos

    à la page 343). Les données GPS s’affichent uniquement si un appareil GPS a été utilisé lors de la prise de vue. 1/ 10 1 / 10 N I KON D700 LATITUDE º 36. 371'...
  • Page 247 ❚❚ Informations sur le fichier 1/ 10 100ND700 0001. JPG N N OR ORMAL AL 15/07/2008 10 4256x2832 1 État de la protection....235 8 Taille d’image ....... 69 2 Indicateur de retouche... 349 9 Zone d’image ......58 3 Point AF 10 Authentification des ........
  • Page 248 ❚❚ Hautes lumières 100 - 1 Htes. lum. Choisir R, V, B 1 État de la protection....235 5 Canal actuel 2 Indicateur de retouche... 349 6 Indicateur d’affichage des 3 Hautes lumières de l’image hautes lumières ......264 4 Numéro de dossier– numéro de vue .......
  • Page 249 ❚❚ Histogramme RVB 100 -- 1 Htes. lum. Choisir R, V, B 1 État de la protection....235 5 Histogramme (canal RVB) 2 Indicateur de retouche... 349 Dans tous les histogrammes, 3 Hautes lumières de l’image l’axe horizontal indique la luminosité...
  • Page 250 4 Des exemples d’histogrammes sont présentés ci-dessous : • Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière. • Si l’image est sombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche. • Si l’image est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite.
  • Page 251 Built – i n , TTL , + 1 . 3 FLASH MODE, TTL, + 3. 0 TTL , + 3 . 0 N I KON D700 100 -- 1 1 État de la protection....235 8 Mode de mise au point..... 72 2 Indicateur de retouche...
  • Page 252 PI CTURE CNTRL : STANDARD QUICK ADJUST SHARPENING CONTRAST BRI GHTNESS SATURATION N I KON D700 100 -- 1 1 État de la protection....235 7 Accentuation ......165 2 Indicateur de retouche... 349 8 Contraste ........165 3 Balance des blancs....139 9 Luminosité........165...
  • Page 253 CYANOTYPE TR I M : SPRI NG HAS COME . SP COMMENT RI NG HAS COME . 3636 N I KON D700 100 -- 1 1 État de la protection....235 5 Contrôle du vignetage....276 2 Indicateur de retouche... 349 6 Historique des retouches..349...
  • Page 254 KOUGAKU TARO ARTIS T COPYRI GHT : NI KON 100 -- 1 N I KON D700 1 État de la protection....235 5 Nom de l’appareil photo 2 Indicateur de retouche... 349 6 Numéro de dossier– 3 Nom du photographe .... 343 numéro de vue...
  • Page 255 TIME(UTC) : 10 : 02 : 27 HEADING º : 105. 07 100 -- 1 N I KON D700 1 État de la protection....235 6 Temps universel coordonné 2 Indicateur de retouche... 349 (UTC) 7 Relèvement au compas 3 Latitude 8 Nom de l’appareil photo...
  • Page 256 ❚❚ Présentation des données 1 / 10 N I KON D700 1 250 , F11 35mm + 1 . 3 – 1. 3 10000 A6, M1 DSC _ 0001. JPG 100ND700 NOR ORMAL AL 15/07/2008 10 4256x2832 1 Numéro de vue/nombre total 6 Sensibilité...
  • Page 257 1 / 10 N I KON D700 1 250 , F11 35mm + 1 . 3 – 1. 3 10000 A6, M1 DSC _ 0001. JPG 100ND700 N N OR ORMAL AL 15/07/2008 10 4256x2832 17 Optimisation d’image..... 162 25 Date d’enregistrement....38 18 D-Lighting actif ......
  • Page 258: Affichage De Plusieurs Images : Visualisation Par Planche D'imagettes

    Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planche-contact » de quatre ou neuf vues, appuyez sur la commande W. Visualisation plein Visualisation par planche d’imagettes écran...
  • Page 259 Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affichées : Pour Utiliser Description Appuyez sur la commande W afin de visualiser quatre images par Afficher plus page à la place d’une. Appuyez une d’images nouvelle fois afin d’afficher neuf images par page.
  • Page 260: Regarder De Plus Près : Fonction Loupe

    Regarder de plus près : Fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein écran ou sur l’image en surbrillance dans la planche d’imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque le zoom est appliqué...
  • Page 261: Protection Des Photos Contre L'effacement

    Protection des photos contre l’effacement En mode Visualisation plein écran, Loupe et Visualisation par planche d’imagettes, utilisez la commande L pour protéger vos photos contre toute suppression accidentelle. Les fichiers protégés ne peuvent pas être effacés par la commande O ou l’option Effacer du menu Visualisation.
  • Page 262: Effacement D'une Photo

    Effacement d’une photo Pour effacer la photo affichée en mode Visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez sur la commande O. Une fois effacées, les images ne peuvent pas être restaurées. Sélectionnez une image. Affichez l’image ou mettez-la en surbrillance dans la planche des imagettes.
  • Page 263: Connexions

    Connexions – Connexion aux périphériques externes Ce chapitre explique comment copier les photos vers un ordinateur, les imprimer et les visualiser sur un écran de télévision. Connexion à un ordinateur ..........p. 238 Connexion USB directe..............p. 240 Réseaux sans fil et Ethernet ............p. 242 Impression de photos............p.
  • Page 264: Connexion À Un Ordinateur

    Cette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur. Avant de connecter l’appareil photo, installez Nikon Transfer et ViewNX à partir du CD Suite logicielle fourni (reportez-vous au Guide d’installation pour plus d’informations). Nikon Transfer démarre automatiquement lors de la connexion de l’appareil photo et il permet de copier les...
  • Page 265 Connexion des câbles Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension avant de brancher ou de débrancher les câbles d’interface. Ne forcez pas l’insertion des connecteurs et n'essayez pas de les insérer en les inclinant. Camera Control Pro 2 Camera Control Pro 2 (disponible séparément ; p. 388) permet de contrôler l’appareil photo à...
  • Page 266: Connexion Usb Directe

    Connexion USB directe Branchez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni. Mettez l’appareil photo Commutateur marche-arrêt hors tension. Mettez l’ordinateur sous tension. Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il démarre. Branchez le câble USB. Branchez le câble USB comme illustré. Ne forcez pas l’insertion des connecteurs et n'essayez pas de les insérer en les inclinant.
  • Page 267 (pour plus le transfert d’informations sur l’utilisation de Nikon Transfer, sélectionnez Aide Nikon Transfer dans le menu Aide de Nikon Transfer). Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB lorsque le transfert est terminé.
  • Page 268: Réseaux Sans Fil Et Ethernet

    Réseaux sans fil et Ethernet Si le système de communication sans fil optionnel WT-4 (p. 385) est connecté, vous pouvez transférer ou imprimer les photos via un réseau sans fil ou Ethernet et contrôler l’appareil photo depuis n’importe quel ordinateur réseau exécutant Camera Control Pro 2 (disponible séparément).
  • Page 269: Impression De Photos

    Impression de photos Vous pouvez utiliser l’une des méthodes suivantes pour imprimer les photos : • Connectez l’appareil photo à une imprimante et imprimez vos photos au format JPEG directement depuis l’appareil photo (p. 244). • Insérez la carte mémoire de l’appareil photo dans une imprimante équipée d’un lecteur de carte (pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante).
  • Page 270: Connexion Usb Directe

    Connexion USB directe Si l’appareil photo est connecté à une imprimante PictBridge via le câble USB fourni, vous pouvez imprimer directement les images au format JPEG sélectionnées à partir de l’appareil photo. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de Réglage d’impression (DPOF) (p.
  • Page 271 ❚❚ Connexion de l’imprimante Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni. Mettez l’appareil photo hors tension. Branchez le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré. Ne forcez pas l’insertion des connecteurs et n'essayez pas de les insérer en les inclinant.
  • Page 272 ❚❚ Impression vue par vue Sélectionnez une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour visualiser d’autres photos ou appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (p. 234). Pour afficher six photos à la fois, appuyez sur la commande W.
  • Page 273 Réglez les options d’impression. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Description Le menu illustré ci-contre s’affiche. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le format du papier (pour imprimer au format de papier par Format du défaut de l’imprimante actuelle,...
  • Page 274 Option Description Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour quitter sans recadrer la photo, mettez en surbrillance Aucun recadrage, puis appuyez sur J. Pour recadrer la photo, mettez en surbrillance Recadrer et appuyez sur 2. Si Recadrer a été sélectionné, la Recadrage boîte de dialogue illustrée ci- contre s’affiche.
  • Page 275: Impression De Plusieurs Photos

    Impression de plusieurs photos Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G dans l’affichage de visualisation de Pictbridge (reportez-vous à l’Étape 3, page 245). Commande G Choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF). Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2.
  • Page 276 Sélectionnez des photos. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos sur la carte mémoire. Pour afficher la photo actuelle en mode plein Commande L écran, appuyez sur la commande X. Pour sélectionner la photo actuelle afin de l’imprimer, appuyez sur la commande L, puis appuyez sur 1.
  • Page 277 Réglez les options d’impression. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Description Le menu des options de format du papier s’affiche (p. 247). Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le format du papier (pour Format imprimer au format de papier par défaut de l’imprimante actuelle, sélectionnez Réglage de l’imprimante), puis...
  • Page 278 ❚❚ Création d’impressions d’index Pour imprimer l’index de toutes les images au format JPEG sur la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’Étape 2 de « Impression de plusieurs photos » (p. 249). Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 images, seules les premières 256 images seront imprimées.
  • Page 279 ❚❚ Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression L’option Réglage d’impression (DPOF) du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes compatibles avec PictBridge et les périphériques qui prennent en charge le format DPOF. Sélectionnez Réglage d’impression (DPOF) dans le menu Visualisation pour afficher le menu indiqué...
  • Page 280 Sélectionnez les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbrillance (pour valider la commande d’impression sans inclure ces informations, passez à l’étape 4). • Imprimer les données : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression.
  • Page 281: Visualisation De Photos Sur Une Tv

    Visualisation de photos sur une TV Vous pouvez utiliser le câble vidéo EG-D100 fourni pour connecter l’appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope pour permettre la visualisation et l’enregistrement. Vous pouvez utiliser un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broche de type C (disponible séparément dans le commerce) pour connecter l’appareil photo à...
  • Page 282 Mode vidéo (p. 333) Assurez-vous que le standard vidéo correspond à celui utilisé sur le périphérique vidéo. Notez que la résolution diminue si les images sont affichées sur un périphérique PAL. Visualisation sur le téléviseur Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-5a ou EH-5 (vendu séparément) en cas de visualisation prolongée.
  • Page 283: Périphériques Haute Définition

    Périphériques haute définition L’appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broche de type C (disponible séparément dans le commerce). Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble HDMI.
  • Page 285: Guide Des Menus

    Guide des menus Ce chapitre décrit les options des différents menus de l’appareil photo. D Menu Visualisation : gestion des images ....p. 260 C Menu Prise de vue : options de prise de vue ... p. 268 A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo ........p.
  • Page 286: D Menu Visualisation : Gestion Des Images

    D Menu Visualisation : gestion des images Le menu Visualisation contient les options répertoriées ci-après. Appuyez sur G pour afficher le menu de visualisation, puis sur 4 pour mettre en surbrillance le menu actuel, puis sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance l'onglet du menu de visualisation ;...
  • Page 287: Appuyez Sur Le Bouton

    Affichage des vignettes. Pour sélectionner les images depuis la liste de vignettes, choisissez l'option “Sélection”, “Sélectionner/régler”, ou “Impression (DPOF)”. Mettez une photo en surbrillance. Pour afficher la photo mise en surbrillance en plein écran, maintenez enfoncée la commande X. Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image en...
  • Page 288: Effacer

    Appuyez sur J pour terminer l’opération. Commande J Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J. Effacer Sélectionnez cette option pour effacer des images. Les images protégées et cachées ne sont pas effacées. Option Description Q Sélection...
  • Page 289: Dossier De Visualisation

    Description ND700 Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le (par défaut) D700 sont visibles pendant la visualisation. Les photos figurant dans tous les dossiers sont visibles Tout pendant la visualisation. Seules les photos figurant dans le dossier en cours Actuel sont visibles pendant la visualisation.
  • Page 290: Options D'affichage

    Options d’affichage Choisissez les informations disponibles dans l’affichage des informations sur la photo (p. 220). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour sélectionner l’option d’affichage des informations. La mention L apparaît en regard des éléments sélectionnés ;...
  • Page 291: Affichage Des Images

    Affichage des images Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Option Description Les images sont automatiquement affichées sur le moniteur Activé après la prise de vue. Désactivé Vous devez appuyer sur la commande K pour afficher les (par défaut) images.
  • Page 292: Diaporama

    Diaporama Créez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (p. 263). Les images cachées (p. 263) ne sont pas affichées. Option Description Démarrer lance le diaporama. Intervalle Permet de déterminer la durée d’affichage de chaque photo. Pour lancer le diaporama, mettez Démarrer en surbrillance et appuyez sur J.
  • Page 293: Réglage D'impression (Dpof)

    Réglage d’impression (DPOF) Choisissez Sélectionner/régler pour sélectionner les images à imprimer sur un périphérique compatible DPOF (p. 253). Choisissez Déselectionner tout ? pour supprimer toutes les images de la commande d’impression actuelle.
  • Page 294: C Menu Prise De Vue : Options De Prise De Vue

    C Menu Prise de vue : options de prise de vue Le menu Prise de vue contient les options répertoriées ci-après. Appuyez sur G pour afficher le menu de prise de vue, puis sur 4 pour mettre en surbrillance le menu actuel, puis sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance l'onglet du menu de prise de vue ;...
  • Page 295: Jeux De Réglages Prise De Vue

    Jeux de réglages Prise de vue Les options du menu Prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. A l’exception de Intervallomètre, Surimpression et des modifications apportées à l’optimisation d’image (réglage rapide et autres réglages manuels), les modifications apportées aux réglages d’un jeu n’ont aucun effet sur les autres jeux.
  • Page 296 Entrez un nom. Zone du clavier Pour déplacer le curseur dans la zone du nom, appuyez sur la commande W et sur 4 ou sur 2. Pour entrer une nouvelle lettre à l’emplacement actuel Zone du nom du curseur, mettez en surbrillance le caractère choisi dans la zone du clavier à...
  • Page 297: Réinitialiser Menu Prise De Vue

    Réinitialiser Menu Prise de vue Pour rétablir les réglages par défaut du jeu de réglages Prise de vue en cours, sélectionnez cette option. Pour consulter la liste des réglages par défaut, reportez-vous à la page 419. À l’exception de la qualité et de la taille d’image, de la balance des blancs et de la sensibilité...
  • Page 298: Dossier Actif

    Dossier actif Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez stocker les images à venir. ❚❚ Numéro du nouveau dossier Sélectionnez Numéro du nouveau dossier. Mettez en surbrillance l’option Numéro du nouveau dossier et appuyez sur 2. Choisissez un numéro de dossier. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour mettre en surbrillance un chiffre, sur 1 ou sur 3 pour le modifier.
  • Page 299 ❚❚ Choisir un dossier Sélectionnez Choisir un dossier. Mettez en surbrillance Choisir un dossier et appuyez sur 2. Mettez un dossier en surbrillance. Pour mettre un dossier en surbrillance, appuyez sur 1 ou 3. Sélectionnez le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu Prise de vue (pour quitter sans modifier le dossier actif, appuyez sur la commande G).
  • Page 300: Nom De Fichier

    Permet de déterminer la taille d’enregistrement des photos (p. 69). Zone d’image Bien que le D700 puisse enregistrer les photographies avec le même angle de champ en diagonale qu’un appareil photo au format 24 x 36 mm en utilisant les proportions 2 : 3, il permet également d’enregistrer les photographies avec l’angle de champ...
  • Page 301: Compression Jpeg

    Compression JPEG Indiquez si les images JPEG doivent être compressées à une taille fixe ou si la taille de fichier peut varier pour une qualité optimale (p. 67). Enregistrement NEF (RAW) Permet de choisir les réglages d’échantillonnage et de compression pour les images NEF (RAW) (p. 67). Balance des blancs Permet de régler la balance des blancs (p.
  • Page 302: D-Lighting Actif

    TIFF et JPEG risquent de présenter une inégalité ou des variations de la luminosité périphérique, tandis que les optimisations d’image personnalisées et les optimisations d’image Nikon qui ont été modifiées par rapport aux réglages par défaut risquent de ne pas produire l’effet souhaité.
  • Page 303: Réduction Du Bruit

    Réduction du bruit Permet de réduire le bruit sur les photos prises à une vitesse d’obturation lente. Option Description Les photos prises à des vitesses d’obturation inférieures à 1 s sont traitées pour réduire le bruit. Pendant le traitement des photos, la capacité...
  • Page 304: Réduction Du Bruit Iso

    Réduction du bruit ISO Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit ». Option Description S Élevée La réduction du bruit est effectuée à des sensibilités Normale de 2000 ISO et plus. Pendant le traitement des (réglage par photos, la capacité...
  • Page 305: Intervallomètre

    Intervallomètre Prenez des photos automatiquement à des intervalles prédéfinis. Utilisez cette option pour créer des vidéos en mode intervallomètre de sujets tels que des fleurs en pleine éclosion ou des papillons sortant de leurs cocons (p. 203).
  • Page 306: A Réglages Personnalisés : Réglage Précis Des Paramètres De L'appareil Photo

    A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Les réglages personnalisés permettent Groupes de réglages d’adapter les réglages de l’appareil photo personnalisés en fonction des préférences de chacun. Appuyez sur G pour afficher le menu des Réglages personnalisés, puis sur 4 pour mettre en surbrillance le menu actuel, puis sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance l'onglet du menu des réglages...
  • Page 307 Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : Réglage personnalisé Page Réglage personnalisé Page B Jeux de réglages perso. d Prise de vue/affichage Réinitialiser réglages d5 Nombre de vues maximal perso. Séquence numérique images a Autofocus d7 Affichage infos prise de vue a1 Priorité...
  • Page 308: Jeux De Réglages Perso

    C: Jeux de réglages perso. Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification de réglages dans l’un de ces jeux n’a aucune incidence sur les autres jeux. Pour mémoriser une combinaison particulière de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux et effectuez les réglages de votre choix sur l’appareil photo.
  • Page 309: A : Autofocus

    a : Autofocus a1 : Priorité mode AF-C Cette option permet de définir si, Sélecteur du mode de en mode AF continu, une photo est mise au point prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité déclenchement) ou seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité...
  • Page 310: A2 : Priorité Mode Af-S

    a2 : Priorité mode AF-S Cette option permet de définir si, Sélecteur du mode en mode AF ponctuel, une photo de mise au point est prise seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité mise au point) ou à chaque sollicitation du déclencheur (priorité...
  • Page 311: A3 : Zone Af Dynamique

    a3 : Zone AF dynamique Si le sujet quitte le point AF sélectionné alors que le mode AF dynamique (I ; p. 74) a été défini en mode AF continu (mode de mise au point C ; p. 72), la mise au point est effectuée en fonction des informations relatives aux points AF environnants.
  • Page 312 Option Description Si le sujet quitte le point AF sélectionné, l’appareil photo utilise le suivi 3D pour suivre le sujet et 51 points sélectionne un nouveau point AF en conséquence. (Suivi 3D) Utilisez cette option pour cadrer rapidement des sujets qui se déplacent de façon irrégulière (par exemple, des joueurs de tennis).
  • Page 313: A4 : Suivi Mise Au Point Lock-On

    a4 : Suivi mise au point Lock-On Cette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la distance qui sépare l’appareil photo du sujet. Option Description C 5 (Long) Lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet change soudainement, l’appareil photo attend un 3 (Normal) certain temps (intervalle long, normal ou court) avant...
  • Page 314: A6 : Éclairage Du Point Af

    a6 : Éclairage du point AF Déterminez si le point AF actif doit apparaître en rouge dans le viseur. Option Description Le point AF sélectionné est automatiquement mis en Automatique surbrillance de manière à créer un contraste avec (par défaut) l’arrière-plan.
  • Page 315: A8 : Sélection Du Point Af

    a8 : Sélection du point AF Cette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle des points AF. Option Description Sélectionnez un point AF parmi les 51 points indiqués 51 points ci-contre. (par défaut) Sélectionnez un point AF parmi les 11 points indiqués A 11 points ci-contre.
  • Page 316: A9 : Illuminateur D'assistance Af

    a9 : Illuminateur d’assistance AF Permet d’activer l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité. Option Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume en cas de faible luminosité. L’illuminateur d’assistance AF est disponible uniquement lorsque les deux conditions suivantes sont réunies : Activé...
  • Page 317: A10 : Af-On Pour Mb-D10

    a10 : AF-ON pour MB-D10 Cette option permet de choisir la fonction affectée à la commande B sur la poignée-alimentation MB-D10 optionnelle. Option Description Appuyez sur la commande B de la AF-ON poignée-alimentation MB-D10 pour activer (par défaut) l’autofocus. La mise au point et l’exposition sont mémorisées Mémorisation lorsque vous appuyez sur la commande B de la exposition/AF...
  • Page 318: B : Mesure/Exposition

    b : Mesure/exposition b1 : Incrément de la sensibilité Option Cette option vous permet de définir si les H 1/3 IL (par défaut) réglages de la sensibilité doivent être I 1/2 IL réalisés par incréments d’ IL, d’ IL ou J 1 IL d’1 IL.
  • Page 319: B4 : Correction D'exposition

    b4 : Correction d’exposition Cette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (p. 128). Si Activée (réinitialisation auto.) ou Activée a été sélectionné, le 0 au centre de l’affichage de l’exposition clignote, même si la correction d’exposition est définie sur ±0.
  • Page 320: B5 : Zone Pondérée Centrale

    b5 : Zone pondérée centrale Lors du calcul de l’exposition, la mesure Option L φ 8 mm pondérée centrale attribue la pondération φ12 mm (par la plus importante à une zone circulaire située au centre du cadre de visée. Le défaut) z φ...
  • Page 321 Sélectionnez Oui. Le message ci-contre s’affiche. Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur 2 pour continuer ou sélectionnez Non pour quitter sans modifier l’exposition. Choisissez une méthode de mesure. Mettez en surbrillance Mesure matricielle, Mesure pondérée centrale ou Mesure spot et appuyez sur 2.
  • Page 322: C : Tempo./Mémo. Expo

    c : Tempo./Mémo. expo. c1 : Mémo expo par déclencheur Avec le réglage par défaut Désactivée, la valeur d’exposition est mémorisée uniquement lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. Si Activée est sélectionnée, l’exposition est également mémorisée lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course.
  • Page 323: C3 : Temporisation Retardateur

    c3 : Temporisation retardateur Cette option permet de déterminer la Option a 2 s durée de temporisation du déclenchement b 5 s en mode Retardateur. Vous pouvez définir c 10 s (par défaut) cette valeur sur 2 s, 5 s, 10 s ou 20 s. d 20 s c4 : Extinction du moniteur Option...
  • Page 324: D : Prise De Vue/Affichage

    d : Prise de vue/affichage d1 : Signal sonore Choisissez Aigu ou Grave pour émettre un signal sonore lors de l’utilisation du retardateur ou de la mise au point de l’appareil photo en mode autofocus ponctuel (notez que le signal sonore n’est pas émis si Déclenchement a été...
  • Page 325: D4 : Cadence Prise De Vue En Cl

    d4 : Cadence prise de vue en CL Cette option vous permet de définir la cadence de prise de vue maximale en mode C (continu basse vitesse) (lors d’une prise de vue en mode intervallomètre, ce réglage détermine également la cadence de prise de vue pour le mode Vue par vue).
  • Page 326: D6 : Séquence Numérique Images

    d6 : Séquence numérique images À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit d’après le dernier numéro utilisé après la création d’un nouveau dossier, le formatage de la carte mémoire ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo.
  • Page 327: D7 : Affichage Infos Prise De Vue

    d7 : Affichage infos prise de vue Avec le réglage par défaut Automatique (AUTO), la couleur des lettres dans l’affichage des informations (p. 12) passe automatiquement du noir au blanc ou du blanc au noir afin de préserver le contraste avec l’arrière-plan. Pour utiliser toujours la même couleur de lettres, sélectionnez Manuel et Sombre sur clair (B ;...
  • Page 328: D8 : Éclairage Écran De Contrôle

    d8 : Éclairage écran de contrôle Au réglage par défaut Désactivé, le contre-jour de l’écran de contrôle (illuminateur de l’écran de contrôle) ne s’allume que lorsque vous faites pivoter le commutateur marche-arrêt sur D. Si Activé est sélectionné, l’écran de contrôle s’éclaire tant que les mesures de l’exposition sont actives (p.
  • Page 329 Utilisation de piles AA Les accumulateurs li-ion rechargeables EN-EL4a/EN-EL4 (vendus séparément) et EN-EL3e sont recommandés pour profiter de performances optimales. Les piles AA ne vous permettent pas de prendre autant de photos (p. 436). La capacité des piles AA est considérablement réduite à...
  • Page 330: D11 : Ordre D'alimentation

    d11 : Ordre d’alimentation Ce réglage permet de déterminer quelle source d’alimentation utiliser en priorité, de l’accumulateur de l’appareil photo ou des piles/de l’accumulateur de la poignée-alimentation, lorsque l’appareil est relié à une poignée-alimentation optionnelle MB-D10. Option Description L’accumulateur de l’appareil photo n’est Accu./piles de MB-D10 utilisé...
  • Page 331: E : Bracketing/Flash

    e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Cette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash. Option Description Utilisez la synchronisation ultra-rapide Auto FP avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-R200. Si vous utilisez d’autres flashes, la vitesse d’obturation est définie sur 1/320 s (Auto FP) Lorsque l’appareil photo indique une vitesse d’obturation de s en mode d’exposition e ou g, la synchronisation...
  • Page 332 Commande du flash à 1/320 s (Auto FP) Lorsque 1/320 s (Auto FP) a été sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, p. 305), le flash intégré et les flashes optionnels SB-900, SB-800, SB-600 et SB-R200 peuvent être utilisés à une vitesse d’obturation atteignant à...
  • Page 333 Témoin de disponibilité du flash Lorsque le flash se déclenche à pleine puissance, le témoin du flash dans le viseur de l’appareil photo clignote pour vous avertir que la photo risque d’être sous-exposée. Notez que les témoins de disponibilité sur les flashes optionnels n’affichent pas cet avertissement lorsque le réglage 1/320 s (Auto FP) est sélectionné.
  • Page 334: E2 : Vitesse D'obturation Flash

    e2 : Vitesse d’obturation flash Cette option permet de déterminer la plus lente vitesse d’obturation disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le second rideau ou l’atténuation des yeux rouges en mode d’exposition auto programmé ou auto à priorité ouverture (quel que soit le réglage choisi, les vitesses d’obturation peuvent descendre jusqu’à...
  • Page 335: E3 : Contrôle Du Flash Intégré

    e3 : Contrôle du flash intégré Choisissez un mode de flash pour le flash intégré. Option Description L’intensité du flash est automatiquement (par défaut) déterminée par les conditions de prise de vue. 2 Manuel Définissez l’intensité du flash (p. 310). Le flash se déclenche à...
  • Page 336 ❚❚ Manuel Choisissez une intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 ( d’intensité maximale). Avec l’intensité maximale, le flash intégré présente un nombre guide de 18 (m, 200 ISO, 20 °C). ❚❚ Flash stroboscopique Le flash se déclenche à répétition lorsque l’obturateur est ouvert, produisant un effet stroboscopique.
  • Page 337 ❚❚ Mode contrôleur Utilisez le flash intégré en tant que flash primaire contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-R200 dans un ou deux groupes (A et B) à l’aide du système évolué de flash asservi sans câble. Lorsque vous sélectionnez cette option, le menu ci-contre apparaît.
  • Page 338 Pour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après. Réglez les paramètres pour le flash intégré. Choisissez le mode de contrôle du flash et l’intensité du flash intégré. Notez que l’intensité ne peut pas être réglée en mode – –. Réglez les paramètres pour le groupe A.
  • Page 339 Cadrez la vue. Cadrez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asservis peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Les cellules de 60 ° maxi déclenchement à 5 m maxi.
  • Page 340 Affichage du mode de synchronisation du flash M n’apparaît pas sur l’affichage du mode de synchronisation du flash de l’écran de contrôle lorsque – – a été sélectionné pour Flash intégré > Mode. Correction du flash La valeur de correction du flash sélectionnée à l’aide de la commande Y (M) et de la molette secondaire est ajoutée aux valeurs de correction du flash définies pour le flash intégré, le groupe A et le groupe B dans le menu Mode contrôleur.
  • Page 341: E4 : Mode Lampe Pilote

    e4 : Mode lampe pilote Si l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée alors que l’appareil photo est utilisé avec le flash intégré ou un flash optionnel SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-R200, une lampe pilote s’allume lorsque la commande d’aperçu de profondeur de champ est sollicitée (p.
  • Page 342: E6 : Bracketing Auto (Mode M)

    e6 : Bracketing auto (mode M) Cette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l’option Exposition & flash ou Exposition seulement est sélectionnée pour le réglage personnalisé e5 en mode d’exposition manuelle. Option Description L’appareil photo ajuste la vitesse d’obturation (réglage personnalisé...
  • Page 343: E7 : Sens Du Bracketing

    e7 : Sens du bracketing Avec le réglage par défaut de Mesure>Sous-expo.>Surexpo. (H), le bracketing est effectué dans l’ordre décrit aux pages 132 et 136. Si Sous-expo>Mesure>Surexpo. (I) a été sélectionné, la prise de vue continue dans l’ordre depuis la valeur la plus faible jusqu’à la plus élevée.
  • Page 344: F : Commandes

    f : Commandes f1: Commutateur D Choisissez la fonction effectuée en tournant le commutateur marche-arrêt en position D. Option Description Rétro-éclairage Le rétro-éclairage de l’écran de contrôle écran (D) s’allume pendant 6 s. (par défaut) Le rétro-éclairage de l’écran de contrôle 0 Les deux s’allume et les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur.
  • Page 345: F3 : Sélecteur Multidirectionnel

    ❚❚ Mode de visualisation Lorsque vous sélectionnez Mode de visualisation, les options suivantes s’affichent : Option Description Imagette activée/ Appuyez sur le bouton central du sélecteur pour désactivée passer alternativement de la visualisation plein (par défaut) écran à celle des imagettes. En mode de visualisation plein écran ou Afficher imagettes, un histogramme s’affiche lorsque...
  • Page 346: F4 : Info. Image/Visualisation

    f4 : Info. image/visualisation Avec le réglage par défaut de Infos 13/Visualisation42, appuyez sur 1 ou sur 3 en mode de visualisation plein écran pour modifier les informations sur les photos affichées , sur 4 ou sur 2 pour afficher des images supplémentaires. Pour inverser le comportement des commandes du sélecteur multidirectionnel afin que les commandes 1 et 3 affichent des images supplémentaires et que les commandes 4 et 2 modifient les...
  • Page 347 Option Description Lorsque vous appuyez sur la commande Fn, Mémo. expo. l’exposition est mémorisée et le reste jusqu’à ce que (réinit. au vous appuyiez à nouveau sur cette commande, décl.) sollicitiez le déclencheur ou jusqu’à ce que les posemètres soient éteints. Lorsque vous appuyez sur la commande Fn, Mémo.
  • Page 348 Option Description Si la qualité d’image est réglée sur JPEG fine, JPEG normal ou JPEG basic, « RAW » s’affiche sur l’écran de contrôle et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec +NEF (RAW) la photo suivante prise après avoir appuyé sur la commande Fn.
  • Page 349 ❚❚ Commande FUNC.+ molettes Lorsque vous sélectionnez Commande FUNC. + molettes pour le réglage personnalisé f5, les options suivantes s’affichent : Option Description Appuyez sur la commande Fn et tournez une molette Choisir zone de commande pour choisir la zone d’image (p. 58). d’image Indisponible pendant l’enregistrement d’une surimpression.
  • Page 350: F6 : Régler Commande D'aperçu

    f6 : Régler commande d’aperçu Permet de choisir le comportement de la commande d’aperçu de profondeur de champ, soit seule (Sollicitation commande), soit en combinaison avec les molettes de commande (Aperçu+molettes commande). Les options disponibles sont identiques à celles de Sollicitation comm. FUNC. (p. 320) et Commande FUNC.
  • Page 351: F7 : Commande Ae-L/Af-L

    f7 : Commande AE-L/AF-L Permet de choisir le comportement de la commande AE-L/AF-L, soit seule (Sollicitation commande), soit en combinaison avec les molettes (AE-L/AF-L + molette). Les réglages disponibles pour l’option Sollicitation commande sont les mêmes que pour l’option Sollicitation comm. FUNC. (p. 320), à l’exception de l’option Sollicitation commande qui est définie par défaut sur Mémorisation exposition/AF et du fait qu’elle dispose d’une option B supplémentaire (si cette option est...
  • Page 352: F8 : Verr. Vitesse & Ouverture

    f8 : Verr. vitesse & ouverture Utilisez cette option pour verrouiller la vitesse d’obturation à la valeur sélectionnée en mode auto à priorité vitesse ou en mode d’exposition manuelle, ou pour verrouiller l’ouverture à la valeur sélectionnée en mode auto à priorité ouverture ou en mode d’exposition manuelle.
  • Page 353 Option Description Avec le réglage par défaut Molette secondaire, l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la molette secondaire (ou avec la molette de commande principale si Molette secondaire a été défini pour Fonctions par défaut). Si Bague des ouvertures a été sélectionné, l’ouverture ne peut être réglée qu’à...
  • Page 354: F10 : Commande Lâchée + Molette

    f10 : Commande lâchée + molette Cette option permet de procéder à des réglages normalement obtenus en maintenant une commande enfoncée et en tournant une molette, en faisant tourner simplement la molette après avoir relâché la commande. Au réglage par défaut de Non, la commande doit être enfoncée, tandis que la molette de commande est tournée.
  • Page 355: F11: Carte Mémoire Absente

    f11: Carte mémoire absente ? Avec le réglage par défaut Déclencheur activé, le déclencheur peut être activé sans qu’aucune carte mémoire ne soit présente dans l’appareil, même si les photos prises ne pourront pas être enregistrées (elles s’afficheront toutefois sur le moniteur en mode Démo).
  • Page 356: F12: Inverser Les Indicateurs

    f12: Inverser les indicateurs Avec le réglage par défaut (V), les indicateurs d’exposition de l’écran de contrôle, du viseur et de l’affichage des informations de prise de vue présentent des valeurs positives sur la gauche et négatives sur la droite. Sélectionnez (W) pour afficher les valeurs négatives à...
  • Page 357: B Menu Configuration

    B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Le menu Configuration contient les options répertoriées ci-après. Appuyez sur G pour afficher le menu de configuration, puis sur 4 pour mettre en surbrillance le menu actuel, puis sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance l'onglet du menu de configuration ;...
  • Page 358: Formater La Carte

    Formater la carte Permet de formater la carte. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Avant de lancer le formatage de la carte mémoire, veillez à enregistrer une copie des photos à conserver. Pendant le formatage N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas les cartes mémoire durant le formatage.
  • Page 359: Mode Vidéo

    Mode vidéo Lorsque vous reliez l’appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope à l’aide du connecteur vidéo, sélectionnez un mode vidéo adapté au standard vidéo du périphérique en question (NTSC ou PAL). HDMI L’appareil photo est muni d’un connecteur mini HDMI (High- Definition Multimedia Interface), qui permet la lecture des photos sur des téléviseurs ou des moniteurs haute définition au moyen d’un câble de type C (vendu séparément dans le commerce).
  • Page 360: Régler La Date Et L'heure

    Régler la date et l’heure Permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l'appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou désactiver l’heure d’été. Option Description Permet de choisir un fuseau horaire. L’horloge de Fuseau l’appareil photo se règle automatiquement sur l’heure horaire du nouveau fuseau horaire.
  • Page 361: Légende Des Images

    Légende des images Permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affichées dans le logiciel ViewNX (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément) (p. 388). Elles apparaissent également sur la troisième page de l’affichage des informations relatives aux photos.
  • Page 362: Rotation Auto. Des Images

    Rotation auto. des images Les photos prises lorsque cette option est définie sur Activée (option par défaut) contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation (p. 265) ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX ou Capture NX 2 (disponible séparément);...
  • Page 363: Photo De Correction Poussière

    Photo de correction poussière Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2 (disponible séparément, pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de Capture NX 2). L’option Photo de correction poussière est disponible uniquement lorsqu’un objectif à...
  • Page 364 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur. Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, lumineux et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. En mode Autofocus, la mise au point est automatiquement réglée sur l’infini.
  • Page 365 Données de référence de correction de la poussière Vous pouvez utiliser les mêmes données de référence pour les photos prises avec différents objectifs ou à diverses ouvertures. Les images de référence ne peuvent pas être visualisées à l’aide d’un logiciel d’édition d’images. Un quadrillage apparaît lorsque vous visualisez les images de référence sur l’appareil photo ;...
  • Page 366: Infos De L'accumulateur

    Infos de l’accumulateur Permet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Élément Description Niveau de charge de l’accumulateur sous forme de État char. pourcentage. Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Notez que le Nb.
  • Page 367: Système Comm. Sans Fil

    Poignée-alimentation MB-D10 Les informations affichées lorsque l’appareil photo est alimenté par une poignée-alimentation MB-D10 optionnelle dépendent du type de pile ou d’accumulateur utilisé : État char. Nb. images Étalonnage État accu. ✔ ✔ ✔ — EN-EL3e ✔ ✔ ✔ ✔ EN-EL4a/EN-EL4 (option) ✔...
  • Page 368: Authentification Des Images

    à mesure des prises de vue. Vous pouvez ainsi détecter toute modification à l’aide du logiciel optionnel d’authentification d’images de Nikon. Il est impossible d’associer des informations d’authentification à des photos existantes. Les photos prises lorsque l’authentification des images est activée sont signalées par l’icône p sur les pages d’informations appelées...
  • Page 369: Informations De Copyright

    Joindre copyright n'est plus sélectionnée, et que les champs Photographe et Copyright sont vides avant de prêter ou de confier l'appareil photo à une autre personne. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l'utilisation de l'option Informations de copyright.
  • Page 370: Enregistrer/Charger Réglages

    Enregistrer/charger réglages Sélectionnez Enregistrer les réglages pour sauvegarder les réglages suivants sur la carte mémoire (si la carte est pleine, un message erreur s’affiche; voir la page 412). Menu Option Options d’affichage Affichage des images Visualisation Après effacement Rotation des images Jeux de réglages Prise de vue Nom de fichier Qualité...
  • Page 371 Les réglages sont enregistrés dans un fichier nommé NCSETUP4. L’appareil photo ne peut pas charger les réglages si le nom du fichier est modifié. Les réglages enregistrés à l’aide du D700 ne peuvent pas être utilisés sur d’autres appareils photo.
  • Page 372: Gps

    Permet de configurer la connexion à un GPS (p. 213) Horizon Virtuel Permet d’afficher un horizon virtuel basé sur les informations en provenance du capteur d’orientation de l’appareil photo. L’horizon virtuel s’affiche en vert lorsque l’appareil photo est à niveau. Inclinaison de l’appareil photo Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque l’appareil photo est fortement incliné...
  • Page 373: Réglage Précis Af

    Réglage précis AF Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des cas et il risque d’interférer avec la mise au point normale ; ne l’utilisez que si nécessaire. Option Description Réglage...
  • Page 374: Version Du Firmware

    Réglage AF Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la plage minimale ou à l’infini si le réglage AF est appliqué. Mode Live view (Pied) Le réglage n’est pas appliqué à l’autofocus à détection de contraste lorsque l’option Pied est sélectionnée en mode Live view (p.
  • Page 375: N Menu Retouche : Création De Copies Retouchées

    N Menu Retouche : création de copies retouchées Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées des photos contenues dans la carte mémoire. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil.
  • Page 376 Création de copies retouchées À l’exception des cas de Superposition des images (p. 359) et de Comparaison côte à côte (p. 362), les photos à retoucher peuvent être sélectionnées en mode de visualisation plein écran ou à partir du menu Retouche. ❚❚...
  • Page 377 Créez une copie retouchée. Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont marquées de l’icône N. ❚❚ Création de copies retouchées à partir du menu Retouche Sélectionnez un élément du menu Retouche. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre un élément en surbrillance, ou sur 2 pour le sélectionner.
  • Page 378 Affichez les options de retouche. Appuyez sur J pour afficher les options de retouche (voir la section relative à l’option sélectionnée pour plus d’informations). Pour quitter ce menu sans créer de copie retouchée, appuyez sur G. Créez une copie retouchée. Appuyez sur J pour créer une copie retouchée.
  • Page 379 Retouche de copies Les copies créées avec la fonction Recadrer ne peuvent plus être modifiées. Les fonctions D-lighting, correction des yeux rouges, effet de filtre et équilibre colorimétrique ne peuvent pas être appliquées aux copies monochromes. La fonction Superposition des images peut être appliquée plusieurs fois.
  • Page 380: D-Lighting

    D-Lighting La fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet apporté dans l’affichage de modification.
  • Page 381: Correction Des Yeux Rouges

    Correction des yeux rouges Cette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet « yeux rouges » que ce dernier peut provoquer. La photo à corriger est affichée dans un aperçu, comme illustré...
  • Page 382: Recadrer

    Recadrer Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune. Créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Réduire le Appuyez sur la commande W pour recadrage réduire la taille du nouveau cadre.
  • Page 383: Monochrome

    Recadrer : qualité et taille d’image Les copies créées à partir de photos au format NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG ou TIFF (RVB) disposent d’une qualité d’image (p. 64) JPEG fine. Les copies recadrées créées à partir de photos au format JPEG ont la même qualité...
  • Page 384: Filtre

    Filtre Choisissez l’un des filtres couleur suivants. Après avoir réglé le filtre comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Option Description Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins bleue. Vous pouvez afficher un aperçu Skylight de l’effet apporté...
  • Page 385: Superposition Des Images

    Superposition des images La superposition des images combine deux photographies au format (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; les résultats, qui utilisent les données RAW du capteur d’image, sont de bien meilleure qualité que les superpositions d’images créées dans des applications de retouche d’image.
  • Page 386 Sélectionnez la photo en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu. La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1. Réglez le gain. Optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou sur 3 pour définir le gain de l’image 1 sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0.
  • Page 387 écran. Superposition des images Seules les photos au format NEF (RAW) créées avec le D700 peuvent être sélectionnées pour une superposition d’images. Les autres images ne s’affichent pas dans l’écran de sélection. Seules les photos NEF (RAW) créées avec la même profondeur d’échantillonnage peuvent être combinées.
  • Page 388: Comparaison Côte À Côte

    Comparaison côte à côte Permet de comparer des copies retouchées et les photos originales. ❚❚ Réalisation d’une comparaison côte à côte Sélectionnez une image. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une photo et appuyez sur J. Seules les copies retouchées (signalées par l’icône N) ou les photos retouchées peuvent être sélectionnées.
  • Page 389 Comparez la copie à Options utilisées pour créer la copie l’original. L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut du Image Copie moniteur. Actionnez le source retouchée sélecteur multidirectionnel...
  • Page 390: O Menu Personnalisé : Création D'un Menu Personnalisé

    O Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé L’option Menu personnalisé vous permet de créer et modifier votre propre liste d’options à partir des menus Visualisation, Prise de vue, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche, afin de pouvoir accéder plus rapidement à celles-ci (jusqu’à 20 éléments). Si vous le souhaitez, vous pouvez afficher les réglages récents à...
  • Page 391 Positionnez le nouvel élément. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour déplacer le nouvel élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé. Appuyez sur J pour ajouter le nouvel élément. Affichez le Menu personnalisé. Les options figurant actuellement dans le Menu personnalisé...
  • Page 392: Suppression D'options Dans Le Menu Personnalisé

    Suppression d’options dans le Menu personnalisé Sélectionnez Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Supprimer des éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez des éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
  • Page 393: Réorganisation Des Options Du Menu Personnalisé

    Réorganisation des options du Menu personnalisé Sélectionnez Ordonner les éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. Positionnez l’élément.
  • Page 394: Affichage Des Réglages Récents

    Affichage des réglages récents Pour afficher les 20 derniers réglages utilisés, sélectionnez Réglages récents pour Menu personnalisé > Choix de l’onglet. Sélectionnez Choix de l’onglet. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Choix de l’onglet et appuyez sur 2. Sélectionnez Réglages récents.
  • Page 395: Remarques Techniques

    Remarques techniques – Entretien de l’appareil photo, options et ressources Ce chapitre comporte les rubriques suivantes : Objectifs compatibles ............p. 370 Flashes optionnels ............p. 377 Autres accessoires .............p. 385 Entretien de votre appareil photo .........p. 391 Stockage ..................... p. 391 Nettoyage...................
  • Page 396: Objectifs Compatibles

    Objectifs compatibles Il est recommandé d’utiliser le D700 avec des objectifs à microprocesseur (en particulier les types G et D). Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent à la présence de contacts électriques CPU et les objectifs de type G et D, à celle d’une lettre sur la monture de l’objectif.
  • Page 397 5 Les systèmes de mesure de l’exposition et de contrôle du flash de l’appareil photo ne fonctionnent pas correctement en cas de décentrement/bascule de l'objectif, ou si l’ouverture utilisée n’est pas l’ouverture maximale. 6 Mode d’exposition manuelle uniquement. 7 Peut être utilisé avec les objectifs AF-S et AF-I uniquement (p. 371). 8 Avec une ouverture effective maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.
  • Page 398 Réglage de l’appareil photo Mode Mode de mise au point Système de mesure d’exposition M (avec télémètre 3D Couleur Objectif/accessoire électronique) Objectifs série E Nikon ou ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — Nikkor AI, AI modifié ✔...
  • Page 399 Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Les accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent PAS être utilisés avec le D700 : • Téléconvertisseur AF TC-16AS • Objectifs AF pour le F3AF (AF 80 mm •...
  • Page 400 éclairer le sujet dans son intégralité à toutes les distances. Le flash intégré est aussi utilisable avec des objectifs sans microprocesseur Nikon série E, Nikkor AI et AI modifié, possédant une focale de 24– 300 mm. Les objectifs AI 50–300 mm f/4.5, AI modifié 50–300 mm f/4.5 et AI-S 50–300 mm f/4.5 ED doivent être utilisés à...
  • Page 401 Atténuation des yeux rouges Les objectifs qui empêchent le sujet de voir l’illuminateur d’assistance AF risquent de compromettre le bon fonctionnement de la fonction d’atténuation des yeux rouges. Illuminateur d’assistance AF L’illuminateur d’assistance AF peut être utilisé avec les objectifs dont la focale est comprise entre 24 et 200 mm.
  • Page 402 Calcul de l’angle de champ Le D700 peut être utilisé avec les objectifs Nikon pour appareils photo au format 24 x 36 mm. Si Recadrage DX auto est activé (réglage par défaut) et qu’un objectif 24 x 36 mm est fixé, l’angle de champ est identique à...
  • Page 403: Flashes Optionnels

    Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une communication améliorée entre l’appareil photo et les flashes compatibles. Le système d’éclairage créatif prend en charge les fonctionnalités suivantes :...
  • Page 404 ❚❚ Flashes compatibles CLS Le D700 peut être utilisé avec les flashes compatibles CLS suivants : flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et contrôleur SU-800. SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200 Les principales fonctionnalités de ces flashes sont répertoriées ci-dessous.
  • Page 405 Nombre guide Pour calculer la portée du flash à pleine puissance, divisez le nombre guide par l’ouverture. Par exemple, à 100 ISO, le SB-800 a un nombre guide de 38 m, (position de la tête de zoom à 35 mm); sa portée à une ouverture de f/5.6 est de 38 ÷...
  • Page 406 Les fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 et le contrôleur SU-800 : Système évolué de flash Flash asservi sans câble Contrôleur Flash asservi SB-900 SB-900 SB-900 Mode flash/fonction SB-800 SB-600 SB-400 SB-800 SU-800 SB-800 SB-600 SB-R200 Dosage automatique flash/ ✔...
  • Page 407: Autres Flashes

    Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’appareil photo est verrouillé et il n’est pas possible de prendre de photo. Flash SB-80DX, SB-30, SB-27 SB-23, SB-29 SB-28DX,...
  • Page 408 Nikon, reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D700 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
  • Page 409 à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash. Avant d’utiliser un flash Nikon non mentionné dans cette section, renseignez-vous auprès de votre revendeur Nikon.
  • Page 410: Contacts Du Flash

    Contacts du flash Le D700 est doté d’une griffe flash permettant de fixer le flash optionnel directement sur l’appareil photo et d’une prise synchro qui permet de raccorder le flash par l’intermédiaire d’un câble de synchronisation. ❚❚ Griffe flash Utilisez la griffe flash pour monter les flashes optionnels directement sur l’appareil photo,...
  • Page 411: Autres Accessoires

    D700. • Accumulateur li-ion rechargeable EN-EL3e (p. 32 et 34) : des accumulateurs EN-EL3e supplémentaires sont disponibles auprès de vos revendeurs locaux et représentants Nikon. L’accumulateur EN-EL3e peut être rechargé avec un chargeur rapide MH-18a ou MH-18.
  • Page 412 • Adaptateur d’oculaire DK-18 : l’adaptateur DK-18 est utilisé pour la du viseur fixation de la loupe DG-2 ou du viseur d’angle DR-3 au D700. • Oculaire antibuée DK-14, DK-17A: ces oculaires de viseur empêchent la formation de buée dans les environnements humides ou froids.
  • Page 413 • Les filtres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversibles. Utilisez des filtres Nikon ; les filtres d’autres fabricants peuvent interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique. • Le D700 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires.
  • Page 414 (p. 342) ont été Logiciels modifiées après la prise de vue. Remarque : utilisez la dernière version des logiciels Nikon. La plupart des logiciels Nikon comporte une fonction de mise à jour automatique à condition que l’ordinateur soit connecté à...
  • Page 415 Permet d’enregistrer la latitude, la longitude, l’altitude et (p. 213) l’heure universelle UTC avec chaque image. Câble pour récepteur GPS Permet de connecter les modules GPS au D700 via un câble PC MC-35 fourni par le fabricant du module GPS (35 cm de long). (p. 214) Télécommande Permet de télécommander l’appareil photo par infrarouge...
  • Page 416 ❚❚ Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire CompactFlash Type I suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec le D700 : Extreme IV SDCFX4 8 Go, 4 Go, 2 Go Extreme III SDCFX3 8 Go, 4 Go, 2 Go, 1 Go...
  • Page 417: Entretien De Votre Appareil Photo

    Entretien de votre appareil photo Stockage Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, replacez le protège-moniteur, retirez l’accumulateur que vous stockerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
  • Page 418: Filtre Passe-Bas

    Filtre passe-bas Le capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration.
  • Page 419: Nettoyer Au Démarrage/Arrêt

    Sélectionnez Nettoyer maintenant. Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur 2. Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyage est en cours. Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyage est terminé. ❚❚ « Nettoyer au démarrage/arrêt » Sélectionnez Nettoyer au démarrage/arrêt.
  • Page 420 à supprimer toute la poussière à l’aide des options du menu Nettoyer le capteur d’image, procédez à un nettoyage manuel du capteur d’image (p. 395) ou contactez un représentant Nikon agréé. Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger les...
  • Page 421: Nettoyage Manuel

    Configuration, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés. Chargez l’accumulateur ou branchez l’appareil à un adaptateur secteur.
  • Page 422 La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. Mettez l’appareil photo hors tension.
  • Page 423 Nikon recommande de le faire vérifier par un représentant ou un centre de maintenance agréé Nikon une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants).
  • Page 424: Entretien De L'appareil Photo Et De L'accumulateur : Avertissements

    Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : Avertissements Faites attention de ne pas le laisser tomber : Tenez-le à l’écart des champs magnétiques si le matériel est soumis à des chocs puissants : n’utilisez pas et ne rangez ou à des vibrations, un pas votre matériel à...
  • Page 425 L’objectif et le miroir s’endommagent Ne touchez pas le rideau de l’ o bturateur : le facilement. Retirez doucement la rideau de l’obturateur est poussière et les peluches à l’aide extrêmement fin et peut être d’une soufflette. En cas d’utilisation facilement endommagé.
  • Page 426 Mettez votre appareil photo hors tension À propos du moniteur : quelques pixels peuvent rester allumés en avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher l’adaptateur secteur : ne permanence ou au contraire ne pas débranchez pas la prise secteur et ne s’allumer sur le moniteur.
  • Page 427 Accumulateurs : toute poussière Chargez l’accumulateur avant de présente sur les contacts de l’utiliser. Pour les évènements l’accumulateur peut entraîner un importants, préparez un dysfonctionnement de l’appareil accumulateur EN-EL3e de rechange photo et doit donc être éliminée à complètement chargé. En effet, dans l’aide d’un chiffon doux et sec avant certains endroits, il peut être difficile utilisation.
  • Page 428: Dépannage

    Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
  • Page 429 ❚❚ Prise de vue Problème Solution Page La mise sous tension de l’appareil photo est Effacez des fichiers ou des dossiers. – longue. • La carte mémoire est pleine ou n’a pas été 41, 47 insérée. • Objectif à microprocesseur équipé d’une bague des ouvertures, mais l’ouverture n’est pas verrouillée à...
  • Page 430 Problème Solution Page Flash en cours d’utilisation. Vous pouvez sélectionner la vitesse de synchronisation du flash à l’aide du réglage personnalisé e1 (Vitesse de Toutes les vitesses synchro. flash). Lorsque vous utilisez un flash d’obturation ne sont optionnel SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-R200, pas disponibles.
  • Page 431 Problème Solution Page • Choisissez une sensibilité ISO inférieure ou 106, Des pixels lumineux et activez la réduction du bruit ISO. espacés de manière • La vitesse d’obturation est inférieure à 1 s : aléatoire (« bruit ») apparaissent dans les utilisez la réduction du bruit en cas d’exposition photos.
  • Page 432 Le sujet est trop sombre ou trop clair. la balance des blancs. Impossible de sélectionner l’image comme source pour la L’image n’a pas été créée avec le D700. balance des blancs prédéfinie. • Option de qualité d’image NEF (RAW) ou Le bracketing de la NEF+JPEG sélectionnée pour la qualité...
  • Page 433 ❚❚ Visualisation Problème Solution Page Certaines zones des photos clignotent. Les données de prise de Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations 220, vue apparaissent sur les à afficher sur les photos ou modifiez le réglage de l’option Options d’affichage. images.
  • Page 434 L’appareil photo n’est pas compatible avec une photo vers Windows 2000 Professionnel. Utilisez un lecteur — l’ordinateur à l’aide de de cartes pour copier les photos à partir de la Nikon Transfer. carte mémoire. ❚❚ Divers Problème Solution Page La date d’enregistrement n’est...
  • Page 435: Messages D'erreur

    • L’accumulateur est • Rechargez ou remplacez déchargé. l’accumulateur. • L’accumulateur est • Prenez contact avec votre inutilisable. représentant agréé Nikon. • Un accumulateur li-ion • Remplacez xxiv, rechargeable l’accumulateur ou 32, 34 complètement déchargé rechargez-le dans le cas ou un accumulateur d’un accumulateur Li-ion...
  • Page 436 Indicateur Écran de Viseur contrôle Problème Solution Page L’horloge de l’appareil Réglez l’horloge de — photo n’est pas réglée. l’appareil photo. Aucun objectif n’est fixé ou un objectif sans microprocesseur est fixé sans qu’une ouverture Une valeur d’ouverture maximale n’ait été s’affiche si l’ouverture spécifiée.
  • Page 437 Indicateur Écran de Viseur contrôle Problème Solution Page • Utilisez une sensibilité ISO plus élevée. • En mode d’exposition : e Utilisez le flash. Le sujet est trop sombre ; la f Abaissez la vitesse photo sera sous-exposée. d’obturation. g Choisissez une ouverture plus grande (valeur d’ouverture plus petite).
  • Page 438 • Insérez une nouvelle a épuisé les numéros de carte mémoire. fichier ou de dossier. Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur Dysfonctionnement de persiste ou se produit — l’appareil photo. fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé.
  • Page 439 • Une erreur s’est • Utilisez une carte produite lors de mémoire agréée par Cette carte l’accès à la carte Nikon. mémoire ne mémoire. • Vérifiez que les contacts — peut pas être sont propres. Si la carte utilisée.
  • Page 440 Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Page Cette carte n'est La carte mémoire n’a Formatez la carte pas formatée. pas été formatée pour mémoire ou insérez une 41, 43 être utilisée dans Formater la autre carte mémoire. l’appareil photo. carte.
  • Page 441 Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Page La carte mémoire ne Les images créées avec Impossible de contient pas d’images d’autres périphériques ne sélectionner ce — pouvant être peuvent pas être fichier. retouchées. retouchées. Vérifiez l’imprimante. Pour reprendre l’impression, Vérifiez —...
  • Page 442 Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Page Vérifiez l’encre. Pour Vérifiez l’encre. — Erreur d’encre. rependre, sélectionnez l'option Continuer. Remplacez l’encre et Il n’y a plus d’encre — sélectionnez l'option Plus d’encre. dans l’imprimante. Continuer. * Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante.
  • Page 443: Annexe

    Annexe L’Annexe inclut les rubriques suivantes : • Réglages par défaut ................p. 418 • Capacité des cartes mémoire ............p. 423 • Programme d’exposition..............p. 426 • Ouverture, sensibilité et portée du flash ........p. 427...
  • Page 444: Réglages Par Défaut

    Réglages par défaut Les réglages par défaut suivants sont rétablis soit à l’aide d’une réinitialisation par deux commandes, soit à l’aide de l’option Réinitialiser Menu Prise de vue ou Réinitialiser réglages perso.. ❚❚ Réglages par défaut rétablis par une réinitialisation par deux commandes (p.
  • Page 445 ❚❚ Réglages par défaut rétablis à l’aide de l’option Réinitialiser Menu Prise de vue (p. 271) Option Par défaut Nom de fichier (p. 274). Qualité d’image (p. 64). JPEG normal Taille d’image (p. 69). Large Zone d’image (p. 58). Recadrage DX auto (p. 58). Activé...
  • Page 446 ❚❚ Réglages par défaut rétablis à l’aide de Réinitialiser réglages perso. (p. 282) Option Par défaut a1 Priorité mode AF-C (p. 283). Déclenchement a2 Priorité mode AF-S (p. 284). Mise au point a3 Zone AF dynamique (p. 285). 9 points a4 Suivi mise au point Lock-On (p.
  • Page 447 Option Par défaut d1 Signal sonore (p. 298). Aigu d2 Quadrillage dans le viseur (p. 298). Désactivé d3 Aide (p. 298). Activée d4 Cadence prise de vue en CL (p. 299). 3 vps d5 Nombre de vues maximal (p. 299). d6 Séquence numérique images (p.
  • Page 448 Option Par défaut f1 Commutateur D (p. 318). Rétro-éclairage écran (D) Bouton central du sélecteur (p. 318). Mode de prise de vue Choisir le point AF central Imagette activée/ Mode visualisation désactivée f3 Sélecteur multidirectionnel (p. 319). Ne rien faire f4 Info.
  • Page 449: Capacité Des Cartes Mémoire

    Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme IV (SDCFX4) de 2 Go avec différents réglages de qualité d’image, taille d’image et zone d’image. ❚❚ Zone d’image Format FX (24 × 36) Capacité...
  • Page 450 ❚❚ Zone d’image Format DX (16 × 24) Taille du Nombre Capacité de la Qualité d’image Taille d’image fichier d’images mémoire tampon NEF (RAW), Compression — 5,7 Mo sans perte, 12 bits NEF (RAW), Compression — 7,0 Mo sans perte, 14 bits NEF (RAW), Compression, —...
  • Page 451 d5—Nombre de vues maximal (p. 299) Le nombre maximal de photos pouvant être réalisées en une seule rafale peut être défini sur une valeur comprise entre 1 et 100.
  • Page 452: Programme D'exposition

    Programme d’exposition Le graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode Auto programmé. 200 ISO ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une ouverture minimale de f/16 (par exemple, AF 50 mm f/1.4 D) f/1.4 f/2.8 f/5.6 f/11 f/16 f/22...
  • Page 453: Ouverture, Sensibilité Et Portée Du Flash

    Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash intégré varie en fonction de la sensibilité ISO et de l’ouverture. Ouverture pour un équivalent ISO de Portée 1600 3200 6400 1,0–12 0,7–8,5 0,6–6,1 0,6–4,2 0,6–3,0 — 0,6–2,1 — — 0,6–1,5 —...
  • Page 454: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D700 Type Appareil photo numérique reflex Type Monture d’objectif Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Pixels effectifs 12,1 millions Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Capteur CMOS 23,9 × 36 mm (format FX Nikon)
  • Page 455 Viseur Viseur reflex avec pentaprisme à hauteur d’œil Viseur • Format FX : Environ 95% horizontal et 95% vertical Couverture de l’image de • Format DX : Environ 95% horizontal et 95% vertical visée Environ 0,72 × (objectif 50 mm f/1.4 réglé sur l’infini, –1,0 d) Grossissement Dégagement oculaire 18 mm (–1,0 d)
  • Page 456 Déclenchement • Avec l’accumulateur EN-EL3e : de 1 à 5 vps (C Cadence de prise de vue ) ; jusqu’à 5 vps • Avec la poignée-alimentation optionnelle MB-D10 et des accumulateurs EN-EL4a/EN-EL4, avec des piles AA ou avec l’adaptateur secteur optionnel EH-5a/EH-5 : de 1 à 7 vps (C jusqu’à...
  • Page 457 D-Lighting actif ou Faible Mise au point Autofocus Module autofocus 3500FX Multi-CAM Nikon à détection de phase TTL, réglage précis, 51 points AF (comprenant 15 capteurs en croix) et illuminateur d’assistance AF (portée d’environ 0,5-3 m). . Plage de détection –1 –...
  • Page 458 Système évolué de flash asservi sans câble pris en charge Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) avec un flash intégré, SB-900, SB-800 ou SU-800 comme contrôleur et SB-900, SB-800, SB-600 ou SB-R200 comme flash asservi ; synchronisation ultra-rapide Auto FP et lampe pilote prises en charge avec tous les flashes compatibles CLS, sauf SB-400 ;...
  • Page 459 Un accumulateur Li-ion EN-EL3e rechargeable Poignée-alimentation MB-D10 optionnelle dotée d’un Alimentation accumulateur Nikon li-ion rechargeable EN-EL3e, EN-EL4a ou EN-EL4, ou de huit piles AA alcalines, NiMH, lithium ou nickel-manganèse ; accumulateurs EN-EL4a/EN-EL4 et piles AA vendus séparément) ; un volet de logement pour accumulateur BL-3 est requis avec les accumulateurs EN-EL4a ou EN-EL4.
  • Page 460 20 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
  • Page 461 Standards pris en charge • DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandu dans le domaine des appareils photo numériques, il garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils. • DPOF : DPOF (Digital Print Order Format) est un standard industriel qui permet aux images d’être imprimées directement à...
  • Page 462 Un accumulateur EN-EL3e (MB-D10) : Environ 1000 vues Un accumulateur EN-EL4a (MB-D10) : Environ 1900 vues Huit piles AA (MB-D10) : Environ 700 vues • Norme Nikon Un accumulateur EN-EL3e (appareil) : Environ 2500 vues Un accumulateur EN-EL3e (MB-D10) : Environ 2500 vues...
  • Page 463 • l’utilisation de l’unité GPS GP-1 en option • l’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR Pour une utilisation optimale des accumulateurs rechargeables Nikon EN-EL3e, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
  • Page 464: Index

    Index Les rubriques de menu et les options du moniteur de l’appareil photo sont indiquées en caractères gras. Après effacement 265 Symbols Arrêt mesure auto. 296 CommutateurD 318 Assistance AF 53, 290, 375 K (Point AF sélectif ) 74, 75 Atténuation des yeux rouges 188 I(AF dynamique) 74, 75, 285 Authentification des images 342...
  • Page 465 Carte mémoire 41, 332, 390 Données GPS 229 Dossier actif 272 capacité 423 Dossier de visualisation 263 formatage 43, 332 Carte mémoire absente ? 329 DPOF 243, 249, 253, 435 Choix du point AF 288 CLS 377 Échelle des focales 37 Commande AE-L/AF-L 325 Éclairage du point AF 288 Commande B 73, 96, 287, 291...
  • Page 466 Les rubriques de menu et les options du moniteur de l’appareil photo sont indiquées en caractères gras. Filtre 358 Horizon virtuel 99, 322, 346 Filtre couleurs chaudes 358 Horloge 39, 334 Skylight 358 accumulateur 40 Flash 185, 188, 190, 192, 377 bracketing 130, 315, 316 Illuminateur d’assistance AF 290 commande 184, 377...
  • Page 467 NEF (RAW) 64, 68 Miroir 89, 104, 395 Nettoyer le capteur d'image 392 verrouillage pour le nettoyage 395 Nikon Transfer 238 Mise au point 71, 72, 74, 76, 78, 81 Nom de fichier 274 autofocus 72, 74, 76, 80 Nombre de vues maximal 299 détection de contraste 90, 98...
  • Page 468 Les rubriques de menu et les options du moniteur de l’appareil photo sont indiquées en caractères gras. Réduction du bruit ISO 278 retrait 37 Réglage bracketing auto. 315 sans microprocesseur 210 Bracketing balance des blancs 315 Données 211 Exposition & flash 315 Objectif à...
  • Page 469 Viseur 10, 45, 429 netteté 45, 81 S (petite) 69 oculaire 45, 102, 205 Sans fil 242, 385 réseau 242, 385 Visualisation 55, 217 diaporama 266 système de communication 242, 385 Sélecteur multidirectionnel 319 dossier 263 Sélection du point AF 289 imagette 232 Sens du bracketing 317 informations 220, 264...
  • Page 472 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé en Europe SB0C04(13) 6MB02413-04...