Page 1
Guide Nikon de la photographie numérique Avec le APPAREIL NUMÉRIQUE...
Page 2
ATTENTION : Poussière sur le fi ltre passe-bas Au cours de la fabrication et de l’expédition de votre boîtier, Nikon a pris le plus grand soin pour empêcher toute impureté d’entrer en contact avec le fi ltre passe-bas. Toutefois, le D70S devant être utilisé...
Page 3
Comment utiliser ce manuel ? En premier lieu, lisez attentivement les consignes de sécurité, les avertissements et les notes se trouvant dans les pages ii à v. Ensuite, lisez “Présentation” et “Apprendre à connaî- Présentation tre votre appareil photo” pour vous familiariser avec les symboles et autres conventions utilisés dans ce Apprendre à...
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recomman- dations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à...
Page 5
Si le moniteur venait à se casser, faites ou vendus par Nikon afi n de rester en attention de ne pas vous couper avec les conformité avec les spécifi cations du bris de verre et évitez tout contact des matériel.
écrit préa la ble de Nikon. précis et complets. Si, ce pen dant, vous • Nikon se réserve le droit de modifi er à tout veniez à remarquer des er reurs ou des omis- mo ment les caractéristiques du ma té riel et sions, nous vous serions re con nais sants de les du logiciel dé...
Page 7
Lexar Media Corporation. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de marque mentionnés dans le présent manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre produit Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leur détenteur respectif.
Table des matières Pour votre sécurité ................... Avertissements....................Présentation générale ..................Présentation ..................... Apprendre à connaître votre appareil photo ..........Premiers pas ..................... 13 Fixation de la courroie de l’appareil photo ............13 Insertion de la batterie ..................14 Confi guration de base ..................16 Montage des objectifs..................
Page 9
Exposition......................75 Mesure ......................75 Mode d’exposition ................... 76 Mémorisation de l’exposition auto ..............84 Correction de l’exposition ................86 Bracketing ....................... 87 Photographie au fl ash ..................94 Modes de synchronisation du fl ash..............95 Utilisation du fl ash intégré................97 Mode retardateur ....................
Page 10
Connexion à un ordinateur................171 Impression des photos..................175 Remarques techniques ..................181 Réglages de l’appareil photo ................182 Accessoires optionnels..................183 Objectifs pour le D70S ..................183 Flashes optionnels .................... 186 Autres accessoires .................... 190 Entretien de votre appareil photo..............193 Dépannage....................... 198 Caractéristiques techniques ................
Présentation générale Préparation à la prise de vue Ce chapitre se divise de la manière suivante: Présentation Ce chapitre décrit l'organisation de ce manuel et ex pli que les conventions et symboles utilisés. Apprendre à connaître votre appareil photo Marquez cette partie pour pouvoir consulter au fur et à...
Apprendre à connaître votre appareil photo Commandes et affi chages de l'appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les com man des et les affi chages de votre appareil photo. Il serait utile de marquer cette page afi n de pouvoir la consulter ra pi de ment dès que nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Page 14
Prise pour câble delete de télécommande (sous pro- tection) : * La prise pour câble de télécommande du D70S est uniquement destinée au câble de télécommande MC-DC1. Prise d’alimentation secteur (DC) (sous protection): Connecteur vidéo (sous pro- tection): Commande de déverrouilla-...
Page 15
Contrôle du ré- Œilleton: glage dioptrique: Oculaire du viseur: Commande du mode de Commande de mé- prise de vue ( morisation AE/ AF Commande de formatage Sélecteur multi-di- Commande de bracketing rectionnel: Molette de Commande commande prin- Visualisation: cipale: Commande Menu Commande Sensi- bilité...
Page 16
Écran de contrôle supérieur Vitesse d’obturation...... 76 Nombre de vues restantes..... 25 Valeur de correction d’exposition .. 86 Nombre de vues restantes avant Valeur de correction du fl ash ..102 remplissage de la mémoire tampon... 62 Réglage de la balance des blancs .. 50 Indicateur d’enregistrement de la Nombre de vues par séquence de balance des blancs prédéfi...
Page 17
Indicateur de correction du fl ash ... 102 Mode de mesure ......75 Indicateur de correction de Indicateur de retardateur .... 105 l’exposition ........86 Indicateur de télécommande..107 Indicateur de décalage du Indicateur d’avancement du programme ........77 bracketing ........87 Mode Autofocus......
Page 18
Informations du viseur 9 10 Affi chage évolué de la plage de visée Lorsque l’arrière-plan est lumineux, la zone de mise au point active ( 66) est mise en surbrillance noire. En revanche, lorsque l’arrière-plan est sombre, la zone de mise au point active est mise brièvement en surbrillance rouge afi...
Page 19
Cercle de référence de 8 mm de diamètre Nombre de vues restantes..... 25 pour la mesure pondérée centrale ..75 Nombre de vues restantes avant remplissage de la mémoire tampon ... 62 Collimateurs de mise au point Indicateur de l’enregistrement de la (zones de mise au point) ....
Page 20
Outre les modes “Vari-programme” qui permettent d'affi ner les réglages pour les adapter à une scène particulière tout simplement en positionnant le sélecteur de mode sur le mode approprié, le D70S est doté de modes d’expo- sition grâce auxquels il est possible de contrôler tous les réglages.
Page 21
Modes d’exposition Sélectionnez ces modes pour contrôler entièrement les réglages de l’appareil photo, y compris la vitesse d’obturation et l’ouverture, le mode de fl ash et les menus de l’appareil photo. Auto Multi-programmé: P ( Permet à l’appareil photo d’optimiser l’exposition pour s’adapter au sujet.
Page 22
Parcourir les menus Le sélecteur multidirectionnel permet de parcourir les menus de l’appareil photo. Déplace le curseur vers le haut Annule le réglage et revient Affi che le sous-menu, dé- au menu précédent ou dépla- place le curseur vers la droite ce le curseur vers la gauche ou effectue la sélection Déplace le curseur vers le bas...
Premiers pas Préparer l'appareil photo Fixation de la courroie de l’appareil photo Attachez la courroie aux deux œillets du boîtier comme indiqué sur l'illus- tration. Le protège-moniteur Un couvercle en plastique transparent (protège-moni- teur ACL BM-5) est fourni avec votre appareil photo pour garder le moniteur propre et le protéger lorsque vous n’utilisez pas votre appareil ou que vous le trans- portez.
Insertion de la batterie Le D70S fonctionne avec une batterie lithium EN-EL3a (fournie). Rechargez la batterie si vous vous en servez pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisée pendant une période prolongée (consultez la fi che technique du chargeur pour plus de détails).
Page 25
Utilisation du porte-piles lithium CR2 (MS-D70) (disponible en option) Lorsqu’elles sont insérées dans le porte-piles fourni MS-D70 (disponible en option), les piles au lithium CR2 peuvent servir d’alimentation à la place de la batterie EN- EL3a. Cependant, les piles CR2 fonctionnent dans une plage limitée de températu- res.
Confi guration de base La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, la boîte de dialogue de sélection de la langue illustrée dans l’Etape 1 s’affi che sur le moniteur et l’icône clignote sur l'écran de contrôle. Suivez les étapes ci-dessous pour choisir une langue et programmer l’heure et la date.
Page 27
Confi guration de base Si vous n'appuyez pas sur la commande à la fi n de la confi guration de base, la boîte de dialogue de sélection apparaîtra à la prochaine mise sous tension de l'appareil. L’icône continue de clignoter, et aucune photo ne peut être prise ou aucune opération ne peut être effectuée tant que la confi...
Montage des objectifs Nikon recommande d’utiliser des objectifs à microprocesseur, de type G ou D afi n de bénéfi cier de toutes les fonctions qu’offre l’appareil photo. Les objectifs à mi cro - Objectif de type G Objectif de type D...
Page 29
Protection de l’appareil photo contre les poussières et les impuretés Toute poussière ou tout corps étranger présent à l'inté- rieur de votre appareil photo peut apparaître sous forme de taches ou de petits points sur le résultat fi nal ou dans le viseur.
Insertion de la carte mémoire A la place d’un fi lm, votre appareil photo numérique utilise des cartes mé- ® moire CompactFlash™ ou Microdrive pour stocker vos photos. Pour con- naître la liste des cartes mémoire compatibles, reportez-vous à “Remarques techniques: Cartes mémoire compatibles”...
Page 31
Formatez la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant une première utilisation. Formatage des cartes mémoire Formater une carte mémoire efface défi nitivement toutes les don- nées qu’elle contient. Assurez-vous de copier sur un ordinateur toutes les images ou autres données que vous souhaitez conserver, avant de procéder au formatage ( 171–174).
Page 32
Retrait des cartes mémoire Les cartes mémoire peuvent être retirées sans occasionner de perte de données lorsque l’appareil photo est hors tension. Avant de les retirer, attendez que le voyant d’accès à la carte (vert) situé près du volet du logement pour carte s’éteigne et mettez l’ap- pareil photo hors tension.
Cours Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Ce chapitre est composé des parties suivantes: Notions fondamentales de prise de vue Cette partie vous explique comment utiliser le mode (automatique) avec lequel il suffi t de cadrer et de déclencher. Vous obtenez alors des résultats optimaux dans la plupart des situations.
Notions fondamentales de prise de vue Pour prendre vos premières photos Étape 1—Positionnez le sélecteur de mode sur Positionnez le sélecteur de mode sur . Dans ce mode où il suffi t de cadrer et de déclencher, la plupart des réglages sont effectués par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue, ce qui est idéal pour les personnes utilisant un refl...
Page 35
) ne sont disponibles qu’avec des objectifs à mi cro pro ces seur. Le déclencheur est désactivé lorsqu’un objectif sans micro- processeur est monté sur l’appareil photo. Consultez le chapitre relatif aux “Accessoi- res optionnels: Objectifs pour le D70S” ( 183). Piles CR2 Il se peut que le temps nécessaire pour mettre à...
Étape 3—Réglage des paramètres de l’appareil photo Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur , les réglages de l’appareil photo sont automatiquement ajustés afi n de produire un résultat optimal dans la plupart des situations. La qualité et la taille d’image, la sensibilité, et le mode de prise de vue sont programmés sur les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Étape 4—Cadrage de la photographie Choisissez un mode de mise au point et cadrez la photo. .1 Sélectionnez la mise au point automatique Assurez-vous que le sélecteur de mode de mise au point est positionné sur AF (Autofocus). Avec ce réglage, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point lorsque le déclencheur est sollicité...
Étape 5—Mise au point Sollicitez légèrement le déclencheur. L’appareil photo sélectionne automati- quement la zone de mise au point contenant le sujet qui lui est le plus proche 140). Une fois ce sujet mis au point, un signal sonore est émis, la zone de mise au point sélectionnée mise en surbrillance ( 8) et le témoin de mise au point (●) apparaît dans le viseur (voir tableau ci-dessous).
Page 39
En mode , l’appareil photo règle automatique- ment la vitesse d’obturation et l’ouverture lorsque le déclencheur est sollicité légèrement. Avant de prendre votre photo, vérifi ez les indicateurs de vitesse d’obturation et d’ouverture dans le viseur. En cas de surexposition de la photo avec les régla- ges en cours, vous verrez apparaître ;...
Bruit sonore de l’obturateur Le D70S est doté d’un obturateur électronique (DTC) et mécanique, qui opère selon un principe différent de celui des obturateurs mécaniques équipant les appareils photo argentiques. Ainsi, l’intervalle de temps entre les bruits générés par les mouvements de l’obturateur et du miroir ne diminuera pas au-delà...
Notions fondamentales de visualisation Visualisation de vos images Les photos s’affi chent automatiquement lorsqu’elles sont en cours d’en- registrement sur la carte mémoire. Vous pouvez les affi cher également en appuyant sur la commande : la dernière photo prise apparaît sur le mo- niteur.
Modes Vari-programme Photographie créative Le D70S offre un choix de sept programmes d’images numériques. Il suffi t de sélectionner un programme pour optimiser automatiquement les réglages afi n de les adapter à la scène sélectionnée. Vous pouvez ainsi faire des photos d'un type précis, simplement en tournant le sélecteur de mode.
Page 43
Gros plan Ce mode permet de capturer en gros plan, des fl eurs, des insectes et d’autres objets de petite taille, tout en donnant un aspect de fl ou artistique à l’arrière-plan. Les rouges et les verts sont restitués de manière particulièrement vive.
Page 44
Portrait de nuit Ce mode permet un équilibre naturel entre le sujet principal et l’ar- rière-plan lors de la prise de vue de portraits avec un éclairage faible. L’éclairage du sujet semble naturel même avec l’utilisation du fl ash. • Vous pouvez utiliser un pied, le retardateur ( 105), et/ou une télécommande ML-L3 ( 107) ou le câble de télécommande...
Prise de vue Plus de détails Le chapitre précédent vous a appris toutes les opé- ra tions nécessaires pour une prise de vue simple avec les ré gla ges les plus fréquemment utilisés. Celui-ci vous ex pli que com ment et quand ajuster les ré...
Quand devez-vous utiliser les options de prise de vue Le tableau ci-dessous indique quand utiliser les options de prise de vue décri- tes dans le présent chapitre. Les photos sont “granuleuses” Qualité et taille de l’image ( 41–45) lorsqu’elles sont agrandies ? Choisissez un réglage élevé...
Page 47
Les photos sont fades ou man- Optimisation des images ( 56–61) quent d’éclat ? Réglez la netteté, le contraste, l’espace colorimétrique, la saturation, et les tein- tes pour honorer votre talent créatif. Les photos ont une dominante rouge ou bleue ? Balance des blancs ( 48–55) Les couleurs ne sont pas natu-...
Page 48
Le tableau ci-dessous indique les étapes habituelles de paramétrage de l’ap- pareil pour la prise de vue. Avant de procéder à ce paramétrage, assurez-vous d’avoir lu la rubrique “Utilisation des menus de l’appareil photo” ( 39) qui décrit les différentes fonctions des menus. Quelle sera l’utilisation fi...
Utilisation des menus de l’appareil photo Fonctionnement de base Les quatre rubriques suivantes concernent des réglages que vous pouvez pa- ramétrer via les menus de l’appareil photo. Pour affi cher les menus, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande Choisir un menu L’appareil photo est doté...
Page 50
Valider une sélection Pour modifi er les réglages d’une rubrique du menu sélectionné: Mettez en surbrillance la rubrique Affi chez les options. de votre choix. Mettez en surbrillance l’option de Validez votre sélection. votre choix. • Pour revenir au menu précédent sans faire de sélection, appuyez à gauche du sé...
La qualité et la taille de l’image déterminent toutes les deux l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Qualité image Le D70S prend en charge les options de qualité d’image suivantes (de la plus élevée qualité/ taille d’image à la plus basse): Option...
Page 52
La qualité d’image peut être paramétrée à l’aide de l’option Qualité image du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande QUAL et en tour- nant la molette de commande principale. Menu Qualité image Mettez en surbrillance Qualité image dans le menu Prise de vue ( 132) et appuyez à...
NEF (Raw) ou NEF+JPEG Basic sont choisies pour la qualité d’image. Lors de leur ouverture à l’aide de PictureProject ou de Nikon Capture 4 version 4.2 ou ultérieure, les images NEF ont une taille de 3008 ×...
Page 54
La commande QUAL Lorsque le moniteur est éteint, vous pouvez régler la taille d’image en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande secondaire. La taille d’image s’affi che sur l’écran de contrôle:...
Page 55
‡ Taille de l’image JPEG réglée sur L. Lorsqu’elle est ouverte dans PictureProject ou Nikon Capture 4 version 4.2 ou ultérieure, l’image NEF a une taille de 3008 × 2000 pixels. Taille totale des fi chiers images NEF (RAW) et JPEG.
Sensibilité (équivalence ISO) Vitesse d’obturation plus rapide C’est l’équivalent numérique de la sensibilité du fi lm. Plus la sensibilité est élevée, moins la présence de lumière est nécessaire pour la prise de vue. Par conséquent, il est possible d’opter pour des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites.
Page 57
La commande ISO Lorsque le moniteur est éteint, vous pouvez régler la sensibilité en appuyant sur la commande ISO et en tournant la molette de commande principale. La sensibilité s’affi che sur l’écran de contrôle:...
Utilisez cette option sous un éclairage fl uorescent. Utilisez cette option pour les sujets exposés en lu- Ensoleillé 5200 K mière directe par le soleil. Utilisez cette option avec des fl ashes Nikon, dont le Flash 5400 K fl ash intégré. Nuageux 6000 K Utilisez cette option en lumière du jour, sous un ciel nuageux.
Page 59
La balance des blancs peut être réglée via l’option Balance blancs du menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande WB tout en tournant la mo- lette de commande principale. Le menu Balance blancs Mettez en surbrillance Balance blancs dans le menu Prise de vue ( 132) et appuyez à...
Réglage précis de la balance des blancs Avec des réglages autres que Blanc mesuré, la balance des blancs peut être ajustée précisément afi n de corriger les variations de couleur de la source lu- mineuse ou pour introduire une dominante “chaude” ou “froide” dans une image.
Page 61
La commande WB Lorsque le moniteur est éteint, vous pouvez effec- tuer un réglage précis de la balance des blancs en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire. Réglage précis et température de couleur Des valeurs approximatives de température de couleur pour les réglages autres que A (Automatique) sont mentionnées ci-dessous (ces valeurs peuvent différer de celles indiquées par des colorimètres):...
Celui-ci mesure alors la balance des blancs. La valeur de la balance des blancs est copiée à partir de la photo prise avec le D70S (si vous le souhaitez, l’image source peut être une image RAW Utiliser photo modifi...
Page 63
Relâchez la commande WB brièvement puis appuyez à nouveau jusqu’à ce que l’icône commence à clignoter sur l’écran de contrôle. Un indicateur clignote également sur l’écran de contrôle et dans le viseur, à l’empla- cement du compteur de vues. Cadrez l’objet de référence afi n qu’il remplisse le cadre de visée puis appuyez à...
Page 64
Copie de la balance des blancs d’une photo Pour copier une valeur de balance des blancs d’une photo sur la carte mémoire, affi chez le menu de balance des blancs ( 49) et suivez les étapes ci-dessous: Mettez Blanc mesuré en surbrillance. Affi...
Page 65
Sélectionnez la photo. † Parmi les photos affi chées peuvent fi gurer des images créées par d’autres appareils photo. Or, seules les photos créées à l’aide du D70S peuvent être utilisées comme référence pour la balance des blancs prédéfi nie.
Optimisation des images Amélioration de l’image Lors de la sélection d’un mode Vari-programme, l’appareil photo optimise automatiquement les contours, le contraste, la saturation, et les teintes selon le type de scène. En modes P, S, A, et M, les options d’amélioration de l’image peuvent être sélectionnées parmi les options suivantes: Normale, Plus satu- rée, Plus nette, Moins nette, Impres.
Page 67
Pour sélectionner une option d’optimisation d’image: Mettez en surbrillance l’option Optim. image du menu Prise de vue ( 132) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Mettez l’option souhaitée en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirection- nel. Une fois l’option Personnalisée sélec- tionnée, un menu d’options personnalisées s’affi...
Page 68
Cette option permet de conserver les détails des paysages Contr. élevée brumeux et autres sujets très peu contrastés. La courbe personnalisée peut être créée dans Nikon Capture 4 version 4.2 ou ultérieure (disponible séparément) et télé- chargée dans l’appareil photo. Choisissez l’option Personna- Personnalisée...
Page 69
étape de fl ux de production impliquant un logiciel d’édition. Lorsque des photos réalisées avec le D70S sont ouvertes dans PictureProject ou Nikon Capture 4 version 4.2 ou ultérieure, l’espace colorimétrique approprié est sélectionné automatiquement.
Page 70
Contrôle de l’éclat des couleurs : Saturation L’option Saturation contrôle l’éclat des couleurs. Option Description Normale Éclat des couleurs normal. Recommandé dans la plupart des si- (par défaut) tuations. Éclat des couleurs réduit. S’utilise lors de la réalisation de photos Moyenne qui seront retouchées ensuite avec l’ordinateur.
Page 71
Choix des options personnalisées d’optimisation d’image Choisir l’option Personnalisée dans le menu Optim. image ( 57) permet d’affi cher le menu illustré dans l’Étape 1. Mettez l’option d’optimisation de Affi chez le sous-menu. votre choix en surbrillance. Mettez l’option de votre choix en Effectuez la sélection.
Choix d’un mode de prise de vue Vue par vue, Continu, Retardateur ou Télécommande Le mode de prise de vue détermine la manière dont laquelle l’appareil photo prend les photos: une par une, en continu (rafale), avec un déclenchement différé (retardateur) ou à l’aide de la télécommande. Mode Description L’appareil photo prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclen-...
Page 73
Pour choisir un mode de prise de vue, appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale. Le mode de prise de vue s’affi che sur l’écran de contrôle: Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon qui permet de stocker les données de ma- nière temporaire.
Mise au point Pour contrôler la méthode de mise au point Cette partie décrit les options possibles pour la mise au point: mode de mise au point, sélection de la zone AF et mode de zone AF. Mode de mise au point Le mode de mise au point est commandé...
Page 75
Suivi de mise au point prédictif Si l’automatisme de mise au point de l’appareil photo dé tec te que le sujet est en mou ve ment au moment où vous sollicitez légèrement le déclencheur, il activera auto ma ti que ment le suivi de mise au point prédictif. Quand le sujet se rapproche ou s’éloigne de l’appareil pho to, l’appareil photo suit la mise au point en essayant de prédire l’endroit où...
Sélection de la zone de mise au point Le D70S offre un choix de cinq zones de mise au point qui couvrent ensemble une grande partie de la vue. Vous pouvez sélectionner la zone de mise au point manuellement et cadrer vos photos de manière à ce que le sujet princi- pal soit positionné...
Page 77
3—Mode zone AF ( 140) Le réglage personnalisé 3 (Mode zone AF) détermine la méthode de sélection de la zone de mise au point et les conséquences si le sujet sort de cette zone au moment où l’appareil effectue encore la mise au point. Le réglage actuellement sélectionné est indiqué par les affi...
Page 78
Résumé des options avec la mise au point automatique Réglage person- Réglage per- Affi chage Zone de Sélection de nalisé 2 (Auto- sonnalisé 3 de l’écran Viseur mise au point la zone de focus) (Mode zone AF) de contrôle active mise au point Indiquée dans le viseur et...
Page 79
Description Quand l’utiliser L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se A utiliser avec les sujets sta ti - trouvant dans la zone de mise au point sélectionnée. ques et lors que vous dis po sez Un signal sonore est émis une fois la mise au point ef- de tout le temps né...
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point peut être utilisée pour modifi er le cadra- ge une fois la mise au point effectuée. Il est ainsi possible d’effectuer la mise au point sur le sujet qui ne se trouvera pas dans l'une des cinq zones de mise au point de la photo fi...
Page 81
Recomposez la photo et déclenchez. En mode AF ponctuel (AF-S), la mise au point reste mémorisée entre les diverses prises de vue, tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, ce qui permet d’effectuer plusieurs prises de vue avec le même réglage de mise au point.
L’illuminateur d’assistance AF L’illuminateur d’assistance AF intégré permet à l’ap- pareil photo d’effectuer la mise au point même si le sujet est faiblement éclairé. Pour l’utiliser, il faut sélectionner AF-S pour le réglage personnalisé 2 (Autofocus; 139), il est nécessaire de monter un objectif AF Nikkor sur l’appareil et de sélectionner la zone de mise au point centrale ou d’activer la priorité...
Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus L’automatisme de mise au point (autofocus) ne fonctionne pas de manière optimale dans les cas décrits ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point automatiquement, utilisez la mise au point ma- nuelle ( 74) ou la fonction de mémorisation de mise au point ( 70), afi...
Mise au point manuelle Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle si votre ob jec tif ne permet pas l’uti li sa tion des mo- des autofocus (objectifs Nikkor non-AF) ou lors- que l’automatisme de mise au point ne produit pas les effets escomptés ( 73).
Exposition Pour contrôler le système de mesure de l’exposition Mesure En modes P, S, A et M, le mode de mesure détermine comment l’appareil photo règle l’exposition. Les options suivantes sont disponibles lorsque vous montez un objectif à microprocesseur. (La mesure n’est pas effectuée lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur).
Mode d’exposition Lorsque le sélecteur de mode est positionné sur les modes P, S, A ou M, l’uti- lisateur peut régler la vitesse d’obturation et l’ouverture comme décrit dans les pages suivantes. Objectifs à microprocesseur (tous modes d’exposition) Si vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une ba gue de réglage des ouvertures, réglez l’ob jec tif sur son ouverture mi ni ma le (plus grande valeur).
Page 87
P: Auto multi-programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obtura- tion et l’ouverture en fonction du programme intégré ( 78) pour obtenir une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est conseillé pour les instantanés ou autres situations pour lesquelles vous souhaitez que l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Page 88
Avertissement d’exposition Si les limites du système de mesure sont dépassées, l’un des indicateurs suivants s’affi - chera sur l’écran de contrôle et dans le viseur: Indicateur Description Le sujet est trop lumineux. Utilisez un fi ltre atténuateur gris neutre op- tionnel (ND) ou réduisez la sensibilité...
Page 89
S: Auto à priorité vitesse En mode S, vous choisissez la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne l’ouverture qui produira l’exposition optimale. La vitesse d’obtu- ration peut être réglée sur des valeurs comprises entre 30 secondes et 8000 seconde. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont fl...
Page 90
Passage du mode M au mode S Si vous sélectionnez une vitesse d’obturation de (temps d’exposition de longue durée) en mode M et que vous sélectionnez ensuite le mode S sans changer de vitesse d’obturation, la vitesse d’obturation se met à clignoter et le déclenchement est impossible.
Page 91
A: Auto à priorité ouverture En mode A, vous réglez l’ouverture tandis que l’appareil photo prend en charge la vitesse d’obturation pour une exposition optimale. Une petite ouverture (grande valeur d’ouverture) augmente la profondeur du champ : le sujet principal et l’arrière-plan sont nets. Une grande ouverture (petite valeur d’ouverture) atténue les détails de l’arrière-plan et permet à...
Page 92
M: Manuel En mode M, l’utilisateur contrôle la vitesse d’obturation et l’ouverture. La vites- se d’obturation peut être réglée sur des valeurs comprises entre 30 s et 8000 ou l’obturateur peut être maintenu ouvert indéfi niment pour une exposition prolongée ( ).
Page 93
Le témoin de disponibilité du fl ash Si le témoin de disponibilité du fl ash ( ) se met à clignoter dans le viseur, le fl ash peut être utilisé pour assurer un éclairage supplémentaire. Ce témoin ne s’affi che pas si l’option Non est sélectionnée pour le réglage personnalisé...
Mémorisation de l’exposition auto Avec la mesure pondérée centrale, l’appareil photo donne la pré pon dé ran ce pour la mesure de la lumière à une zone au centre du viseur. De même, avec la mesure spot, l’exposition est basée sur les conditions d’éclairage de la zone de mise au point ac tuel le ment sélectionnée.
Page 95
Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, re com po sez la scène et pre nez la photo. Zone mesurée En mesure spot, la valeur d’exposition mémorisée provient d’un cercle de 2,3 mm de diamètre situé au centre de la zone de mise au point sélectionnée. En mesure pondérée centrale, la valeur d’exposition mémorisée provient d’un cercle de 8 mm de diamètre situé...
Correction de l’exposition Pour obtenir le résultat souhaité dans certaines compositions, il peut être né ces sai re de modifi er l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’ap- pareil photo. En règle générale, sélectionnez des valeurs positives lorsque le sujet principal est beaucoup plus sombre que l’arrière-plan et des valeurs négatives si le sujet principal est beaucoup plus lumineux que l’arrière-plan.
Bracketing En modes P, S, A, et M, le D70S offre trois types de bracketing (le bracketing n’est pas disponible avec les modes Vari-programme. Le type de bracketing utilisé est déterminé par l’option sélectionnée pour le Réglage personnalisé 12 (Réglage BKT): AE & Flash, AE seulement, Flash seult ou BKT B/ blancs ( 146).
Page 98
Bracketing de l’exposition et de l’exposition au fl ash Sélectionnez le programme de bracketing à l’aide du réglage personnalisé 12 (Réglage BKT; 146). Choisissez AE & fl ash pour faire varier à la fois l’exposition et l’intensité du fl ash (par défaut), AE seulement pour faire varier uniquement l’exposition ou Flash seulement pour faire varier uniquement l’in- tensité...
Page 99
Cadrez votre photo, effectuez la mise au point et prenez votre photo. L’appareil photo fait varier l’exposition et/ou l’intensité du fl ash lors de chaque prise de vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Ces modifi cations sont ajoutées à celles de la cor- rection d’exposition ( 86) et de la correction d’exposition du fl...
Page 100
Les programmes de bracketing disponibles dépendent de l’option sélection- née pour le Réglage personnalisé 9 (Incr. expo.; 144). Réglage person- Nom- Incrément Sens de la séquence Affi chage de nalisé 9 (Incr. bre de d’exposi- l’écran de contrôle expo.) vues tion bracketing (IL) ±...
Page 101
Réglage person- Nom- Incrément Sens de la séquence Affi chage de nalisé 9 (Incr. bre de d’exposi- l’écran de contrôle expo.) vues tion bracketing (IL) ±½ IL 0, –0,5, +0,5 ±1 IL 0, –1,0, +1,0 ±1½ IL 0, –1,5, +1,5 ±2 IL 0, –2,0, +2,0 +½...
Page 102
Bracketing de la balance des blancs Sélectionnez BKT B/blancs pour le réglage personnalisé 12 (Réglage BKT; 146). Veuillez noter que le bracketing de la balance des blancs n’est pas effectué lorsque NEF (Raw) ou NEF+JPEG Basic est sélectionné pour la qualité d’image. Appuyez sur la commande , tournez la mo- lette de commande principale jusqu’à...
Page 103
Cadrez, faites la mise au point et déclenchez. L’ap pa reil photo créera le nombre de co pies spécifi é dans le programme de bracketing en donnant à chaque copie une balance des blancs dif fé ren te. Les mo di fi ca tions apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs effectué...
Photographie au fl ash Utilisation du fl ash intégré Le D70S est doté d’un fl ash avec un nombre guide de 15 (200 ISO, en m; nom- bre guide à 100 ISO de 11). Lorsqu’un objectif à microprocesseur est installé, le fl...
Modes de synchronisation du fl ash Les réglages suivants de synchronisation du fl ash sont disponibles en modes P, S, A, et M: Mode de synchro fl ash Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En modes P et A, la vitesse d’obturation est automatiquement Synchro sur le premier rideau réglée sur des valeurs comprises entre La lampe d’atténuation des yeux rouges s’allume pendant 1 secon-...
Page 106
Les paramètres suivants de synchronisation du fl ash sont disponibles avec les modes Mode de syn- Description chro fl ash Si l’éclairage est faible ou le sujet est en contre-jour, le fl ash sort lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et émet automatiquement lors du déclenchement.
Utilisation du fl ash intégré Suivez les étapes ci-dessous lors de l’utilisation du fl ash intégré avec un ob- jectif à microprocesseur. Positionnez le sélecteur de mode sur le régla- ge souhaité ( 10). Si le mode est sélectionné, passez directement à l’étape 4 98).
Page 108
Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que l’icône souhaitée de synchronisation du fl ash apparaisse sur l’écran de contrôle. Les options disponibles dépendent du mode sélectionné avec le sélecteur de mode : P, S, A, M Atténuation des Synchro sur le Atténuation des...
Page 109
Sollicitez légèrement le déclencheur et contrôlez l’exposition (vitesse d’ob- turation et ouverture). En modes , le fl ash intégré s’ouvre automatiquement si un éclairage supplémentaire est nécessaire. Le fl ash commence alors son recyclage. Les vitesses d’obturation et les ouvertures disponibles lorsque le fl...
Page 110
Utilisation du fl ash intégré Lors de l’utilisation du fl ash intégré en mode de prise de vue continue, seule une photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Le système de réduction des vibrations (disponible avec des objectifs VR) ne s’active pas lorsque vous appuyez à...
Page 111
Objectifs compatibles Le fl ash intégré peut être utilisé avec tout objectif à microprocesseur ayant une focale comprise entre 18 et 300mm. Veuillez noter qu’il se peut que ce type de fl ash risque de ne pas pouvoir éclairer l’intégralité du sujet si les objectifs suivants ne sont pas utilisés dans les portées ou au-delà...
Page 112
Correction de l’exposition du fl ash En modes P, S, A, et M, il est impossible d’utiliser la correction d’exposition du fl ash pour réduire ou augmenter la puissance du fl ash à partir du niveau choisi par le système de contrôle du fl ash de l’appareil photo (la correction de l’expo- sition du fl...
Page 113
Mémorisation de la puissance du fl ash (Mémorisation FV) Cette fonctionnalité permet de mémoriser la puissance du fl ash : vous pou- vez recadrer les photos sans avoir à modifi er le niveau de puissance. Ainsi, la puissance du fl ash est adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas dans le centre de la vue.
Page 114
Recomposez la photo. Appuyez à fond sur le déclencheur pour pren- dre votre photo. Si vous le souhaitez, vous pouvez prendre d’autres photos sans annuler la mémorisation de la puissance. Appuyez sur la commande AE-L/AF-L pour an- nuler la mémorisation de la puissance du fl ash et vérifi...
Mode retardateur Pour différer le déclenchement Le retardateur peut être utilisé pour éviter le bougé d’ap pa reil ou pour réali- ser des autoportraits. Pour utiliser le retardateur: Placez l’appareil photo sur un pied (re com man dé) ou posez-le sur une surface plane et stable.
Page 116
Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer le retardateur. Le témoin du retar- dateur (Illuminateur d'assistance AF) se met à clignoter et un signal sonore est émis. Deux secondes avant que la photo ne soit prise, le témoin du retardateur s’arrête de clignoter et le signal sonore devient plus rapide.
Utilisation de la télécommande Photographie à l’aide de la télécommande La télécommande ML-L3 disponible en option permet de réaliser des auto- portraits et de déclencher l’appareil à distance. Avant d’utiliser la télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, n’oubliez pas d’enlever la feuille de plastique de l’isolant des piles.
Page 118
Pour utiliser la télécommande: Montez l’appareil photo sur un pied (conseillé) ou placez-le sur une sur- face stable et plane. Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce (déclenchement différé) ou (déclenchement immédiat) apparaisse sur l’écran de contrôle. Cadrez la photo.
Page 119
Orientez le transmetteur de la télécommande Récepteur infrarouge ML-L3 vers le récepteur infrarouge de l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur de la ML- L3 (lors de l’utilisation de la télécommande en extérieur, assurez-vous que le sujet n’est pas en contre-jour et que la ligne de visée entre le transmetteur et le récepteur infrarouge n’est Environ 5 m pas bloquée par l’objectif ou par d’autres obsta-...
Page 120
Remplacement de la pile La télécommande ML-L3 est alimentée par une pile au lithium de trois volts CR2025. Pour remplacer la pile: Après avoir fait glisser le loquet dans la direc- tion indiquée en pour débloquer le porte- piles, enlevez ce dernier comme illustré en Retirez la pile du porte-piles.
Réinitialisation par deux commandes Restaurer les paramètres par défaut Les réglages de l’appareil énumérés ci-dessous peuvent être restaurés à leur valeur par défaut en appuyant simultanément sur les commandes pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert). Les réglages personnalisés ne sont pas affectés.
Pour en savoir plus sur la visualisation Options de visualisation Cette partie vous explique en détail les opérations qui peuvent être effectuées pendant la visuali- sation, notamment la visualisation par planche d’imagettes, la lecture au zoom et l’affi chage des informations images.
Visualisation plein écran Les photos s’affi chent sur le moniteur au cours de l’enregistrement et lorsque vous appuyez sur la commande Pendant La commande l’enregistrement Les photos s’affi chent automatique- Appuyez sur la commande à tout ment lorsqu’elles sont en cours d’en- moment pour affi...
Page 125
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran : Appuyez Pour Description Appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour vi- Visualiser sualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement, et d’autres photos en haut pour les affi cher dans l'ordre inverse. Appuyez à...
Informations images Les informations concernant les photos sont superposées sur les images lors- que celles-ci sont affi chées en visualisation plein écran. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer les informations en revue comme suit: Données de prise de vue Page 2 ↔ Données de prise de vue Page 1 ↔...
Page 127
Histogramme Statut de protection..........121 Numéro de vue / nombre total de vues ....126 Histogramme montrant la distribution des tons dans l’image. L’axe horizontal donne la luminosité du pixel, les tons foncés étant situés à gauche et les tons clairs à droite, tandis que l’axe vertical indique le nombre de pixels pour chaque luminosité...
Visualisation par planche d’imagettes Pour affi cher les images sous forme de planche contact de quatre ou neuf imagettes, appuyez sur la commande en visualisation plein écran. Les opérations suivantes peuvent être réalisées lors de l’affi chage des imagettes: Appuyez Pour Description Changer le...
Page 129
Utilisation du sélecteur multi-directionnel Le sélecteur multi-directionnel peut être utilisé à tout instant lorsque le moniteur est activé. Le verrouillage du sélecteur de mode de mise au point ne prend effet que lors- que le moniteur est éteint. 22—Moni. éteint ( 153) Le moniteur s’éteindra automatiquement pour économiser la batterie si aucune opé- ration n’est effectuée durant le temps spécifi...
Pour regarder de plus près: Lecture au zoom Appuyez sur la commande pour agrandir l’image affi chée en plein écran ou celle qui est sélectionnée sur la planche d’imagettes. Vous pouvez alors effectuer les opérations suivantes: Appuyez sur et/ou Pour Description tournez Annuler/...
Protéger ses images contre l'effacement En mode Visualisation plein écran ou par planche d'imagettes, vous pouvez utiliser la commande pour protéger vos photos contre l’effacement. Les fi chiers protégés ne peuvent pas être effacés avec la commande ou l’op- tion Effacer du menu Visualisation, et auront le statut “lecture seule” DOS lorsqu'ils seront visualisés sur un ordinateur Windows.
Effacement individuel d’images Pour effacer une image affi chée en mode Visualisation plein écran ou sélec- tionnée sur la planche d’imagettes, appuyez sur la commande . Une fois les images effacées, elles seront irrécupérables. Affi chez l’image en visualisation plein écran ou sélectionnez-la sur la planche d’imagettes.
Guide des menus Description des options des menus Vous pouvez modifi er de nombreux réglages de l'appareil photo à l'aide des menus qui apparais- sent sur le moniteur de l'appareil photo. Ce chapi- tre vous décrit ces menus de la manière suivante : Le menu Visualisation Le menu Visualisation contient les options qui per- mettent de gérer les images stockées sur les cartes...
Le menu Visualisation Pour gérer les images Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Effacer 124–125 Dossier visua. Rotation image Diaporama 127–128 Cacher image Réglage impr. 130–131 Le menu Visualisation ne peut s'affi cher si aucune carte mémoire n’est insérée. Effacer Pour affi...
Page 135
Effacer les images sélectionnées : Sélectionné Choisir Sélectionné fait apparaître les images du ou des dossier(s) sélectionné(s) dans le menu Dossier visua. ( 126) sous la forme d’imagettes. Mettez en surbrillance l’image. Sélectionnez l’image en surbrillance. L’image sélectionnée est marquée par l’icône Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner des photos supplémentaires.
Tout fi chiers d'appareil numérique), c'est-à-dire tous les ap pa reils pho to nu mé ri ques Nikon et la plupart des ap pa reils photo nu mé ri ques des autres marques. Rotation image Pour déterminer si les images prises en cadrage vertical sont automatiquement pivotées avant...
Diaporama Afi n de visualiser les images une à une sous la forme d’un “diaporama” automatique, mettez en sur- brillance Diaporama dans le menu Visualisation ( 124) et appuyez à droite du sélecteur multi-direction- nel. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi- directionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez à...
Page 138
La boîte de dialogue à droite apparaît lorsque le diaporama s’arrête ou lorsque la commande est pressée pour mettre en pause le diaporama. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-di- rectionnel pour mettre en surbrillance une option puis appuyez sur la droite pour effectuer une sélection.
Cacher image L’option Cacher image permet de masquer ou d’affi cher les images sélectionnées. Les images cachées ne sont visibles que dans le menu Cacher image, et ne peuvent être effacées qu’en for- matant la carte mémoire. Mettez en surbrillance l’option Cacher image du menu Visualisation ( 124) et appuyez à...
DPOF. Exif version 2.21 Le D70S prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format pour appa- reils photo numériques) version 2.21. Cette norme permet d’utiliser les informations stockées avec les images pour une reproduction optimale des couleurs lorsque les...
Page 141
Modifi er la commande d’impression : Sélectionner/fait Choisir Sélect./fait fait apparaître les images stockées dans le ou les Dossier visua. du menu Visualisation ( 126) sous la forme d’imagettes. Mettez l’image en surbrillance. Appuyez en haut du sélecteur multidirec- tionnel pour sélectionner l’image en sur- brillance et réglez le nombre de tirages sur 1.
Le menu Prise de vue Paramétrage de la prise de vue Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Optim. image 56–61 Réduct. bruit Qualité image 41–42 Taille image 43–45 Balance blancs 48–55 Sensibilité 46–47 * Disponible uniquement lorsque le sélecteur de mode est positionné...
Réduct. bruit Cette option permet de déterminer si les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes qu’1 seconde environ sont traitées pour réduire le “bruit” (pixels très lumineux espacés de manière aléatoire qui apparaissent à des vitesses d’obtu- ration lentes, particulièrement dans les basses lumières).
Qualité image La qualité d’image peut être sélectionnée parmi les options indiquées à droite. Pour de plus amples informations, reportez-vous au paragraphe intitulé “Prise de vue: qualité et taille d’image” ( 41). Taille image Pour la taille de l’image, vous avez le choix entre L (3008 ×...
Réglages personnalisés Réglage précis des paramètres de l’appareil Vous pouvez utiliser le menu des réglages person- nalisés (MENU CSM) pour personnaliser les réglages de l’appareil photo afi n de les adapter à vos besoins. Lorsque vous sélectionnez Simple pour l’option MENU CSM du menu Confi...
Page 146
La commande Aide Pour affi cher l’aide des réglages personnalisés, appuyez sur la commande (AIDE) lorsqu’une option du menu CSM est mise en surbrillance ou que les options d’un réglage personnalisé sont affi chées. Réglage personnalisé R: Réinit. menu Pour redonner aux réglages personnalisés leurs valeurs par défaut, mettez en surbrillance l’option Réinit.
Page 147
Les réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous: Option Par défaut Option Par défaut Réinit. menu Sens BKT Mes>Sous>Sur Sign. sonore Activé Molette cde Autofocus AF-S AE-L / AF-L Mémo AE/AF Mode zone AF S:sélectif † Mémo AE Commande AE-L Assist. AF Activée Zone MAP Normal...
Page 148
Réglage personnalisé 1: Sign. sonore Pour activer ou désactiver le haut-parleur de l’appareil photo, mettez en surbrillance l’option Sign. sonore du menu CSM ( 135) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Appuyez en haut ou en bas pour mettre une option en surbrillance, puis à...
Page 149
Réglage personnalisé 2: Autofocus Pour choisir la méthode de mise au point de l’ap- pareil lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur AF, mettez en surbrillance l’option Autofocus du menu CSM ( 135) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Appuyez en haut ou en bas pour mettre une op- tion en surbrillance, puis à...
Page 150
Réglage personnalisé 3: Mode zone AF Pour déterminer la méthode de sélection de la zone de mise au point lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur AF, mettez en surbrillance l’option Mode zone AF du menu CSM ( 135) et ap- puyez à...
Page 151
Réglage personnalisé 4: Assist. AF Afi n de déterminer si l’illuminateur d’assistance AF intégré s’allume pour vous aider à effectuer la mise au point lorsque le sujet est peu éclairé, mettez en surbrillance l’option Assist. AF du menu CSM ( 135) et appuyez à...
Page 152
Réglage personnalisé 5: ISO Auto Pour déterminer si l’appareil photo doit automatiquement régler la sensibilité (équivalence ISO) si besoin est afi n d’obtenir une exposition correcte et une puissance de fl ash optimale, mettez en surbrillance l’option ISO auto du menu CSM ( 135) et appuyez à...
Page 153
Option Description Le déclencheur est désactivé lorsque aucune carte mémoire n’est in- Déclen. sérée. Il est cependant possible de déclencher lorsque Nikon Capture désac. 4 version 4.2 ou ultérieure (disponible séparément) est utilisé pour (par défaut) enregistrer les photos sur l’ordinateur.
Page 154
Réglage personnalisé 7: Affi ch.image Cette option détermine si les photos s’affi chent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue (Activé, option par défaut) ou seulement lorsque vous appuyez sur la commande (Désactivé). Mettez en surbrillance l’option Affi ch.image du menu CSM ( 135) et appuyez à...
Page 155
Réglage personnalisé 10: Corr. expo. Cette option permet de déterminer si la com- mande est nécessaire pour corriger l’exposi- tion avec les modes P, S et A ( 86). Mettez en surbrillance l’option Corr. expo. du menu CSM détaillé ( 135) et appuyez à...
Page 156
Réglage personnalisé 12: Réglage BKT Cette option permet de contrôler quels réglages sont affectés lorsque l’option de bracketing auto est en vigueur. Mettez en surbrillance l’option Réglage BKT du menu CSM détaillé ( 135) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Appuyez en haut ou en bas pour mettre une op- tion en surbrillance, puis à...
Page 157
Réglage personnalisé 14: Molette cde Cette option permet d’intervertir les fonctions des molettes de commande principale et secon- daire lors du réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture en modes S, A et M. Mettez en surbrillance l’option Molette cde du menu CSM détaillé...
Page 158
Réglage personnalisé 16: Mémo AE Cette option permet de déterminer si l’exposition est mémorisée lorsque le déclencheur est légère- ment sollicité. Mettez en surbrillance Mémo AE dans le menu CSM détaillé ( 135) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Appuyez en haut ou en bas pour mettre une option en surbrillance, puis à...
Page 159
Réglage personnalisé 18: Ecl.zone MAP Cette option permet de déterminer si la zone de mise au point active est mise ou non en surbrillan- ce rouge dans le viseur. Mettez en surbrillance l’option Ecl.zone MAP du menu CSM détaillé 135) et appuyez à droite du sélecteur mul- tidirectionnel.
Page 160
Réglage personnalisé 19: Mode Flash Pour choisir le mode du fl ash intégré, mettez en surbrillance l’option Mode Flash du menu CSM détaillé ( 135) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Appuyez en haut ou en bas pour mettre une option en surbrillance, puis à droite pour effectuer une sélection.
Page 161
Mode fl ash ext Lors de l’utilisation des fl ashes optionnels SB-800 ou SB-600 avec le Mode fl ash ext choisi pour le Réglage personnalisé 19 (Mode Flash), réglez les fl ashes op- tionnels sur Canal 3, Groupe A et positionnez-les comme illustré ci-dessous. Le capteur à...
Page 162
Réglage personnalisé 20: Indic. fl ash En modes P, S, A et M, le fl ash intégré ne s’ouvre pas automatiquement. Cette option détermine si l’indicateur du viseur clignote pour indiquer que le fl ash intégré est nécessaire afi n d’assurer un éclairage supplémentaire lorsque le déclencheur est sollicité...
Page 163
Réglage personnalisé 22: Moni. éteint Cette option permet de déterminer la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lors- que aucune opération n’est effectuée: 10s, 20s (option par défaut), 1 minute, 5 minutes ou 10 minutes. Mettez en surbrillance l’option Moni. éteint du menu CSM détaillé...
Page 164
Réglage personnalisé 25: Télécommande Cette option contrôle la durée pendant laquelle l’appareil photo continue à attendre un signal provenant de la télécommande lorsque aucune opération n’est effectuée en modes “déclenche- ment différé” ou “déclenchement immédiat”: 1 minute (option par défaut), 5 minutes, 10 minutes ou 15 minutes.
Page 165
Menu Confi guration Confi guration de l’appareil photo Le menu Confi guration comporte trois pages d’options: Option Dossiers 156–158 Num.séq.images Formatage MENU CSM Date Lumin. écran Verr. miroir Mode vidéo Langue (LANG) Légende image 163–164 Im. corr pous. 166–167 Vers. fi rmware Rotation image Utilisation du sélecteur multi-directionnel Le sélecteur multi-directionnel peut être utilisé...
Dossiers Pour créer et gérer des dossiers ou pour choisir le dossier dans lequel les photos seront stockées, mettez en surbrillance l’option Dossiers du menu Confi guration ( 155) et appuyez à droite du sé- lecteur multidirectionnel. Appuyez en haut ou en bas pour mettre une option en surbrillance, puis à...
Page 167
A des fi ns de sélection et de changement de nom, tous les dossiers possédant le même nom sont traités comme étant le même dossier. Par exemple, lors de la sélec- tion du dossier NIKON, les photos contenues dans tous les dossiers nommés NIKON (100NIKON, 101NIKON, 102NIKON, etc.) s’affi chent si l’option Actuel est sélectionnée dans le menu Dossier visua.
Page 168
Renommer Pour modifi er le nom d’un dossier existant, mettez en surbrillance l’option Re- nommer du menu Dossiers et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. La liste des dossiers existants s’affi che. Ap- puyez en haut ou en bas du sélecteur multidi- rectionnel pour mettre en surbrillance un nom de dossier.
Num.séq.images Lors de la prise d’une photo, l’appareil photo attribue un nom au nouveau fi chier en ajoutant 1 au dernier numéro de fi chier utilisé. Cette op- tion permet de contrôler si la numérotation de fi chiers se poursuit à partir du dernier nombre utilisé...
Système de fi chiers FAT 32 Le D70S est compatible FAT 32, ce qui permet d’utiliser des cartes mémoire de plus de 2 Go. Le système de fi chiers FAT 16 est utilisé lors du reformatage de cartes déjà...
MENU CSM Pour déterminer si le menu CSM doit répertorier les vingt-six réglages personnalisés ou seulement les dix premiers réglages, mettez en surbrillance MENU CSM dans le menu Confi guration ( 155) et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Appuyez en haut ou en bas pour mettre une option en surbrillan- ce, puis à...
“ – – – – – – ” s’affi che sur l'écran de contrôle. Le miroir s’abaisse quand l’appareil est mis hors tension. Pour être sûr que l’appareil photo est alimenté pour pouvoir abaisser le miroir lorsqu’il le faut, Nikon vous conseille de vous servir de cette option lorsque vous utilisez un adap- tateur secteur EH-5 comme source d’alimentation.
Grâce à cette option, vous avez la possibilité d’ajouter aux photos de brefs commentaires, que vous pouvez voir lors de l’affi chage des images avec PictureProject ou Nikon Capture 4 version 4.2 ou ultérieure. Mettez en surbrillance l’option Légende image du menu Confi guration ( 155) et appuyez à...
Page 174
Pour déplacer le curseur dans la zone de la légende, appuyez sur la comman- et tournez la molette de commande principale. Pour saisir une nou- velle lettre à l’emplacement du curseur, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le caractère souhaité dans la zone du clavier et appuyez sur la commande .
à une imprimante PictBridge ou si vous utilisez la fonction Camera Control (commande à distance de l'appareil) de Nikon Capture 4 (version 4.2 ou ultérieure nécessaire), sélectionnez PTP. Quand vous utilisez PictureProject pour transférer (copier) les photos sur ordi- nateur, choisissez une option selon le système d’exploitation de l’ordinateur...
Positionnez l’objectif à dix centimètres d’un objet blanc lumineux uni- forme. Après avoir cadré l’objet de manière à ce que rien d’autre ne soit visible dans le viseur, sollicitez légèrement le déclencheur. En mode auto- focus, la mise au point est automatiquement réglée sur infi ni; en mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise au point sur l’infi...
Le sens de l’appareil photo n’est pas enregistré. Le logiciel Nikon Capture 4 version 4.2 ou version ultérieure et PictureProject affi chent toutes les pho- tos à l'horizontale, et l'icône de rotation de l’appareil photo qui apparaît Désacti-...
Connexions Connexions à des équipements externes Les images et les menus de l’appareil photo peu- vent être affi chés sur un écran de téléviseur ou enregistrés sur une cassette vidéo. Lorsque le logi- ciel PictureProject (fourni avec l’appareil photo) est installé, l’appareil photo peut être connecté...
Visualisation sur une télévision Connexion de l’appareil photo à un équipement vidéo Le câble vidéo EG-D100 fourni avec l’appareil photo permet de connecter le D70S à une télévision ou un magnétoscope pour la visualisation ou l’enregistrement. Mettez l’appareil photo hors tension.
Windows Millénium Edition (Me) Stockage masse Windows 98 Deuxième Edition (SE) Mac OS 9 Non compatible * La fonction Camera Control (commande à distance de l’appareil photo) pour le D70S est disponible avec Nikon Capture 4 version 4.2 ou ultérieure.
Page 182
Connexion du câble USB Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il se mette en marche. Mettez l’appareil photo hors tension. Connectez le câble USB UC-E4 comme indiqué ci-dessous. Connectez l’appareil directement à l’ordinateur ; ne connectez pas le câble via un hub USB ou via le port USB du clavier.
Page 183
Pour de plus amples informations, voir le Manuel de l’utilisateur de Nikon Capture 4. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension...
Page 184
Dans Poste de travail, faites un clic droit sur le dis- que amovible correspondant à l’appareil photo et sélectionnez Éjecter dans le menu qui apparaît. Macintosh Faites glisser le volume de l’appareil photo (“NIKON D70S” ou “NIKON_D70S”) dans la corbeille.
Impression des photos Connexion à une imprimante PictBridge Lorsque l’appareil photo est connecté à une impri- mante compatible avec PictBridge, il est possible d’imprimer les photos directement à partir de l’appareil.
Page 186
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante PictBridge par le biais du câble UC-E4 USB fourni, les images JPEG sélectionnées peuvent être imprimées directement à partir de l’appareil photo (il est impossible d’impri- mer les images en données brutes (RAW) à l’aide de cette méthode). Avant de connecter l’imprimante, assurez-vous qu’elle prend en charge PictBridge.
Page 187
Allumez l’appareil. Un écran de bienvenue puis le menu PictBridge apparaissent sur le moniteur. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirec- tionnel pour mettre en surbrillance Confi guration et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Le menu présenté à droite s’affi che ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option, et appuyez à...
Page 188
Impression des images sélectionnées Pour imprimer les images sélectionnées, mettez en surbrillance l’option Im- pression du menu PictBridge et appuyez à droite du sélecteur multidirection- nel. Le menu illustré à l’étape 1 s’affi che. Mettez en surbrillance l’option Affi chez une liste de dossiers. Choisir doss..
Page 189
Faites défi ler les images. L’image sélec- tionnée apparaît en bas de l’écran. Appuyez en haut du sélecteur multidi- rectionnel pour sélectionner l’image et programmer le nombre de tirages sur 1. Les images sélectionnées sont mar- quées de l’icône . Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirection- nel pour spécifi...
Page 190
Imprimer les images de la commande d’impression en cours Pour imprimer les images de la commande d’impression en cours, mettez en surbrillance l’option Impr. (DPOF) du menu PictBridge et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Cette option n’est disponible que si une com- mande d’impression est présente sur la carte mémoire.
Accessoires optionnels Ce tableau fournit une liste des objectifs et autres accessoires disponibles avec le D70S. Entretien de l’appareil photo Vous trouverez dans ce chapitre des informations relatives au stockage et à l’entretien de votre ap- pareil photo.
Objectifs et autres accessoires Objectifs pour le D70S Les objectifs à microprocesseur (notamment les types G et D) sont conseillés pour le D70S. Les objectifs à microprocesseur IX Nikkor ne peuvent pas être utilisés. Réglage de Mode de mise au point Mode Système de mesure...
Page 194
(valeur d'ouverture maximale). Accessoires incompatibles et objectifs sans microprocesseur Les accessoires incompatibles et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent pas être utilisés avec le D70S : • Téléconvertisseur TC-16A • 200-600 mm f/9.5 (numéros de série • Objectifs non-AI 280001-300490) •...
Page 195
Un appareil refl ex 24 × 36 a un angle de champ diagonal environ une fois et demi plus grand que celui du D70S. Par conséquent, lorsque vous calculez la focale des objectifs pour le D70S en format 24 × 36, vous devez multiplier la focale de l'objectif par 1,5 comme indiqué ci-dessous: Focale approximative en format 24 ×...
également d’en dom ma ger les circuits de syn- chro ni sa tion de l’appareil photo ou du fl ash. Avant d’utiliser un fl ash Nikon non men tion né dans la lis te de la page précédente, renseignez-vous auprès de votre re ven deur Nikon.
Page 197
4 Disponibles uniquement avec les objectifs sans microprocesseur. seur (objectifs IX Nikkor exclus) La griffe fl ash Le D70S est doté d’une griffe fl ash qui permet de mon- ter directement sur l’appareil photo des fl ashes de la série SB, dont les SB-800, 600, 80DX, 28DX, 28, 50DX, 27, 23, 22S, et 29S, et ce sans recourir à...
Page 198
REAR second rideau 1 Lorsque le SB-27 est monté sur le D70S, le mode fl ash est automatiquement réglé sur TTL et le déclencheur est désactivé. Réglez le SB-27 sur A (fl ash auto non TTL). 2 L’autofocus est uniquement disponible avec les objectifs AF Micro (60 mm, 105 mm, 200 mm, ou 70–180 mm).
Page 199
fl ash accepte le système d’éclairage créatif de Nikon (CLS), reportez-vous à la partie concernant les refl ex numériques compatibles avec le système CLS. Le D70S ne fi gure pas dans la catégorie des refl ex numériques dans les manuels d’utilisation des fl ashes SB-80DX, SB-28DX, et SB-50DX.
Elle nécessite un adaptateur d’oculaire (optionnel). ♦ Adaptateur d’oculaire Utilisez cet adaptateur lors du montage de la loupe DG-2 sur le D70S. ♦ Viseur d’angle DR-6 Le DR-6 se fi xe en angle droit sur l’oculaire du viseur, ce qui permet de voir l’image dans le viseur par le dessus, lorsque l’appareil photo...
Page 201
Utilisez-la pour les autoportraits. Filtres • Les fi ltres Nikon sont de trois types : à vis, à emboîtement ou réversi- bles. Utilisez des fi ltres Nikon ; les fi ltres d’autres fabricants peuvent interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique.
Page 202
Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire suivantes ont été testées et leur utilisation approuvée avec le D70S : 16 Mo, 48 Mo, 80 Mo, 96 Mo, 128 Mo, 160 Mo, SDCFB 256 Mo, 512 Mo, 1 Go SDCFB (Type II)
Boîtier complètement. L’appareil photo risque de s’endommager si des corps étrangers s’infi ltrent dans le boîtier. Nikon ne peut être tenu responsa- ble de tout dommage dû aux impuretés ou au sable. Ces éléments sont en verre et s'endommagent facilement. Utilisez un pin ceau souffl...
Page 204
Le fi ltre passe-bas Le capteur DTC qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un fi ltre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Bien que ce fi ltre empêche les corps étran- gers d’adhérer directement au capteur d’image, des impuretés ou de la poussière peuvent être visibles sur les images, dans certaines circonstances.
Page 205
Nous vous conseillons de le faire vérifi er par un représentant ou un centre de main- tenance agréé Nikon une fois tous les deux ans et lui faire une révision complète une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants). Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à...
Page 206
Entretien de votre appareil photo et de la batterie Faites attention de ne pas le laisser tom ber Ne touchez pas les lamelles de l'ob tu ra teur Votre appareil photo peut se mettre à mal fonc- Le lamelles de l'obturateur sont ex trê me ment fi nes tionner s'il est soumis à...
Page 207
l'étui sou ple dans le sac plastique car cela pour- Eteignez votre appareil photo avant de retirer la rait l'abîmer. Il est à noter que les absorbeurs batterie ou de débrancher l'adap ta teur secteur d'hu mi di té per dant en effi cacité avec le temps, Ne débranchez pas la prise secteur ni ne re ti rez ils doi vent être régulièrement chan gés.
Consultez la liste suivante avant de faire appel à votre revendeur ou re pré sen tant Nikon. Indicateur Écran de contrôle Viseur...
Page 209
fi chiers ou de dossiers. mémoire. Sollicitez le déclencheur. Si l’erreur persiste ou se produit fréquem- Dysfonctionnement de l’ap- ment, contactez un représentant (clignote) pareil. de service agréé par Nikon. Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Mettez l’appareil hors tension L’appareil photo ne peut...
Page 210
16). Au cas où l’appareil continuerait à mal fonctionner, contactez votre détaillant ou représentant de Nikon. Nous vous faisons remarquer que le fait de débran- cher la source d’alimentation risque d’entraîner la perte de toutes les données qui ne sont pas enregistrées sur la carte Commutateur de mémoire au moment où...
• 2240 × 1488 (M) (pixels) • 1504 × 1000 (S) Monture d’objectif Monture F Nikon (avec couplage AF et contacts AF) Objectifs compatibles AF Nikkor de type G ou D Toutes les fonctions sont possibles Micro Nikkor 85 mm Toutes les fonctions sont possibles à...
Page 212
Autofocus À détection de phase TTL avec module autofocus Nikon Multi-CAM900 et illuminateur d'assistance AF (portée d'environ 0,5 m à 3 m) Plage de détection –1 à +19 IL (équivalent 100 ISO, à 20°C) Mode de zone AF AF sélectif, AF dynamique, et AF dynamique avec priorité au sujet le plus proche Mémorisation de la...
Page 213
Flash intégré • : fl ash auto avec ouverture automatique • P, S, A, M: ouverture manuelle avec bouton de déverrouillage Nombre guide • 200 ISO : environ 15 (manuel 17) (m à 20°C) • 100 ISO : environ 11 (manuel 12) Flash Contact de synchronisation Contact X uniquement ;...
Page 214
à une température de 20°C. • Nikon se réserve le droit de modifi er à tout instant et sans notifi cation préalable les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans...
Page 215
Autonomie Le nombre de prises de vue pouvant être effectuées avec une batterie EN-EL3a entiè- rement chargée (1500mAh) varie en fonction de l’état de cette dernière, de la tempé- rature, et de la manière dont l’appareil photo est utilisé. Les mesures suivantes ont été effectuées à...
Index Menus Lumin. écran, 161 Bracketing, 87–93. Voir égale- Menu Visualisation, Verr. miroir, 162 ment Bracketing de l’expo- 124–131 Mode vidéo, 162 sition ; Balance des blancs, Effacer, 124–125 Langue (LANG), 16, 163 bracketing Dossier visua., 126 Légende image, 163–164 Bruit, 83 Rotation image, 126 USB, 165, 171, 176...
Page 217
Netteté, 57 Effacement, 122. Voir L. Voir Menu Prise de Nikon Capture 4, 41, 59, également Carte mémoire, vue, Taille image 163, 165, 166, 168, 171, formatage Langue. Voir Menu Confi - 173, 191 images sélectionnées, 125 guration, Langue NORMAL. Voir...
Page 218
RAW, 41–45. Voir également USB. Voir Menu Confi gura- Menu Prise de vue, tion, USB Qualité image ; NEF Régl. teintes, 60 Valeurs par défaut, 136–137 Réglage dioptrique, 27 Vari-programme. Voir Réglages personnalisés, Mode 135–154 Viseur, 8–9 Réinitialisation par deux com- netteté.
Page 219
Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB6G04(13) 6MBA2913-04...