Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette.
Page 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de tous les manuels des produits nécessite une connexion Internet.
Œilleton en caoutchouc DK-21 (0 107) Bouchon de boîtier BF-1B (0 27, 442) Appareil photo D750 (0 1) Accumulateur Li-ion EN-EL15 (avec cache-contacts) (0 25, Chargeur d’accumulateur MH-25a (fourni avec un adaptateur de prise secteur ou un câble d’alimentation ; leur type et leur forme dépendent du pays ou de la région d’achat ;...
Table des matières Contenu de la boîte................i Pour votre sécurité ................xiii Mentions légales................xvii Sans fil....................xxiv Introduction Familiarisation avec l’appareil photo ..........1 Boîtier de l’appareil photo ................ 1 Sélecteur de mode ..................6 Sélecteur du mode de déclenchement ..........7 Écran de contrôle ..................
Page 5
n Gros plan ..................43 o Portrait de nuit ................43 r Paysage de nuit................43 s Fête/intérieur .................. 43 t Plage/neige..................44 u Coucher de soleil ................44 v Aurore/crépuscule ................ 44 w Animaux domestiques ..............44 x Bougie ....................45 y Floraison....................
Page 6
Affichage des informations : visée écran vidéo ......75 Zone d’image ....................76 Prise de vue pendant la visée écran vidéo........77 Lecture des vidéos................79 Édition des vidéos ................81 Rognage des vidéos.................. 81 Enregistrement des vues sélectionnées ..........86 Modes P, S, A et M P : Auto programmé...
Page 7
Mise au point Autofocus ..................120 Mode autofocus..................121 Mode de zone AF..................123 Sélection du point AF ................127 Mémorisation de la mise au point............. 129 Mise au point manuelle..............132 Sensibilité (ISO) Réglage automatique de la sensibilité........136 Exposition Mesure....................
Page 8
Photographie au flash Utilisation du flash intégré ............180 Modes d’ouverture automatique............180 Modes d’ouverture manuelle ............. 182 Correction du flash................. 188 Mémorisation FV................190 Prise de vue à l’aide de la télécommande Utilisation d’une télécommande ML-L3 (en option)....193 Télécommandes radio sans fil............
Page 9
Suppression de photos ..............258 Visualisation plein écran, par planche d’imagettes et par calendrier....................258 Menu Visualisation.................. 260 Connexions Installation de ViewNX 2............... 262 Utilisation de ViewNX 2 ..............266 Copier les photos sur l’ordinateur............. 266 Réseaux sans fil et Ethernet ..............269 Impression de photos..............
Page 10
Copier des image(s)................ 303 Affichage des images..............307 Après effacement................307 Rotation des images ..............308 Diaporama ..................308 C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue photo ..........310 Options du menu Prise de vue photo ..........310 Réinitialiser menu PDV photo ............
Page 11
a : Autofocus..................326 a1 : Priorité en mode AF-C............326 a2 : Priorité en mode AF-S ............327 a3 : Suivi MAP avec Lock-On............328 a4 : Éclairage du point AF ............. 329 a5 : Éclairage du point AF ............. 329 a6 : Rotation du point AF ..............
Page 12
d11: Type d’accu./pile MB-D16 ..........343 d12: Ordre d’alimentation............344 e : Bracketing/flash ................345 e1 : Vitesse de synchro. flash............345 e2 : Vitesse d’obturation flash ............ 346 e3 : Contrôle du flash intégré ............. 347 e4 : Correction expo. pour flash..........353 e5 : Mode lampe pilote ..............
Page 13
Fuseau horaire et date..............381 Langue (Language)................. 381 Rotation auto. des images............382 Informations de l’accumulateur..........383 Légende des images ..............384 Informations de copyright ............385 Enregistrer/charger réglages ............386 Horizon virtuel.................. 388 Réglage précis de l’AF..............389 Transfert Eye-Fi................. 391 Marquage de conformité..............
Page 14
O Menu personnalisé/m Réglages récents....... 421 Réglages récents ..................425 Remarques techniques Objectifs compatibles..............426 Flashes optionnels................433 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) ......... 433 Autres accessoires ................441 Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur....................445 Entretien de votre appareil photo..........447 Rangement....................
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Page 16
être situé à au moins un mètre du ou l’adaptateur secteur, puis emportez sujet. Soyez particulièrement attentif votre matériel dans un centre Nikon si vous photographiez des bébés. agréé pour le faire contrôler. Évitez tout contact avec les cristaux...
Page 17
Respectez les consignes de manipulation • Lorsque vous n’utilisez pas l’accumulateur, remettez le cache- des accumulateurs contacts en place et rangez-le à l’abri En cas de manipulation inappropriée, de la chaleur et de l’humidité. les accumulateurs risquent de fuir ou •...
Page 18
Nikon à ces fins, électrique. conformément aux réglementations • Veillez à ne pas endommager ou liées au produit.
écrit préalable de dans ces manuels, nous vous saurions Nikon. gré de porter à l’attention du • Nikon se réserve le droit de modifier à représentant Nikon de votre pays, tout moment et sans préavis les toute erreur ou omission ayant pu caractéristiques des matériels et des...
Page 20
Câbles d’interface n’existe aucune garantie que ce matériel Utilisez les câbles d’interface vendus ou ne provoquera pas des interférences fournis par Nikon pour votre appareil dans une installation particulière. Si ce photo. L’utilisation d’autres câbles peut matériel provoque effectivement des faire dépasser les limites de la Classe B...
Page 21
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi •...
Page 22
Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce.
Page 23
AVC Patent Portfolio License ’AVC P E PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L ATENT ORTFOLIO ICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE AVC (« AVC ») (ii) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME VIDÉO DÉCODER DES VIDÉOS ’...
Page 24
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil...
Page 25
Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : •...
: Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Page 27
Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Le D750, équipé d’un module LAN sans fil LBWA1U5YR1 (FCC ID:VPYLBYR650 / IC ID:772C-LBYR650), a été testé et reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies...
Page 28
Avis pour les clients résidant en Europe Par la présente, Nikon Corporation déclare que le D750 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l’adresse http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D750.pdf Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa...
Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut être utile de marquer cette section afin de pouvoir la consulter facilement au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier de l’appareil photo Griffe flash (pour flash Commande d’enregistrement...
Page 30
Boîtier de l’appareil photo (suite) Flash intégré ........180 Repère de montage de l’objectif..........27 Commande M/ Y Commande D Mode de flash ....... 180, 182 Correction du flash ....... 188 Bracketing..... 203, 208, 212 Récepteur infrarouge (avant) ..194 Miroir ........109, 451 Cache de la prise pour Levier de couplage accessoires ........
Page 31
Microphone stéréo ....68, 71, 320 Volet du logement pour accumulateur ........26 Contacts du microprocesseur Cache du connecteur Monture d’objectif....27, 133 d’alimentation........ 445 Volet de contact pour Volet du logement pour carte poignée-alimentation MB-D16 mémoire ..........26 (en option)........441 Commande Pv ...70, 92, 361, 372 Filetage pour fixation sur trépied Illuminateur d’assistance AF..
Page 32
Boîtier de l’appareil photo (suite) Oculaire du viseur.......10, 29 Haut-parleur ........80 Œilleton en caoutchouc....107 Moniteur inclinable......17 Affichage des réglages ....12 Réglage dioptrique ......29 Visée écran........54, 66 Commande A Affichage des photos ..... 37 Utilisation de la commande de Visualisation plein écran .....
Page 33
Commande X/T Commande G Loupe-zoom avant ....... 255 Menu......... 20, 300 Qualité/taille d’image..116, 118 Commande K Commande L/U Visualisation ......37, 241 Aide ............ 21 Commande O/Q Protéger .......... 257 Effacer ........38, 258 Balance des blancs Formatage des cartes ......
Sélecteur de mode L’appareil photo offre les modes indiqués ci-dessous. Pour choisir un mode, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode et tournez le sélecteur de mode. Sélecteur de mode Commande de déverrouillage du sélecteur de mode Modes e, f, g et h : •...
Objectifs sans microprocesseur Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur (0 427) uniquement en modes A et M. Si vous sélectionnez un autre mode alors qu’un objectif sans microprocesseur est fixé, vous ne pourrez pas déclencher. Sélecteur du mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement sur le réglage...
Écran de contrôle Vitesse d’obturation....90, 93 Indicateur d’écart Valeur de correction de d’ouverture .......92, 431 l’exposition........143 Ouverture (valeur Valeur de correction du flash..188 d’ouverture)........ 91, 93 Réglage précis de la balance des Ouverture (écart) ......92, 431 blancs ..........150 Incrément du bracketing..
Page 37
Indicateur de Wi-Fi ......288 Nombre de vues restantes ....31 Nombre de vues restantes avant Indicateur de synchro. flash ..345 saturation de la mémoire Indicateur de bracketing tampon ........105, 492 d’exposition/du flash Indicateur du mode de zone Exposition ......... 94 AF ............
Viseur 12 13 14 24 25 28 29 30 Quadrillage (affiché lorsque Activé Indicateur du mode effets spéciaux..........46 est sélectionné pour le réglage personnalisé d7, Quadrillage Indicateur monochrome (affiché en dans le viseur)......341 mode % ou lorsque le Picture Control Monochrome ou un Points AF....36, 127, 329, 330 Picture Control basé...
Page 39
Indicateur de mise au Indicateur de mémorisation FV... 191 point ......... 36, 129, 133 Indicateur de synchro. flash..345 Mesure........139, 140 Indicateur d’écart d’ouverture Mémorisation de l’exposition auto .............92, 431 (AE)............ 141 Indicateur d’exposition ....94 Indicateur de décalage du Affichage de la correction programme........
Affichage des informations Appuyez sur la commande R pour afficher la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, le mode de zone AF et toute autre information de prise de vue sur le moniteur. Commande R Mode de prise de vue Indicateur d’écart ........
Page 41
Indicateur d’exposition ....94 Indicateur « Horloge non Affichage de la correction réglée »........15, 381 d’exposition ........143 Qualité d’image....... 116 Indicateur d’avancement du Rôle de la carte du logement 2 ... 119 bracketing Taille d’image ........118 Bracketing de l’exposition et du Mode autofocus ......
Page 42
Affichage des informations (suite) 30 31 Indicateur de connexion Indicateur de sensibilité (ISO)..134 Wi-Fi..........288 Sensibilité (ISO) ....... 134 Indicateur de connexion Indicateur de sensibilité (ISO) Eye-Fi ..........392 automatique........137 Indicateur de signal satellite..240 Nombre de vues restantes .....31 Indicateur d’enregistrement en Indicateur de réduction du bruit en mode accéléré........
Page 43
Informations complémentaires Pour en savoir plus sur le choix de la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé, reportez-vous au réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur, 0 337). Pour savoir comment modifier la couleur des caractères dans l’affichage des informations, reportez-vous au réglage personnalisé d9 (Affichage des informations, 0 341).
Commande P Utilisez la commande P pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés en mode de visualisation (0 245), lors de la prise de vue avec le viseur (0 198) ou avec la visée écran (0 61), et de la visée écran vidéo (0 71).
Utilisation du moniteur inclinable Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué ci-dessous. environ 75° environ 90° Utilisation normale : le moniteur reste dans sa position de rangement. Prise de vues en contre-plongée : la prise de vue se fait en tenant l’appareil photo en bas.
Page 46
Utilisation du moniteur Faites pivoter doucement le moniteur dans les limites indiquées en page 17. Ne forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou le moniteur. Si l’appareil photo est monté sur un trépied, faites attention à ce que le moniteur ne touche pas le trépied. Ne soulevez pas, ni ne transportez l’appareil photo par le moniteur.
Sélecteur multidirectionnel Dans ce manuel, les opérations effectuées à l’aide du sélecteur multidirectionnel sont représentées par les icônes 1, 3, 4 et 2. 1 : appuyez en haut du sélecteur Commande J 4 : appuyez à gauche 2 : appuyez à droite du sélecteur du sélecteur 3 : appuyez en bas du sélecteur...
Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : •...
Utilisation des menus de l’appareil photo ❚❚ Commandes des menus Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo. Déplace le curseur vers le haut Commande J : sélectionne l’élément en surbrillance Annule l’action en cours et Sélectionne l’élément en fait revenir au menu...
Page 50
❚❚ Navigation dans les menus Suivez les étapes décrites ci-dessous pour parcourir les menus. Affichez les menus. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Commande G Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuel.
Page 51
Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique sélectionnée. Mettez une option en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une option en surbrillance.
Premières étapes Suivez les sept étapes ci-dessous pour préparer l’appareil photo à la prise de vue. Fixez la courroie. Fixez la courroie comme illustré ci-dessous. Faites de même pour le second œillet.
Page 53
Rechargez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation). Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ. •...
Page 54
Insérez l’accumulateur et la carte mémoire. Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt est sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place une fois que celui-ci est entièrement inséré.
Page 55
Fixez un objectif. Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif généralement utilisé à titre d’exemple dans ce manuel est l’AF-S NIKKOR 24–85 mm f/3.5–4.5G ED VR. Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo...
Page 56
Mettez l’appareil photo Commutateur marche-arrêt sous tension. L’écran de contrôle s’allume. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaîtra si vous allumez l’appareil photo pour la première fois. Écran de contrôle Nettoyage du capteur d’image L’appareil photo fait vibrer le filtre passe-bas qui recouvre le capteur d’image afin de le dépoussiérer, à...
Page 57
Réglez la netteté du viseur. Tournez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve collé au viseur.
Page 58
❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Écran de contrôle Viseur Écran de contrôle Viseur Description — Accumulateur entièrement chargé. — — Accumulateur partiellement déchargé. —...
Page 59
❚❚ Nombre de vues restantes L’appareil photo dispose de deux Logement 1 logements de carte mémoire : le logement 1 et le logement 2. Le logement 1 est destiné à la carte principale, la carte insérée dans le logement 2 servant de sauvegarde ou jouant un rôle secondaire.
Page 60
❚❚ Retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire Retrait de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à...
Page 61
Carte mémoire absente Si aucune carte mémoire ne se trouve dans l’appareil photo, S s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Si l’appareil photo est mis hors tension avec un accumulateur chargé mais sans carte mémoire, S s’affiche sur l’écran de contrôle. Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en...
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Photographie « Viser et photographier » (modes i et j) Ce chapitre explique comment photographier en modes i et j. i et j sont des modes automatiques avec lesquels il suffit de viser et de photographier et dont la majorité...
Page 63
Préparez l’appareil photo. Lorsque vous cadrez une photo à l’aide du viseur, tenez la poignée avec la main droite tout en soutenant le boîtier ou l’objectif avec la main gauche. Pour cadrer à la verticale (orientation portrait), tenez l’appareil photo comme le montre l’illustration ci-contre.
Page 64
Appuyez sur le Point AF déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (en cas de faible éclairage du sujet, il se peut que le flash se libère et que l’illuminateur Indicateur de mise au d’assistance AF s’allume).
Notions fondamentales de visualisation Appuyez sur la commande K. Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire contenant la photo actuellement affichée est indiquée par une icône. Commande K Visualisez d’autres photos. Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur 4 ou 2.
Suppression des photos indésirables Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O (Q). Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à...
Page 67
Effacer Pour effacer certaines photos (0 260), toutes les photos prises à une date sélectionnée (0 261) ou toutes les photos enregistrées dans un emplacement particulier sur l’une des cartes mémoire (0 260), utilisez l’option Effacer du menu Visualisation. Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur) Les affichages de vitesse d’obturation et d’ouverture dans le viseur et sur l’écran de contrôle disparaissent si aucune action n’est réalisée pendant environ six secondes afin d’économiser...
Page 68
Flash intégré S’il est nécessaire d’avoir un éclairage supplémentaire pour obtenir une exposition correcte en mode i, le flash intégré se libère automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Une fois le flash libéré, les photos ne peuvent être prises que lorsque le témoin de disponibilité...
Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) L’appareil photo offre tout un choix de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène sélectionnée, facilitant ainsi la photographie créative.
Portrait Utilisez ce mode pour réaliser des portraits avec un rendu doux et naturel des tons chair. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan, ou si vous utilisez un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan seront estompés pour donner à la composition une sensation de profondeur.
Gros plan Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs, d’insectes ou d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point de très près). Portrait de nuit Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan des portraits réalisés sous un faible éclairage.
Plage/neige Ce mode permet de capturer la luminosité des étendues d’eau, de neige ou de sable. Remarque Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés. Coucher de soleil Ce mode permet de préserver les nuances des couchers et des levers de soleil.
Bougie Ce mode convient aux photos prises à l’éclairage d’une bougie. Remarque Le flash intégré est désactivé. Floraison Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé d’étendues de fleurs. Remarque Le flash intégré...
Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos. Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition de l’effet souhaité sur le moniteur.
Vision nocturne Utilisez cet effet dans l’obscurité pour enregistrer des images monochromes en haute sensibilité. Remarque Les photos peuvent comporter du « bruit », à savoir des pixels lumineux répartis de manière aléatoire, un voile ou des lignes. Vous pouvez avoir recours à la mise au point manuelle si l’appareil photo n’arrive pas à...
Effet miniature Réalisez des photos qui ressemblent à des photos de maquettes. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo est prise d’un point de vue élevé. Les vidéos réalisées avec effet miniature sont lues à grande vitesse : environ 45 minutes de séquences enregistrées à...
High-key Utilisez ce mode pour photographier des scènes lumineuses, en donnant l’impression qu’elles sont baignées de lumière. Remarque Le flash intégré est désactivé. Low-key Utilisez ce mode pour photographier des scènes sombres afin de créer des images à dominante sombre dans lesquelles ressortent les hautes lumières.
Options disponibles en mode de visée écran Les réglages de l’effet sélectionné se font sur l’affichage de visée écran mais ils sont appliqués ensuite aussi bien en photographie avec viseur ou visée écran qu’en enregistrement vidéo. ❚❚ g Dessin couleur Sélectionnez la visée écran.
Page 79
❚❚ i Effet miniature Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commande a Positionnez le point AF. À l’aide du sélecteur multidirectionnel, positionnez le point AF sur la zone qui sera nette sur la photo, puis appuyez sur le déclencheur à...
Page 80
Appuyez sur J. Appuyez sur J pour quitter une fois vos réglages terminés. Pour recommencer à photographier à l’aide du viseur, appuyez sur la commande a. Les réglages sélectionnés resteront activés et seront appliqués aux photos et aux vidéos enregistrées en visée écran ou prises à...
Page 81
Choisissez la gamme de couleurs. Gamme de couleurs Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans l’image finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez des valeurs élevées.
Visée écran photo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en visée écran. Tournez le sélecteur de visée écran sur C (visée écran photo). Sélecteur de visée écran Occultation du viseur Pour éviter que la lumière passant par le viseur n’interfère avec l’exposition, retirez l’œilleton en caoutchouc et occultez le viseur avec le protecteur d’oculaire fourni avant la prise de vue (0 107).
Page 83
Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point. Le point AF clignote en vert le temps Commande A AE-L/AF-L que l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, le point AF s’affiche en vert ;...
Page 84
Quittez le mode de visée écran. Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran. Fonction Loupe en visée écran Appuyez sur la commande X (T) pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à environ 19 ×. Une fenêtre de navigation apparaît dans un cadre gris en bas à...
Mise au point Pour mettre au point avec Sélecteur du mode de mise au point l’autofocus, tournez le sélecteur du mode de mise au point sur AF et suivez les étapes décrites ci- dessous pour choisir le mode autofocus et le mode de zone AF.
Page 86
❚❚ Choix d’un mode de zone AF Les modes de zone AF suivants peuvent être sélectionnés en modes de visée écran photo et visée écran vidéo : Mode Description AF priorité visage : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. L’appareil photo détecte et effectue automatiquement la mise au point sur les visages ;...
Page 87
Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition du mode souhaité sur le moniteur. Commande de Molette de Moniteur mode AF commande secondaire Utilisation de l’autofocus en modes de visée écran photo et visée écran vidéo Utilisez un objectif AF-S.
Mise au point manuelle Pour effectuer la mise au point manuellement (0 132), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit net. Pour agrandir la vue du moniteur afin d’effectuer plus précisément la mise au point, appuyez sur la commande X (T).
Utilisation de la commande P Vous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande P pendant la prise de vue en visée écran. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique mise en Commande P surbrillance.
Page 90
Option Description Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier la luminosité du moniteur en mode de visée écran photo (notez que cette action n’affecte que la visée écran et n’a aucun effet Luminosité du sur les photos ou les vidéos, ou sur la luminosité...
Page 91
Affichage en mode de visée écran : visée écran photo Élément Description Indique le temps qu’il reste avant que la visée écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche q Durée restante lorsque la prise de vue va se terminer dans moins de 30 s. Le mode autofocus actuellement w Mode autofocus sélectionné.
Affichage des informations : visée écran photo Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran photo, appuyez sur la commande R. Horizon virtuel Informations (0 388) Informations affichées masquées Histogramme (aperçu Repères de cadrage de l’exposition uniquement ;...
Page 93
Prise de vue en mode de visée écran Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des points lumineux peuvent apparaître sur le moniteur, ainsi que des bandes lumineuses dans certaines zones, en présence d’enseignes lumineuses à...
Visée écran vidéo Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. Tournez le sélecteur de visée écran sur 1 (visée écran vidéo). Sélecteur de visée écran Appuyez sur la commande a. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo telle qu’elle apparaîtra dans la vidéo, en montrant les effets de...
Page 95
Choisissez un mode de zone AF (0 58). Effectuez la mise au point. Cadrez la première vue et effectuez la mise au point comme décrit aux étapes 3 et 4 des pages 54 et 55 (pour en savoir plus sur la mise au point de vidéos en visée écran, reportez-vous en page 59).
Page 96
Balance des blancs En modes P, S, A et M, vous pouvez régler la balance des blancs à tout moment en appuyant sur la commande L (U) et en tournant la molette de commande principale (0 145). Démarrez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement.
Page 97
Arrêtez l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la taille maximale atteinte ou la carte mémoire pleine. Taille maximale La taille maximale d’un fichier vidéo est de 4 Go (pour connaître les durées d’enregistrement maximales, reportez-vous en page 319) ;...
Repères Si Ajout de repère est sélectionné comme option de « sollicitation » pour le réglage personnalisé g1 (Régler la commande Fn, 0 370), g2 (Régler commande d’aperçu, 0 372) ou g3 (Régler commande AE-L/ AF-L, 0 373), vous pouvez appuyer sur la commande sélectionnée pendant Commande Pv l’enregistrement pour ajouter des repères...
Utilisation de la commande P Vous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande P en mode de visée écran vidéo (il est possible d’ajuster les options Sensibilité du microphone, Réponse en fréquence, Réduction du bruit du vent, Ouverture motorisée via sélecteur et Commande P Affichage des hautes lumières pendant...
Page 100
Option Description Activez ou désactivez la réduction du bruit du vent à Réduction du bruit l’aide du filtre passe-haut du microphone intégré du vent (0 321). Choisissez un Picture Control (0 321). L’option Clarté ne Régler le Picture Control s’applique pas aux vidéos. Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir Destination celle sur laquelle les vidéos seront enregistrées (0 319).
Page 101
Ouverture motorisée L’ouverture motorisée n’est pas disponible avec certains objectifs. L’ouverture motorisée n’est disponible qu’avec les modes d’exposition A et M et ne peut pas être utilisée pendant l’affichage des infos de la photo (l’icône 6 signale que l’ouverture motorisée ne peut pas être utilisée). Utilisation d’un microphone externe Le microphone stéréo (en option) permet d’enregistrer le son en stéréo ou d’empêcher l’enregistrement du bruit de la mise au point et d’autres sons...
Affichage en mode de visée écran : visée écran vidéo Élément Description Indique qu’il est impossible d’enregistrer des q Icône « Pas de vidéo » — vidéos. Volume de la sortie audio pour le casque. w Volume du casque S’affiche lorsqu’un casque disponible auprès d’autres fabricants est branché.
Affichage des informations : visée écran vidéo Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran vidéo, appuyez sur la commande R. Horizon virtuel Informations (0 388) Informations affichées masquées Histogramme Repères de cadrage...
Zone d’image Les vidéos et les photos prises en mode de visée écran vidéo (0 66) sont au format 16 : 9. Recadrage au format Recadrage au format FX (0 111) DX (0 111) Recadrage au format Recadrage au format vidéo de base DX vidéo de base FX Les images enregistrées avec Activé...
Prise de vue pendant la visée écran vidéo Si Prise de photos est sélectionné pour le réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur, 0 373), il est possible de prendre des photos à tout moment pendant la visée écran vidéo en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Page 106
HDMI Si l’appareil photo est raccordé à un périphérique HDMI (0 277), la vue passant par l’objectif apparaît à la fois sur le moniteur de l’appareil photo et sur le périphérique HDMI. Pour utiliser la visée écran lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique HDMI-CEC, sélectionnez Désactivé pour HDMI >...
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 241). Appuyez sur J pour lancer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo. Icône 1 Durée Position actuelle/Durée totale Barre Volume Guide...
Page 108
Pour Utiliser Description Tournez d’un cran la molette de Sauter de 10 s commande principale pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo. Tournez la molette de commande secondaire pour revenir au repère Passer au précédent ou passer au suivant, ou bien suivant/revenir pour aller directement à...
Édition des vidéos Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéos pour en créer des copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme de photos au format JPEG. Option Description Créez une copie dans laquelle le début ou la fin Choisir le début/la fin de la séquence est supprimé.
Page 110
Sélectionnez Choisir le début/la fin. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez sur J. Commande P...
Page 111
Définissez la vue actuelle comme nouveau début ou nouvelle fin. Pour créer une copie débutant par la vue actuellement affichée, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J. Les vues précédentes seront supprimées lorsque la copie sera enregistrée. Début Pour créer une copie finissant par la vue actuellement affichée, mettez en surbrillance Fin et appuyez sur J.
Page 112
Créez la copie. Lorsque la vue souhaitée est affichée, appuyez sur 1. Affichez la vidéo en aperçu. Pour prévisualiser la copie, mettez en surbrillance Aperçu et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1).
Page 113
Rognage des vidéos La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire. Les copies ont la même heure et date de création que l’original. Sélection du rôle de la vue actuellement affichée Pour définir la vue affichée à...
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : Mettez la vidéo en pause sur la vue souhaitée. Lisez la vidéo comme décrit en page 79, en appuyant sur J pour lancer et reprendre la lecture et sur 3 pour mettre en pause.
Page 115
Créez une photo. Appuyez sur 1 pour créer une photo à partir de la vue sélectionnée. Enregistrez la copie. Mettez en surbrillance Oui , puis appuyez sur J pour créer une copie JPEG de qualité « fine » (0 115) de la vue sélectionnée.
Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode Description Auto programmé (0 89) : l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture afin d’obtenir la meilleure exposition possible.
P : Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Décalage du programme En mode P, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande principale lorsque le système de mesure de l’exposition est activé...
S : Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous spécifiez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo sélectionner automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir la vitesse d’obturation, tournez la molette de commande principale alors que le système de mesure de l’exposition est activé.
A : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous spécifiez l’ouverture et laissez l’appareil photo sélectionner automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir une ouverture comprise entre les valeurs minimale et maximale de l’objectif, tournez la molette de commande secondaire alors que le système de mesure de l’exposition est...
Page 120
Réglage personnalisé e5—Mode lampe pilote Ce réglage permet de spécifier si le flash intégré et les flashes optionnels autorisant le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS ; 0 433) émettent, ou non, un éclair pilote lorsque vous appuyez sur la commande Pv. Reportez-...
M : Manuel En mode d’exposition Manuel, vous contrôlez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour choisir l’ouverture.
Page 122
Objectifs AF Micro NIKKOR Si vous utilisez un posemètre externe, vous ne devez prendre en compte le ratio d’exposition que lorsque vous utilisez la bague des ouvertures de l’objectif pour régler l’ouverture. Indicateurs d’exposition Lorsqu’une vitesse d’obturation autre que la pose B ou la pose T est sélectionnée, les indicateurs d’exposition dans le viseur et sur l’écran de contrôle indiquent si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
(0 107). Nikon préconise l’utilisation d’un accumulateur entièrement chargé ou d’un adaptateur secteur avec connecteur d’alimentation (en option) afin d’éviter toute coupure d’alimentation lorsque l’obturateur est...
Page 124
❚❚ Pose B Tournez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. Choisissez une vitesse d’obturation. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la pose B (A). Molette de commande principale Écran de contrôle Prenez la photo.
Page 125
❚❚ Pose T Tournez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. Choisissez une vitesse d’obturation. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale sur la gauche pour choisir la pose T (%). Molette de commande principale Écran de contrôle...
Page 126
Télécommandes ML-L3 Si vous utilisez une télécommande ML-L3, sélectionnez un mode de télécommande (Télécommande temporisée, Télécommande instantanée ou Levée du miroir) à l’aide de l’option Mode de télécommande (ML-L3) dans le menu Prise de vue photo (0 193). Notez que si vous utilisez une télécommande ML-L3, les photos sont prises en mode pose T même si le mode Pose B/A est sélectionné...
Réglages utilisateur : modes U1 et U2 Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode. Enregistrement des réglages utilisateur Sélectionnez un mode. Sélecteur de mode Tournez le sélecteur de mode sur le mode souhaité. Modifiez les réglages.
Page 128
Sélectionnez Enregistrer réglages utilisateur. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Enregistrer réglages utilisateur dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Commande G Sélectionnez Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous U2. Mettez en surbrillance Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous U2 et appuyez sur 2.
Rappel des réglages utilisateur Tournez simplement le Sélecteur de mode sélecteur de mode sur U1 pour rappeler les réglages attribués à Enregistrer sous U1, ou sur U2 pour rappeler ceux attribués à Enregistrer sous U2. Réinitialisation des réglages utilisateur Pour redonner à U1 ou U2 leurs valeurs par défaut : Sélectionnez Réinitialiser régl.
Page 130
Réinitialisez les réglages utilisateur. Mettez en surbrillance Réinitialiser et appuyez sur J.
Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’au réglage souhaité. Mode Description Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Page 132
Mode Description Levée du miroir : choisissez ce mode pour réduire le bougé de l’appareil photo lorsque vous photographiez avec un téléobjectif ou en gros plan, ou dans des situations dans lesquelles le moindre mouvement de l’appareil photo peut générer des photos floues (0 109).
Page 133
Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Il est possible de prendre jusqu’à 100 photos à la suite. Notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (tAA).
Mode retardateur (E) Vous pouvez utiliser le retardateur pour réduire le bougé de l’appareil photo ou pour réaliser des autoportraits. Installez l’appareil photo sur un trépied. Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. Sélectionnez le mode retardateur.
Page 135
Cadrez la photo et effectuez la mise au point. En mode AF ponctuel (0 121), il n’est possible de prendre des photos que si l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur. Occultation du viseur Lorsque vous photographiez sans avoir l’œil collé au viseur, retirez l’œilleton en caoutchouc (q) et insérez le protecteur d’oculaire fourni comme le montre l’illustration (w).
Page 136
Utilisation du flash intégré Avant de prendre une photo au flash dans des modes qui nécessitent l’ouverture manuelle du flash, appuyez sur la commande M (Y) pour libérer le flash et attendez que l’indicateur M s’affiche dans le viseur (0 182). La prise de vue s’interrompt si vous libérez le flash après le démarrage du retardateur.
Mode levée du miroir (V) Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo lorsque le miroir est levé. Pour utiliser le mode levée du miroir, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement sur V (miroir levé).
Options d’enregistrement des images Zone d’image Vous pouvez choisir entre les zones d’image FX (36×24) 1.0× (format FX), DX (24×16) 1.5× (format DX) et 1,2× (30×20) 1.2×. Reportez-vous en page 492 pour en savoir plus sur le nombre d’images pouvant être sauvegardées avec chacune de ces options de zone d’image.
Page 139
❚❚ Options de zone d’image L’appareil photo propose les zones d’image suivantes : Option Description Les images sont enregistrées au format FX : toute la FX (36×24) zone du capteur d’image (35,9 × 24,0 mm), ce qui 1.0× donne un angle de champ équivalent à celui d’un (Format FX) objectif NIKKOR monté...
Page 140
Zone d’image L’option sélectionnée apparaît sur l’affichage des informations. Objectifs DX Les objectifs DX sont destinés à être utilisés avec les appareils photo de format DX et présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs pour appareils photo 24×36. Si Recadrage DX automatique est désactivé et qu’une option autre que DX (24×16) (format DX) est sélectionnée pour Choisir la zone d’image lorsque l’appareil photo est équipé...
Page 141
Il est possible de sélectionner la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image > Choisir la zone d’image des menus Prise de vue ou bien en appuyant sur une commande et en tournant une molette de commande. ❚❚ Menu Zone d’image Sélectionnez Zone d’image.
Page 142
❚❚ Commandes de l’appareil photo Attribuez la sélection de la zone d’image à une commande de l’appareil photo. Sélectionnez Choisir la zone d’image comme option « Sollicitation + molettes cde » pour une commande de l’appareil photo dans le menu Réglages personnalisés (0 323). La sélection de la zone d’image peut être attribuée à...
Qualité et taille d’image La qualité et la taille des images déterminent ensemble l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais nécessitent aussi plus de mémoire, ce qui signifie que l’on en stocke moins sur la carte mémoire (0 492).
Page 144
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image en appuyant sur la commande X (T) et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité sur l’affichage des informations. Commande Molette de Affichage des informations X (T) commande principale Images NEF (RAW) Vous pouvez visualiser les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à...
Page 145
❚❚ Compression JPEG Pour choisir le type de compression des images JPEG, mettez en surbrillance Compression JPEG dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Option Description Priorité à la Les images sont compressées pour produire une taille taille de fichier relativement uniforme.
Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez entre # Large, $ Moyenne ou % Petite (notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour Zone d’image, 0 110) : Zone d’image Option Taille (pixels) Taille d’impression (cm) Large 6016 ×...
Utilisation de deux cartes mémoire Si deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez utiliser la rubrique Rôle de la carte du logement 2 du menu Prise de vue photo pour choisir la fonction de la carte du logement 2.
Mise au point Cette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque vous utilisez le viseur pour cadrer les photos. Vous pouvez effectuer la mise au point automatiquement (voir ci-dessous) ou manuellement (0 132). Vous pouvez également sélectionner le collimateur pour la mise au point automatique (point AF) ou manuelle (0 127) ou encore mémoriser la mise au point afin de recomposer la photo après avoir effectué...
Mode autofocus Vous pouvez sélectionner les modes autofocus suivants lorsque vous photographiez à l’aide du viseur : Mode Description AF automatique : l’appareil photo sélectionne automatiquement le AF-A mode autofocus ponctuel si le sujet est immobile et le mode autofocus continu si le sujet est en mouvement. AF ponctuel : pour les sujets immobiles.
Page 150
Suivi de mise au point En mode AF-C ou lorsque l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil ou s’il s’en éloigne alors que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Mode de zone AF Choisissez la méthode de sélection du point AF lorsque vous photographiez à l’aide du viseur. • AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit en page 127 ; l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant uniquement dans le point AF sélectionné.
Page 152
• Suivi 3D : sélectionnez le point AF comme décrit en page 127. En modes de mise au point AF-A et AF-C, l’appareil photo suit les sujets qui quittent le point AF sélectionné et choisit de nouveaux points AF en conséquence. Utilisez cette option pour cadrer rapidement des sujets qui se déplacent de façon irrégulière d’un côté...
Page 153
Vous pouvez sélectionner le mode de zone AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition du réglage souhaité dans le viseur ou sur l’écran de Commande de Molette de contrôle.
Page 154
Mode de zone AF Le mode de zone AF s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Mode de zone AF Écran de contrôle Viseur AF point sélectif AF zone dynamique 9 points AF zone dynamique 21 points AF zone dynamique 51 points Suivi 3D AF zone groupée AF zone automatique...
Sélection du point AF L’appareil photo offre un choix de 51 points AF, ce qui permet de composer des photos en positionnant le sujet principal à peu près n’importe où dans le cadre. Suivez les étapes ci-dessous pour choisir le point AF (en mode AF zone groupée, vous pouvez suivre ces étapes pour choisir un groupe de points AF).
Page 156
AF zone automatique En mode AF zone automatique, le point AF est automatiquement sélectionné ; il est impossible de le sélectionner manuellement. Informations complémentaires Pour savoir comment choisir le moment où le point AF s’éclaire, reportez- vous au réglage personnalisé a5 (Éclairage du point AF, 0 329). Pour savoir comment choisir la sélection du point AF «...
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et ainsi d’effectuer la mise au point sur un sujet qui ne se trouve pas dans un point AF sur la composition finale.
Page 158
Mode de mise au point AF-S : la mise au point est automatiquement mémorisée lorsque l’indicateur de mise au point (I) apparaît, et le reste jusqu’à ce que le déclencheur soit relâché. Vous pouvez également mémoriser la mise au point en appuyant sur la commande A AE-L/AF-L (voir ci-dessus).
Page 159
Optimisation des résultats avec l’autofocus L’autofocus (mise au point automatique) fonctionne mal dans les conditions décrites ci-dessous. Le déclenchement peut être désactivé si l’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, ou bien l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher et l’appareil photo émettre un son, permettant le déclenchement alors que le sujet n’est pas net.
Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou si l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités (0 131). • Objectifs AF : positionnez le Sélecteur du mode de mise au point commutateur du mode de mise au point de l’objectif (si...
Page 161
❚❚ Télémètre électronique L’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si le sujet se trouvant dans le collimateur sélectionné (parmi les 51 collimateurs de mise au point possibles) est correctement mis au point. Une fois le sujet placé dans le collimateur sélectionné, appuyez sur le déclencheur à...
Sensibilité (ISO) La sensibilité de l’appareil photo à la lumière peut être réglée en fonction de la quantité de lumière ambiante. Vous disposez d’un choix de réglages qui vont de 100 à 12800 ISO par incrément de IL. Les réglages d’environ 0,3 à 1 IL en-dessous de 100 ISO et de 0,3 à...
Page 163
Sensibilité (ISO) Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation plus rapides ou à des ouvertures plus petites. Néanmoins, les photos prises à des sensibilités élevées sont plus sensibles au « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes).
Réglage automatique de la sensibilité (Modes P, S, A et M uniquement) Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto. dans le menu Prise de vue photo, la sensibilité (ISO) est automatiquement modifiée s’il est impossible d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée (la sensibilité...
Page 165
Modifiez les réglages. Vous pouvez sélectionner la valeur maximale pour le réglage automatique de la sensibilité à l’aide de l’option Sensibilité maximale (notez que si la sensibilité que vous avez sélectionnée est supérieure à celle indiquée dans Sensibilité maximale, c’est votre choix qui sera appliqué). En modes P et A, la sensibilité...
Page 166
Vitesse d’obturation minimale Il est possible d’affiner la sélection automatique de la vitesse d’obturation en mettant en surbrillance Automatique et en appuyant sur 2 : vous pouvez, par exemple, utiliser des vitesses plus rapides que celles généralement sélectionnées automatiquement avec les téléobjectifs afin de réduire le risque de flou.
Exposition Mesure (Modes P, S, A et M uniquement) Choisissez la manière utilisée par l’appareil photo pour régler l’exposition en modes P, S, A et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne automatiquement la méthode de mesure). Option Description Matricielle : produit des résultats naturels dans la plupart des situations.
Page 168
Pour choisir une option de mesure, appuyez sur la commande Z (Q) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité dans le viseur et sur l’écran de contrôle. Commande Molette de Z (Q) commande principale Écran de contrôle Viseur Objectif sans microprocesseur Lorsque vous indiquez la focale et l’ouverture maximale des objectifs sans...
Mémorisation de l’exposition automatique Servez-vous de la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la mesure pondérée centrale et la mesure spot (0 139) afin de mesurer l’exposition. Mémorisez l’exposition. Déclencheur Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis appuyez sur le déclencheur à...
Page 170
Zone mesurée Avec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 4 mm situé au centre du point AF sélectionné. Avec la mesure pondérée centrale, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 12 mm au centre du viseur. Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, vous pouvez modifier les réglages suivants sans altérer la valeur d’exposition mesurée :...
Correction d’exposition (Modes P, S, A, M, h et % uniquement) La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette fonction est plus efficace lorsqu’elle est associée à...
Page 172
Avec les valeurs autres que ±0,0, le 0 au centre des indicateurs d’exposition clignote (modes P, S, A, h et %) et l’icône E s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur lorsque vous relâchez la commande E. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition avec l’indicateur d’exposition, en appuyant sur la commande E.
Balance des blancs (Modes P, S, A et M uniquement) La balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être modifiées par la couleur de la source lumineuse. Dans les modes autres que P, S, A et M, la balance des blancs est automatiquement réglée par l’appareil photo.
Page 174
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs en appuyant sur la commande L (U) et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité sur l’affichage des informations. Commande Molette de Affichage des informations L (U) commande principale Menus Prise de vue Vous pouvez également sélectionner la balance des blancs à...
Page 175
Température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon les personnes et en fonction d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde.
Page 176
Informations complémentaires Si l’option Bracketing balance blancs est sélectionnée pour le réglage personnalisé e6 (Réglage du bracketing auto., 0 353), l’appareil photo crée plusieurs images chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. La balance des blancs change à chaque image, l’appareil photo prenant une série d’expositions différenciées autour de la valeur actuellement sélectionnée pour la balance des blancs (0 208).
Réglage précis de la balance des blancs Avec les réglages autres que K (Choisir température de couleur), la balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante couleur dans l’image.
Page 178
Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir aux menus Prise de vue. ❚❚ Commande L (U) Avec les réglages autres que K (Choisir température de couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande L (U) permet d’affiner la balance des blancs sur l’axe ambre (A)–bleu (B) (0 149 ;...
Page 179
Réglage précis de la balance des blancs Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« E ») s’affiche sur l’affichage des informations. Notez que les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une Affichage des...
Sélection d’une température de couleur Suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir une température de couleur lorsque K (Choisir température de couleur) est sélectionnée comme option de balance des blancs. Choisir la température de couleur Notez que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un flash ou un éclairage fluorescent.
Page 181
Sélectionnez une valeur pour vert- magenta. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l’axe G (vert) ou M (magenta) et appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner une valeur. Valeur pour l’axe vert (G)- magenta (M) Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir aux menus Prise de vue.
Page 182
❚❚ Commande L (U) Lorsque vous avez sélectionné K (Choisir température de couleur), la commande L (U) permet de sélectionner la température de couleur, mais uniquement pour l’axe ambre (A)– bleu (B) uniquement. Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à...
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vue avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à...
Page 184
Réglez la balance des blancs sur L (Pré-réglage manuel). Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition de L sur l’affichage des informations. Commande Molette de Affichage des L (U) commande informations principale Sélectionnez un pré-réglage.
Page 185
Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande L (U), puis appuyez-la de nouveau jusqu’à ce que D clignote sur l’écran Écran de contrôle de contrôle et dans le viseur. Les symboles clignotent pendant environ six secondes. Viseur Mesurez la balance des blancs.
Page 186
Vérifiez les résultats. Lorsque l’appareil photo a réussi à mesurer la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l’écran de contrôle pendant environ six secondes, tandis que a clignote Écran de contrôle dans le viseur. Viseur Si l’éclairage est trop sombre ou trop lumineux, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à...
Visée écran (balance des blancs ponctuelle) En visée écran photo et visée écran vidéo (0 54, 66), vous pouvez mesurer la balance des blancs sur une zone précise du cadre, ce qui vous évite de préparer un objet de référence ou de changer d’objectif pendant la photographie au téléobjectif.
Page 188
Sélectionnez un pré-réglage. Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition du pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) sur le moniteur. Commande Molette de Moniteur L (U) commande secondaire Sélectionnez le mode de mesure directe.
Page 189
Mesurez la balance des blancs. Appuyez sur J ou appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mesurer la balance des blancs. Le délai pendant lequel il est possible de mesurer la balance des blancs est celui spécifié pour le réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur) >...
Gestion des pré-réglages ❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. Sélectionnez Pré-réglage manuel. Sélectionnez Balance des blancs dans l’un des deux menus Prise de vue, puis mettez en surbrillance Pré-réglage...
Page 191
Mettez en surbrillance une image source. Mettez en surbrillance l’image source. Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo mise en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. Si une légende existe pour l’image en surbrillance (0 384), elle est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
Page 192
Choix d’un pré-réglage de balance des blancs Appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance le pré-réglage actuel de la balance des blancs (d-1 à d-6), puis sur 2 pour sélectionner un autre pré-réglage. Réglage précis des pré-réglages manuels de balance des blancs Le pré-réglage sélectionné...
Optimisation des images Système Picture Control (Modes P, S, A et M uniquement) En modes P, S, A et M, le Picture Control que vous avez choisi détermine la manière dont sont traitées les images (avec les autres modes, l’appareil photo sélectionne automatiquement le Picture Control).
Page 194
Sélectionnez Régler le Picture Control. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control sur l’un ou l’autre des menus Prise de vue, puis appuyez sur 2. Sélectionnez un Picture Control. Mettez un Picture Control en surbrillance et appuyez sur J. Picture Control personnalisés Les Picture Control personnalisés sont créés en modifiant les Picture Control existants à...
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis ou personnalisés (0 170) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chaque réglage.
Page 196
❚❚ Réglages Picture Control Option Description Atténuez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Non disponible avec Neutre, Réglage rapide Monochrome, Uniforme ou les Picture Control personnalisés (0 170). Contrôlez l’accentuation des contours. Sélectionnez A Accentuation pour régler automatiquement l’accentuation selon le type de scène.
Page 197
« A » (Automatique) Les résultats obtenus pour l’accentuation, la clarté, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre. Utilisez un objectif de type G, E ou D pour obtenir de meilleurs résultats.
Virage (Monochrome uniquement) Appuyez sur 3 lorsque vous avez sélectionné Virage pour afficher les options de saturation suivantes. Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier la saturation par incréments de 1, ou tournez la molette de commande de secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25.
Page 199
Modifiez le Picture Control sélectionné. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 168. Pour annuler les modifications et tout recommencer à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande O (Q). Appuyez sur J une fois les réglages terminés. Sélectionnez une destination.
Page 200
Appuyez sur X (T). Appuyez sur la commande X (T) pour enregistrer vos modifications et quitter. Le nouveau Picture Control apparaît dans la liste des Picture Control. Commande X (T) Gérer le Picture Control > Renommer Vous pouvez renommer les Picture Control personnalisés à...
Partage des Picture Control personnalisés Utilisez l’option Charger/enregistrer du menu Gérer le Picture Control pour copier les Picture Control personnalisés vers ou depuis des cartes mémoire. Les Picture Control peuvent être créés sur un ordinateur à l’aide de Picture Control Utility 2, un utilitaire qui se lance depuis ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX-D (0 268), puis enregistrés sur une carte mémoire et copiés dans l’appareil photo.
Page 202
Enregistrement des Picture Control personnalisés Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 Picture Control personnalisés sur la carte mémoire en même temps. La carte mémoire ne peut être utilisée que pour enregistrer des Picture Control personnalisés créés par l’utilisateur. Les Picture Control prédéfinis fournis avec l’appareil photo (0 165) ne peuvent pas être copiés sur la carte mémoire, renommés ou supprimés.
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres D-Lighting actif (Modes P, S, A et M uniquement) La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, créant ainsi des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
Page 204
Pour utiliser le D-Lighting actif : Sélectionnez D-Lighting actif. Mettez en surbrillance D-Lighting actif sur le menu Prise de vue photo, puis appuyez sur 2. Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné Y Automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement le D-Lighting actif en fonction des conditions de prise de vue...
Grande plage dynamique (HDR) Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux photos prises avec des expositions différentes. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est associée à...
Page 206
Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour prendre une série de photos HDR, sélectionnez 6 Activé (série). La prise de vue HDR reste activée jusqu’à ce que vous sélectionniez Désactivé...
Page 207
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo prend deux photos lorsque vous appuyez jusqu’en fin de course le déclencheur. l j clignote sur l’écran de contrôle et l l dans le viseur pendant la fusion des Écran de contrôle images ;...
Photographie au flash Utilisation du flash intégré Vous pouvez utiliser le flash intégré non seulement lorsque l’éclairage naturel ne convient pas, mais également pour déboucher les ombres et les sujets en contre-jour, ou encore pour ajouter une lumière dans le regard du sujet. Modes d’ouverture automatique En modes i, k, p, n, o, s, w et g, le flash intégré...
Page 209
Photographiez. Le flash se libère si nécessaire lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, et se déclenche au moment où la photo est prise. Si le flash ne se libère pas automatiquement, ’ de l’ouvrir manuellement. Vous ESSAYEZ PAS risquez sinon de l’endommager.
Modes d’ouverture manuelle En modes P, S, A, M et 0, vous devez libérer le flash manuellement. Le flash ne se déclenche pas s’il n’est pas libéré. Libérez le flash. Appuyez sur la commande M (Y) pour libérer le flash. Notez que si le flash est désactivé...
Page 211
❚❚ Modes de flash Vous disposez des modes de flash suivants : Dosage flash/ambiance : le flash se déclenche à chaque prise de vue. Atténuation des yeux rouges : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le flash se déclenche à chaque prise de vue, mais avant, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour réduire l’effet «...
Page 212
Mesure Sélectionnez la mesure matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les hautes lumières pour activer le dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique. Le mode de contrôle i-TTL standard pour reflex numérique est automatiquement activé lorsque vous sélectionnez la mesure spot. Fermeture du flash intégré...
Page 213
Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégré Les vitesses d’obturation suivantes sont disponibles avec le flash intégré. Mode Vitesse d’obturation i, k, p, n, s, w, 0, g – –1 s – –30 s –30 s, A, % * Des vitesses pouvant atteindre s sont disponibles avec les flashes optionnels qui permettent la 4000 synchronisation ultra-rapide auto FP (0 436), lorsque 1/250 s (Auto FP) ou 1/200 s...
Page 214
Vous pouvez sélectionner le mode de contrôle pour le flash intégré à l’aide du réglage personnalisé e3 (Contrôle du flash intégré, 0 347). L’affichage des informations montre le mode de contrôle du flash pour le flash intégré de la manière suivante : Synchro.
Page 215
Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. Ouverture pour un équivalent ISO de Portée 1600 3200 6400 12800 0,7–8,5 0,6–6,0 0,6–4,2 — 0,6–3,0 — — 0,6–2,1 —...
Correction du flash (Modes P, S, A, M et h uniquement) La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3IL à +1IL par incrément de IL, afin de modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables.
Page 217
Avec les valeurs autres que ±0,0, l’icône Y s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur, une fois que vous avez relâché la commande M (Y). Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction du flash en appuyant sur la commande M (Y).
Mémorisation FV Cette fonction mémorise l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash adaptée au sujet, même si celui-ci ne se trouve pas au centre du cadre. L’intensité du flash se règle automatiquement en cas de modification de la sensibilité...
Page 219
Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité du flash (M) dans le viseur, appuyez sur la commande sélectionnée à l’étape 1. Le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée. L’intensité du flash est mémorisée à...
Page 220
Utilisation de la mémorisation FV avec le flash intégré La mémorisation FV est uniquement disponible avec le flash intégré lorsque TTL est sélectionné pour le réglage personnalisé e3 (Contrôle du flash intégré, 0 347). Utilisation de la mémorisation FV avec des flashes optionnels La mémorisation FV est également disponible avec les flashes optionnels en modes de contrôle de flash TTL et (lorsqu’ils sont disponibles) AA avec pré-éclair pilote et A avec pré-éclair pilote.
Prise de vue à l’aide de la télécommande Utilisation d’une télécommande ML-L3 (en option) Vous pouvez utiliser une télécommande optionnelle ML-L3 (0 444) pour réduire le bougé de l’appareil photo ou réaliser des autoportraits. Sélectionnez Mode de télécommande (ML-L3). Mettez en surbrillance Mode de télécommande (ML-L3) dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2.
Page 222
Prenez la photo. Depuis une distance de 5 m maximum, dirigez le transmetteur de la télécommande ML-L3 vers l’un des récepteurs infrarouges de l’appareil photo (0 2, 4) et appuyez sur le déclencheur de la ML-L3. En mode de télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant le déclenchement.
Page 223
Utilisation du flash intégré Avant de prendre une photo avec le flash en ouverture manuelle (0 182), appuyez sur la commande M (Y) pour libérer le flash et attendez que l’indicateur M s’affiche dans le viseur (0 11). La prise de vue sera interrompue si vous ouvrez le flash alors que le mode de télécommande est activé.
Page 224
Régler le déclencheur Si Enregistrement de vidéos est sélectionné pour le réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur, 0 373), vous ne pouvez pas utiliser la ML-L3 lorsque le sélecteur de visée écran est tourné sur 1. Occultation du viseur Pour empêcher la lumière passant par le viseur d’apparaître sur les photographies ou d’interférer avec l’exposition, retirez l’œilleton en caoutchouc et couvrez le viseur avec le protecteur d’oculaire fourni (0 107).
Télécommandes radio sans fil Lorsque vous utilisez l’appareil photo avec les télécommandes radio sans fil WR-1 (0 444) et WR-R10/WR-T10 (0 444) (disponibles en option), les déclencheurs des WR-1 et WRT-10 effectuent les mêmes fonctions que le déclencheur de l’appareil photo, permettant de photographier aussi en continu et à...
Autres options de prise de vue Photographie à l’aide du viseur : commande P Lorsque vous appuyez sur la commande P en prise de vue photo à l’aide du viseur, un menu s’affiche avec les options suivantes : Commande P Option Option Choisir la zone d’image...
Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les Commande E réglages par défaut des paramètres répertoriés ci- dessous en appuyant simultanément pendant plus deux secondes sur les commandes W (S) et E (ces commandes sont marquées Commande W (S) d’un point vert).
Page 228
Option Par défaut Autofocus (viseur) Mode autofocus AF-S Autres modes AF-A Mode de zone AF n, x, 0, 1, 2, 3 AF point sélectif m, w AF zone dynamique 51 points i, j, k, l, p, o, r, s, t, u, v, y, z, g, AF zone automatique u, P, S, A, M Autofocus (visée écran/vidéo)
Page 229
Option Par défaut Mode de flash i, k, p, n, w, g Automatique Auto.+atténuation des yeux 181, rouges Automatique+synchro lente 0, P, S, A, M Dosage flash/ambiance Mémorisation FV Désactivée Surimpression Désactivée Décalage du programme Désactivé + NEF (RAW) Désactivé 1 Picture Control actuel uniquement.
Bracketing (Modes P, S, A et M uniquement) Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif (ADL) ou la balance des blancs pour changer légèrement l’exposition à chaque vue, prenant une série d’expositions différenciées autour de la valeur actuellement sélectionnée.
Page 231
Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing. Le nombre de prises de vues est indiqué...
Page 232
Sélectionnez l’incrément d’exposition. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. Incrément d’exposition Commande D Molette de Affichage des informations commande secondaire Avec les réglages par défaut, vous pouvez choisir un incrément entre 0,3 ( ), 0,7 ( ), 1, 2 et 3 IL.
Page 233
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash, vue par vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction d’exposition (voir page 143).
Page 234
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à la remise à zéro du nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (0F/r) et jusqu’à la disparition des indicateurs de bracketing de l’exposition et du flash.
Page 235
Bracketing de l’exposition L’appareil photo modifie l’exposition en faisant varier la vitesse d’obturation et l’ouverture (mode P), l’ouverture (mode S) ou la vitesse d’obturation (modes A et M). Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto. (0 136) en modes P, S et A, l’appareil photo modifie automatiquement la sensibilité...
Page 236
❚❚ Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour en savoir plus sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 145. Sélectionnez le bracketing de la balance des blancs.
Page 237
Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir un incrément de 1 (5 mired ; 0 151), 2 (10 mired), ou 3 (15 mired). La valeur B indique la quantité...
Page 238
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs effectué...
Page 239
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à la remise à zéro du nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (0F/r) et jusqu’à la disparition des indicateurs de bracketing de la balance des blancs.
Page 240
❚❚ Bracketing du D-Lighting actif L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour en savoir plus sur le D-Lighting actif, reportez- vous à la page 175. Sélectionnez le bracketing du D-Lighting actif. Choisissez Bracketing D-Lighting actif pour le réglage personnalisé...
Page 241
Choisissez deux prises de vues si vous souhaitez une photo sans le D-Lighting actif et une autre avec la valeur de D-Lighting actif sélectionnée. Choisissez de trois à cinq prises de vues pour prendre une série de photos avec le D-Lighting actif réglé sur Désactivé, Faible et Normal (trois prises de vues), Désactivé, Faible, Normal et Élevé...
Page 242
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Un indicateur de progression du bracketing s’affiche pendant que le bracketing est en cours. Un tiret disparaît de cet indicateur après chaque prise de vue.
Page 243
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à la remise à zéro du nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (0F/r) et jusqu’à la disparition des indicateurs de bracketing du D-Lighting actif.
Surimpression (Modes P, S, A et M uniquement) Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois expositions dans une même photo. Les surimpressions peuvent utiliser les données brutes (RAW) du capteur d’image de l’appareil photo pour produire des couleurs nettement supérieures à...
Page 245
Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour prendre une série de surimpressions, sélectionnez 6 Activé (série). La prise de vue en surimpression continue jusqu’à...
Page 246
Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J.
Page 247
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Avec les modes de déclenchement continu (0 103), l’appareil photo enregistre toutes les vues en une seule rafale. Si Activé (série) est sélectionné, l’appareil photo continue d’enregistrer des surimpressions tant que vous appuyez sur le déclencheur ;...
Page 248
❚❚ Interruption des surimpressions Pour interrompre la surimpression avant d’avoir pris le nombre de vues spécifié, sélectionnez Désactivé comme option pour le mode de surimpression. Si la prise de vue s’arrête avant que le nombre de vues spécifié aient été prises, une surimpression est créée à...
Page 249
Surimpressions Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression. Il est impossible d’enregistrer des surimpressions en mode de visée écran. La sélection de de la visée écran remet automatiquement Mode de surimpression sur Désactivé. Les données de prise de vue indiquées pour la photo en visualisation (comprenant la mesure, l’exposition, le mode de prise de vue, la focale, la date d’enregistrement et l’orientation de l’appareil photo) sont celles de la première vue de la surimpression.
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. Avant la prise de vue Sélectionnez un mode de déclenchement autre que le retardateur (E) et V lorsque vous utilisez l’intervallomètre. Avant de commencer la prise de vue en mode intervallomètre, faites une photo test avec les réglages actuels et affichez-la sur le moniteur pour vérifier les résultats.
Page 251
Modifiez les réglages de l’intervallomètre. Choisissez une option de démarrage, un intervalle, le nombre de prises de vues par intervalle et une option de lissage de l’exposition. • Pour choisir une option de démarrage : Mettez Options de démarrage Mettez une option en surbrillance en surbrillance et appuyez sur 2.
Page 252
• Pour choisir le nombre de prises de vues par intervalle : Mettez en surbrillance Nombre Choisissez le nombre d’intervalles d’intervalles×vues/intervalle et le nombre de prises de vues par et appuyez sur 2. intervalle et appuyez sur J. En mode S (vue par vue), les photos sont prises à chaque intervalle à...
Page 253
Démarrez la prise de vue. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J. La première série de prises de vues aura lieu à l’heure de démarrage spécifiée, ou environ 3 s après si vous avez sélectionné Maintenant pour Options de démarrage à...
Page 254
❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre Il est possible de suspendre temporairement la prise de vue en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant Pause dans le menu Intervallomètre. ❚❚ Reprendre la photographie en mode intervallomètre Pour reprendre la prise de vue : Démarrage immédiat Mettez en surbrillance...
Page 255
❚❚ Pas de photo L’appareil photo passe l’intervalle actuel si l’une des situations suivantes se prolonge pendant huit secondes ou plus après le démarrage prévu de l’intervalle : la photo ou les photos de l’intervalle précédent ne sont toujours pas prises, la carte mémoire est pleine, ou l’appareil photo n’arrive pas à...
Page 256
Mode de déclenchement Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l’appareil photo prend le nombre de vues spécifié à chaque intervalle. Bracketing Modifiez les réglages du bracketing avant de démarrer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition, du flash ou du D-Lighting actif est activé...
Prise de vue en mode accéléré (Modes i, j, P, S, A, M et h uniquement) L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle spécifié afin de créer une vidéo muette en utilisant la taille d’image et la cadence actuellement sélectionnées dans le menu Paramètres vidéo (0 318).
Page 258
Modifiez les réglages du mode accéléré. Choisissez un intervalle, la durée totale de la prise de vue et une option de lissage de l’exposition. • Pour choisir l’intervalle entre les vues : Mettez en surbrillance Intervalle Choisissez un intervalle supérieur et appuyez sur 2.
Page 259
• Pour activer ou désactiver le lissage de l’exposition : Mettez en surbrillance Lissage de Mettez une option en surbrillance l’exposition et appuyez sur 2. et appuyez sur J. En sélectionnant Activé, vous atténuez les brusques changements d’exposition avec les modes autres que M (notez que le lissage de l’exposition ne s’active en mode M que si le réglage automatique de la sensibilité...
Page 260
❚❚ Arrêter la prise de vue en mode accéléré Pour arrêter la prise de vue en mode accéléré avant que toutes les photos n’aient été prises, mettez en surbrillance Désactivé dans le menu Accéléré et appuyez sur J, ou appuyez sur J entre les prises de vue ou juste après l’enregistrement d’une vue.
Page 261
Calcul de la durée de la vidéo finale Vous pouvez calculer approximativement le Durée de l’enregistrement/ nombre total de vues dans le clip final en durée maximale divisant la durée de prise de vue par l’intervalle et en arrondissant. Vous pouvez alors calculer la durée du clip final en divisant le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour Taille d’image/cadence dans le menu Prise de vue...
Page 262
Affichage des images Il est impossible de se servir de la commande K pour voir les photos lorsqu’un accéléré est en cours de création, mais chaque vue s’affiche pendant quelques secondes juste après avoir été prise si Activé est sélectionné pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 307).
Objectifs sans microprocesseur Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur en modes A et M, en réglant alors l’ouverture à l’aide de la bague des ouvertures de l’objectif. En spécifiant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir accès aux fonctions suivantes des objectifs à...
Page 264
L’appareil photo peut enregistrer les données de neuf objectifs sans microprocesseur. Pour saisir ou modifier les données d’un objectif sans microprocesseur : Sélectionnez Objectif sans microprocesseur. Mettez en surbrillance Objectif sans microprocesseur dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Choisissez un numéro d’objectif.
Page 265
Focale non répertoriée Si la focale exacte n’est pas répertoriée, choisissez la valeur supérieure la plus proche de la focale réelle de l’objectif. Téléconvertisseurs et zooms L’ouverture maximale d’un téléconvertisseur correspond à l’ouverture maximale combinée du téléconvertisseur et de l’objectif. Notez que les données de l’objectif ne sont pas modifiées lorsque vous zoomez avec des objectifs sans microprocesseur.
Page 266
Pour rappeler les données d’objectif lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur : Attribuez la sélection du numéro de l’objectif sans microprocesseur à une commande de l’appareil photo. Sélectionnez Choisir num. objectif sans CPU comme option « Sollicitation + molettes cde » pour une commande de l’appareil photo dans le menu Réglages personnalisés (0 323).
Données de position Le GPS GP-1/GP-1A (disponible séparément) peut être raccordé à la prise pour accessoires de l’appareil photo (0 443) à l’aide du câble fourni avec le GP-1/GP-1A, ce qui permet d’enregistrer les données de position de l’appareil photo lors de la prise de vue. Éteignez l’appareil photo avant de raccorder le GP-1/GP-1A ;...
Page 268
Temps universel coordonné (UTC) Les données de temps universel coordonné sont fournies par le GPS et sont indépendantes de l’horloge de l’appareil photo. Icône o L’état de la connexion est indiqué par l’icône • o (fixe) : l’appareil photo a établi la communication avec le GP-1/GP-1A.
Visualisation avancée Visualisation des photos Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Commande K Pour Utiliser Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos Voir d’autres dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 photos pour les visualiser dans l’ordre inverse.
Page 270
Rotation des images Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale (en orientation portrait), sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du menu Visualisation (0 308). Affichage des images Lorsque l’option Activé est sélectionnée pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 307), les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue (étant donné...
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W (S). W (S) W (S) X (T) X (T) Visualisation en Visualisation par planche Visualisation par plein écran d’imagettes calendrier Pour...
Visualisation par calendrier Pour voir les photos prises à une date précise, appuyez sur la commande W (S) lorsque les photos sont affichées par planche de 72. Liste des dates W (S) W (S) X (T) X (T) Liste des imagettes Visualisation en Visualisation par planche d’imagettes Visualisation par plein écran...
Commande P Appuyez sur la commande P pendant la visualisation plein écran ou par imagettes pour afficher les options suivantes. • Logement et dossier de visual. : choisissez un dossier de visualisation. Mettez en surbrillance un logement et appuyez sur 2 pour afficher la liste des dossiers se Commande P trouvant sur la carte sélectionnée, puis...
Aucune information Aperçu des données fichier (image seule) º ‘ º ‘ N I KON D750 100 - 1 Hautes lumières Données de position , F2 . 8 100 - 1 N I KON D750 Histogramme RVB Données de prise de...
Page 275
❚❚ Informations sur le fichier 1 2 3 4 100ND750 DSC _ 0001 . JPG N N OR ORMAL AL 2014 10 : 02 : 28 6016x4016 État de la protection....... 257 Taille d’image ........118 Indicateur de retouche....393 Zone d’image........
Page 276
❚❚ Hautes lumières Hautes lumières de l’image Canal actuel Numéro de dossier—numéro de vue ............311 * Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel. Tout en maintenant la commande W (S) enfoncée, appuyez sur 4 ou 2 pour faire défiler les canaux de la manière suivante : Commande W (S)
Page 277
❚❚ Histogramme RVB Hautes lumières de l’image Histogramme (canal RVB). Dans tous les histogrammes, l’axe horizontal Numéro de dossier—numéro de vue indique la luminosité des pixels, et ............311 l’axe vertical le nombre de pixels. Balance des blancs ......145 Histogramme (canal rouge) Température de couleur .....
Page 278
Fonction Loupe Pour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X (T). Utilisez les commandes X (T) et W (S) pour agrandir et réduire l’image, et le sélecteur multidirectionnel pour la faire défiler à l’écran. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à...
Page 279
❚❚ Données de prise de vue , F2 . 8 100 - 1 N I KON D750 Mesure..........139 Type de flash......180, 433 Vitesse d’obturation....90, 93 Mode contrôleur ......348 Ouverture ........91, 93 Mode de flash ......181, 183 Mode de prise de vue ......6...
Page 280
SPR I NG HAS COME . COMMENT 100 - 1 N I KON D750 Réduction du bruit ISO ....317 Contrôle du vignetage ....315 Réduction du bruit en cas Historique des retouches....393 d’exposition prolongée....317 Légende des images...... 384 D-Lighting actif .......
Page 281
❚❚ Données de position (0 239) º ‘ º ‘ 100 - 1 N I KON D750 Latitude Altitude Longitude Temps universel coordonné (UTC) * Les données des vidéos sont celles du début de l’enregistrement.
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X (T) pour zoomer sur l’image affichée en plein écran. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la fonction Loupe est activée : Commande X (T) Pour Utiliser Description Appuyez sur X (T) pour Faire un...
Page 284
Pour Utiliser Description Les visages détectés pendant le zoom avant sont indiqués par des cadres blancs dans Choisir des la fenêtre de visages navigation. Faites tourner la molette de commande secondaire pour voir les autres visages. Tournez la molette de commande principale Visualiser pour visualiser la même zone sur d’autres d’autres...
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et par calendrier, appuyez sur la commande L(U) pour protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les fichiers protégés sont signalés par l’icône P et ne peuvent pas être effacés à l’aide de la commande O (Q) ou de l’option Effacer du menu Visualisation.
Suppression de photos Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez sur la commande O (Q). Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation actuel, utilisez l’option Effacer du menu Visualisation.
Page 287
Visualisation par calendrier En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez effacer toutes les photos prises à une certaine date en mettant en surbrillance la date dans la liste des dates et en appuyant sur la commande O (Q) (0 244). Informations complémentaires L’option Après effacement du menu Visualisation permet de déterminer quelle image, précédente ou suivante, s’affiche après la suppression de...
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des photos dépend du nombre de photos à effacer. Option Description Sélection Permet d’effacer les images sélectionnées. Permet d’effacer toutes les photos prises à la date Sélectionner les dates sélectionnée (0 261).
Page 289
Effacez les images sélectionnées. Appuyez sur J. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. ❚❚ Sélectionner les dates : suppression de photos prises à une date précise Sélectionner les dates. Mettez une date en surbrillance et appuyez sur 2 pour sélectionner toutes les photos prises à...
ViewNX 2, téléchargeable depuis les sites Web répertoriés en page xxiii, car les versions antérieures qui ne prennent pas en charge le D750 risquent de ne pas transférer correctement les images NEF (RAW). Lancez le programme d’installation.
Page 291
Retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM. Affichage du site Web Nikon Pour consulter le site Web Nikon après avoir installé ViewNX 2, sélectionnez Tous les programmes > Link to Nikon à partir du menu Démarrer de Windows (une connexion à Internet est nécessaire).
Page 292
Configuration système requise Windows • Photos : série Core, Pentium 4 ou Intel Celeron, 1,6 GHz ou supérieur • Vidéos (lecture) : Pentium D 3,0 GHz ou supérieur ; Intel Core i5 ou supérieur recommandé pour lire des vidéos Microprocesseur ayant une taille d’image égale ou supérieure à...
• Photos : Série Xeon ou Intel Core • Vidéos (lecture) : Core Duo 2 GHz ou supérieur ; Intel Core i5 ou supérieur recommandé pour lire des vidéos ayant une taille d’image égale ou supérieure à 1280 × Microprocesseur 720 à...
Utilisation de ViewNX 2 Copier les photos sur l’ordinateur Avant de continuer, vérifiez que vous avez installé le logiciel disponible sur le CD de ViewNX 2 (fourni) (0 262). Branchez le câble USB. Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié la présence d’une carte mémoire, branchez le câble USB fourni comme le montre l’illustration, puis mettez l’appareil photo sous tension.
Page 295
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme.
Page 296
Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2. Capture NX-D Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour retoucher les photos ou modifier les réglages des images NEF (RAW) et les enregistrer dans d’autres formats. Capture NX-D offre également une fonction de Correction poussière qui permet de supprimer les anomalies provoquées par les...
Réseaux sans fil et Ethernet Le module de communication UT-1 optionnel (0 442) permet de transférer les photos vers un ordinateur ou un serveur ftp. L’appareil photo se raccorde à l’UT-1 à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil photo, tandis que l’UT-1 se connecte au réseau par le biais d’un câble Ethernet ou d’un système de communication sans fil WT-5 optionnel (0 442).
Page 298
Transfert d’images Une fois la connexion établie avec le module UT-1, vous pouvez utiliser la commande P pendant la visualisation pour sélectionner les photos à transférer en modes ftp et transfert des images (le transfert ne peut s’effectuer que lorsque le module UT-1 est connecté). Vous ne pouvez pas effectuer les autres opérations de visualisation normalement possibles avec la commande P comme la Comparaison côte à...
Impression de photos Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées, avec une imprimante PictBridge (0 488) raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Ne forcez pas et n’essayez pas d’insérer les connecteurs de travers. Lorsque vous allumez l’appareil photo et l’imprimante, un écran d’accueil s’affiche sur le moniteur, suivi de l’écran de visualisation PictBridge.
Impression vue par vue Affichez la photo souhaitée. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur la commande X (T) pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour afficher les imagettes, appuyez sur la commande W (S).
Page 301
Lancez l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J. Informations complémentaires Reportez-vous à la page 476 pour en savoir plus sur la procédure à suivre en cas d’erreur lors de l’impression.
Impression de plusieurs photos Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît. Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur • Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre les photos en surbrillance (pour afficher sur tout l’écran la photo mise en surbrillance, maintenez la commande X/T appuyée) et,...
Réglez les options d’impression. Réglez les paramètres de l’imprimante comme décrit à l’étape 2 de la page 272. Lancez l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J. Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression L’option Commande d’impression DPOF du menu Visualisation...
Page 304
Sélectionnez les options d’impression. Mettez les options suivantes en surbrillance et appuyez sur 2 pour les activer ou les désactiver. • Imprimer données prise de vue : pour imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression.
Visualisation des photos sur un téléviseur Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) optionnel (0 442) ou un câble HDMI type C (disponible séparément auprès d’autres fabricants) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Options HDMI L’option HDMI du menu Configuration (0 374) permet de choisir la résolution de sortie et d’autres options HDMI évoluées mais aussi d’activer la commande à distance de l’appareil photo à partir de périphériques compatibles HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, une norme permettant aux périphériques HDMI de commander les périphériques auxquels ils sont connectés).
Page 307
❚❚ Avancé Option Description Automatique est recommandé dans la plupart des situations. Si l’appareil photo n’arrive pas à déterminer la plage de sortie correcte du signal vidéo RVB pour le périphérique HDMI, vous pouvez choisir parmi les options suivantes : •...
Page 308
HDMI et visée écran Lorsque l’appareil photo est raccordé par le biais d’un câble HDMI, vous pouvez utiliser des écrans HDMI pour la visée écran photo et la visée écran vidéo (0 65, 78). Notez que si 1920×1080 ; 60p est sélectionné pour l’option Taille d’image/cadence du menu Prise de vue vidéo (0 319), le réglage sélectionné...
(0 289). Téléchargement de ses images Partage de ses images Télécommande Reportez-vous au manuel de Wireless Mobile Utility pour en savoir plus (0 283). Wi-Fi Le Wi-Fi n’est disponible qu’avec le D750. Le D750 (K) ne permet pas la connexion Wi-Fi.
Accès à l’appareil photo Avant de vous connecter en Wi-Fi (réseau local sans fil), installez Wireless Mobile Utility sur votre périphérique mobile Android ou iOS. Les instructions concernant l’accès à l’appareil photo varient en fonction de la connexion utilisée par le périphérique mobile. Android •...
Page 311
Installation de l’application Wireless Mobile Utility 1 Recherchez l’application. Sur le périphérique mobile, connectez-vous au service Google Play, à l’App Store ou à un autre site de vente d’applications et recherchez « Wireless Mobile Utility ». Pour en savoir plus, lisez les instructions fournies avec le périphérique mobile.
WPS (Android uniquement) Activez le Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance Connexion au réseau et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance Activer et appuyez sur J. Attendez quelques secondes l’activation du Wi-Fi.
Lancez Wireless Mobile Utility. Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique mobile. La boîte de dialogue principale s’affiche. Saisie du code PIN (Android uniquement) Activez le Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance Connexion au réseau et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance Activer et appuyez sur J.
Saisissez le code PIN. Saisissez le code PIN affiché sur le périphérique mobile. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un chiffre, puis sur 1 ou 3 pour le modifier. Appuyez sur J une fois la saisie terminée. Lancez Wireless Mobile Utility.
Page 315
Affichez le SSID de l’appareil photo. Mettez en surbrillance Paramètres du réseau et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance Afficher le SSID et appuyez sur 2. Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. Sélectionnez le SSID de l’appareil photo sur la liste des réseaux apparaissant sur le périphérique mobile.
Page 316
❚❚ Arrêt de la connexion Pour désactiver le Wi-Fi : • Sélectionnez Wi-Fi > Connexion au réseau > Désactiver dans le menu Configuration de l’appareil photo • Lancez l’enregistrement d’une vidéo • Connectez un module de communication UT-1 optionnel • Mettez l’appareil photo hors tension ❚❚...
Sélection des photos à transférer Suivez les étapes décrites ci-dessous pour sélectionner les photos à transférer sur le périphérique mobile. Il est impossible de transférer des vidéos. Sélection individuelle des photos à transférer Sélectionnez une photo. Affichez la photo ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par planche d’imagettes ou par calendrier.
Page 318
Choisissez Sélect. images pour mobile/désélect. Mettez en surbrillance Sélect. images pour mobile/désélect. et appuyez sur J. Les images sélectionnées pour le transfert sont signalées par l’icône & ; pour désélectionner une image, affichez-la ou mettez-la en surbrillance et répétez les étapes 2 et 3.
Sélection de plusieurs photos à transférer Pour modifier l’état de transfert de plusieurs photos, utilisez l’option Wi-Fi > Sélect. pr le périphérique mobile dans le menu Configuration. Choisissez Sélect. pr le périphérique mobile. Sélectionnez Wi-Fidans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance Sélect.
Guide des menus Réglages par défaut Vous trouverez ci-dessous les réglages par défaut des options des différents menus de l’appareil photo. Pour en savoir plus sur la réinitialisation par deux commandes, reportez-vous en page 199. ❚❚ Réglages par défaut du menu Visualisation Option Par défaut Dossier de visualisation (0 300)
Page 321
Option Par défaut Balance des blancs (0 145) Automatique > Normale Réglage précis (0 149) A-B : 0, G-M : 0 Choisir température de couleur (0 152) 5000 K Pré-réglage manuel (0 155) Régler le Picture Control (0 165) Standard Espace colorimétrique (0 314) sRVB D-Lighting actif (0 175)
Page 322
Option Par défaut Intervallomètre (0 222) Options de démarrage (0 223) Maintenant Intervalle (0 223) 1 min. Nombre d’intervalles×vues/intervalle (0 224) 0001×1 Lissage de l’exposition (0 224) Désactivé 1 Les réglages par défaut sont rétablis avec Réinitialiser menu PDV photo (0 311). 2 Réinitialiser menu PDV photo ne peut pas être sélectionné...
Page 323
Option Par défaut Accéléré (0 229) Intervalle (0 230) Durée de la prise de vue (0 230) 25 minutes Lissage de l’exposition (0 231) Activé * Les réglages par défaut sont rétablis avec Réinitialiser menu Prise de vue vidéo (0 318). ❚❚...
Page 324
Option Par défaut c1 Mémo expo par déclencheur (0 336) Désactivée c2 Temporisation du mode veille (0 336) c3 Retardateur (0 337) Délai du retardateur 10 s Nombre de prises de vues Intervalle entre les vues 0,5 s c4 Extinction du moniteur (0 337) Visualisation 10 s Menus...
Page 325
Option Par défaut e1 Vitesse de synchro. flash (0 345) 1/200 s e2 Vitesse d’obturation flash (0 346) 1/60 s e3 Contrôle du flash intégré/Flash optionnel (0 347) e4 Correction expo. pour flash (0 353) Vue dans son ensemble e5 Mode lampe pilote (0 353) Activé...
Page 326
Option Par défaut f6 Commande lâchée + molette (0 365) f7 Photo si carte absente ? (0 365) Activer le déclenchement f8 Inverser les indicateurs (0 366) f9 Régler cde enregistrement vidéo (0 366) Sollicitation + molettes cde Aucune fonction f10 Régler 4 pour la MB-D16 (0 367) Mémorisation exposition/AF f11 Régler Fn télécommande (WR) (0 368)
Page 327
❚❚ Réglages par défaut du menu Configuration Option Par défaut Enregistrer réglages utilisateur (0 99) Enregistrer sous U1 Réglages par défaut du menu Prise de vue sous P Enregistrer sous U2 Luminosité du moniteur (0 376) Équilibre couleur du moniteur (0 377) A-B : 0, G-M : 0 Nettoyer le capteur d’image (0 448) Nettoyer démarrage/arrêt (0 449)
Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez un dossier pour la visualisation (0 241) : Option Description Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le D750 ND750 sont visibles pendant la visualisation. Les photos figurant dans tous les dossiers sont visibles Tout pendant la visualisation.
Cacher les images Commande G ➜ D menu Visualisation Masquez ou affichez des photos. Les images cachées ne sont visibles que dans le menu Cacher les images et ne sont effaçables que par le formatage de la carte mémoire. Option Description Sélectionner/ Masquez ou affichez les photos sélectionnées.
Sélectionnez les images. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos de la carte mémoire (pour afficher sur tout l’écran la photo mise en surbrillance, maintenez appuyée la commande X/T ) et appuyez sur Commande W (S) W (S) pour sélectionner la photo actuelle.
Copier des image(s) Commande G ➜ D menu Visualisation Cette option permet de copier des photos d’une carte mémoire à l’autre. Cette option n’est accessible que lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option Description Permet de sélectionner la carte à partir de Sélectionner la source laquelle les photos doivent être copiées.
Page 332
Sélectionnez le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier, puis appuyez sur 2. Effectuez la sélection initiale. Avant de continuer à sélectionner ou désélectionner les images individuellement, vous pouvez marquer toutes les images ou toutes les images protégées du dossier comme étant à...
Page 333
Choisissez Sélectionner la destination. Mettez en surbrillance Sélectionner la destination et appuyez sur 2. Sélectionnez un dossier de destination. Pour saisir un numéro de dossier, choisissez Sélectionner par numéro, entrez le numéro (0 311) et appuyez sur J. Si le numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé.
Page 334
Copiez les images. Mettez en surbrillance Copier les image(s) ? et appuyez sur J. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. Appuyez de nouveau sur J pour quitter, une fois la copie effectuée.
Affichage des images Commande G ➜ D menu Visualisation Indiquez si les images doivent être, ou non, automatiquement affichées sur le moniteur juste après la prise de vue. Si vous sélectionnez Désactivé, les images ne peuvent être vues qu’en appuyant sur la commande K. Après effacement Commande G ➜...
Rotation des images Commande G ➜ D menu Visualisation Spécifiez si les photos verticales (en orientation portrait) doivent être pivotées, ou non, avant d’être affichées pendant la visualisation. Notez que l’appareil photo étant déjà correctement orienté pendant la prise de vue, les images ne pivotent pas automatiquement lorsqu’elles s’affichent juste après la prise de vue.
Pour lancer le diaporama, mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama : Pour Appuyer sur Description Revenir à la vue Appuyez sur 4 pour revenir à l’image précédente/ précédente et sur 2 pour passer à la passer à...
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue photo Pour afficher le menu Prise de vue photo, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue photo). Commande Options du menu Prise de vue photo Le menu Prise de vue photo contient les options suivantes : Option Option...
Réinitialiser menu PDV photo Commande G ➜ C menu Prise de vue photo Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue photo leur valeur par défaut (0 292). Dossier de stockage Commande G ➜ C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite.
Page 340
Enregistrez les modifications et quittez. Appuyez sur J pour valider l’opération et revenir au menu principal (pour quitter sans choisir le dossier de stockage, appuyez sur la commande G). Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Les photos suivantes seront enregistrées dans le dossier sélectionné, à...
Numéros de dossier et de fichier Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 999 photos ou une photo portant le numéro 9999, le déclenchement est désactivé et aucune autre photo ne peut être prise. Pour pouvoir continuer la prise de vue, créez un dossier et attribuez-lui un numéro inférieur à...
écrans et des imprimantes qui permettent la gestion des couleurs. Espace colorimétrique Les logiciels Nikon ViewNX 2 (fourni) et Capture NX-D (0 268) sélectionnent automatiquement le bon espace colorimétrique lors de l’ouverture de photographies créées avec cet appareil photo. Les résultats...
Contrôle du vignetage Commande G ➜ C menu Prise de vue photo Le « vignetage » est une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le Contrôle du vignetage réduit le vignetage avec les objectifs de type G, E et D (à l’exception des objectifs PC). Son effet varie d’un objectif à...
Contrôle auto. de la distorsion Commande G ➜ C menu Prise de vue photo Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet lors de l’utilisation de grands angulaires et pour réduire la distorsion en coussinet lors de l’utilisation de téléobjectifs (notez que les bords de la zone visible dans le viseur risquent d’être tronqués sur la photo finale et que le temps nécessaire pour traiter les photos avant leur enregistrement peut augmenter).
Réduction du bruit (réduction du bruit en cas d’exposition prolongée) Commande G ➜ C menu Prise de vue photo Si Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile).
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Pour afficher le menu Prise de vue vidéo, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet 1 (menu Prise de vue vidéo). Commande Options du menu Prise de vue vidéo Le menu Prise de vue vidéo contient les options suivantes : Option Option...
Destination Commande G ➜ 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la carte sur laquelle les vidéos seront enregistrées. Le menu indique la durée disponible pour chaque carte. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée disponible s’est écoulée. Taille d’image/cadence Commande G ➜ 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez l’une des options suivantes : Débit binaire maximal Durée maximale...
Qualité des vidéos Commande G ➜ 1 menu Prise de vue vidéo Avec Taille d’image/cadence (0 319), Qualité des vidéos détermine le débit binaire et la durée maximale de l’enregistrement vidéo. Vous avez le choix entre Élevée et Normale. Sensibilité du microphone Commande G ➜...
Réduction du bruit du vent Commande G ➜ 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez Activée afin d’activer le filtre passe-haut pour le microphone intégré (les microphones stéréo optionnels ne sont pas concernés), ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone (notez que cela risque également d’affecter d’autres sons).
Réglage sensibilité des vidéos Commande G ➜ 1 menu Prise de vue vidéo Cette option permet de régler les paramètres de sensibilité suivants : • Sensibilité (mode M) : choisissez la sensibilité en mode M en sélectionnant une valeur entre 100 ISO et Hi 2. La sensibilité est réglée automatiquement dans les autres modes d’exposition.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés). Commande Les réglages personnalisés Groupes de réglages permettent de personnaliser la configuration de l’appareil photo selon ses préférences.
Réglages personnalisés Vous disposez des réglages personnalisés suivants : Réglage personnalisé Réinitialiser réglages perso. Autofocus a1 Priorité en mode AF-C a2 Priorité en mode AF-S a3 Suivi MAP avec Lock-On a4 Éclairage du point AF a5 Éclairage du point AF a6 Rotation du point AF a7 Nombre de points AF a8 Points AF selon l’orientation...
Page 353
Réglage personnalisé Prise de vue/affichage d9 Affichage des informations d10 Éclairage écran de contrôle d11 Type d’accu./pile MB-D16 d12 Ordre d’alimentation Bracketing/flash e1 Vitesse de synchro. flash e2 Vitesse d’obturation flash e3 Contrôle du flash intégré e4 Correction expo. pour flash e5 Mode lampe pilote e6 Réglage du bracketing auto.
Réinitialiser réglages perso. Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez Oui pour redonner aux réglages personnalisés leur valeur par défaut (0 295). a : Autofocus a1 : Priorité en mode AF-C Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 121), cette option permet de définir si une photo est prise chaque fois que le déclencheur est appuyé...
a2 : Priorité en mode AF-S Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Lorsque AF-S est sélectionné et que le viseur est utilisé pour la prise de vue (0 121), cette option permet de définir si une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été...
a3 : Suivi MAP avec Lock-On Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de brusque changement de la distance du sujet lorsque AF-C est sélectionné ou que l’autofocus continu est sélectionné...
a4 : Éclairage du point AF Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez l’une des options suivantes pour l’affichage du point AF. Option Description Choisissez Activé pour afficher le collimateur de mise au point Mode de mise actif en mode de mise au point manuelle, Désactivé pour au point manuelle afficher le collimateur uniquement lors de sa sélection.
a6 : Rotation du point AF Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d’un bord à l’autre du viseur. Option Description Le point AF sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite à...
a8 : Points AF selon l’orientation Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option vous permet de choisir des points AF différents pour la prise de vue horizontale (orientation paysage), pour la prise de vue verticale (orientation portrait) avec l’appareil photo tourné à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et pour la prise de vue verticale avec l’appareil tourné...
a9 : Illuminateur d’assistance AF Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité. Option Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume en cas de faible lumière ambiante (uniquement pour la prise de vue avec le viseur).
b : Mesure/exposition b1 : Incrément de la sensibilité Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Sélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la sensibilité (0 134). Si ceci est possible, la sensibilité actuelle est conservée quand la valeur de l’incrément est modifiée. Si le réglage de sensibilité...
b3 : Correction d’exposition Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option vous permet de définir si la commande E est à utiliser, ou non, pour le réglage de la correction d’exposition (0 143). Si Activée (réinitialisation auto.) ou Activée a été sélectionné, le 0 au centre de l’affichage de l’exposition clignote, même si la correction d’exposition est réglée sur ±0.
Réglage simple de la sensibilité Le réglage personnalisé b3 (Correction d’exposition) ne peut pas être utilisé avec le réglage personnalisé d8 (Réglage simple de la sensibilité, 0 341). Les modifications apportées à l’un ou l’autre de ces réglages réinitialisent l’autre réglage ; un message s’affiche lorsque le réglage est réinitialisé.
b6 : Réglage précis expo. opti. Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet de régler plus précisément la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo. L’exposition peut être affinée séparément pour chaque méthode de mesure de +1 à –1 IL par incréments de Réglage précis de l’exposition Le réglage précis de l’exposition n’est pas affecté...
c3 : Retardateur Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Vous pouvez choisir la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur (0 106). • Délai du retardateur : choisissez la temporisation du déclenchement. •...
d : Prise de vue/affichage d1 : Signal sonore Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la hauteur et le volume du signal sonore émis lorsque l’appareil effectue la mise au point en mode AF ponctuel (AF-S ou lorsque AF ponctuel est sélectionné pour le mode AF-A ; 0 121), lorsque la mise au point est mémorisée en mode de visée écran photo, pendant le compte à...
d3 : Nombre de vues maximal Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Vous pouvez régler le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en mode de déclenchement continu entre 1 et 100. Notez que ce réglage n’a aucun effet si la vitesse d’obturation est égale ou plus lente que 4 s.
d6 : Séquence numérique images Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit à partir du dernier numéro utilisé...
d7 : Quadrillage dans le viseur Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Sélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 10). d8 : Réglage simple de la sensibilité Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Si Activé...
d10 : Éclairage écran de contrôle Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Si Désactivé est sélectionné, le rétro-éclairage de l’écran de contrôle ne s’allume que lorsque vous positionnez le commutateur marche-arrêt sur D. Si Activé est sélectionné, l’écran de contrôle s’allume dès que la temporisation du mode veille est activée (0 39).
d11: Type d’accu./pile MB-D16 Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil photo lorsque la poignée-alimentation optionnelle MB-D16 utilise des piles AA, sélectionnez dans ce menu l’option correspondant au type de piles insérées dans la poignée-alimentation. Vous n’avez pas besoin de paramétrer cette option si vous utilisez un accumulateur EN-EL15.
d12: Ordre d’alimentation Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Ce réglage permet de choisir si l’accumulateur de l’appareil photo ou l’accumulateur/les piles de la poignée-alimentation doivent être utilisés en priorité lorsque l’appareil photo est équipé d’une poignée-alimentation optionnelle MB-D16. Notez que si la MB-D16 est alimentée par un adaptateur secteur et un connecteur d’alimentation (en option), l’adaptateur secteur sera utilisé, quelle que soit l’option sélectionnée.
e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet de contrôler la vitesse de synchronisation du flash. Option Description La synchronisation ultra-rapide Auto FP est utilisée lorsque l’appareil photo est équipé d’un flash compatible (0 435). Avec le flash intégré...
❚❚ Synchronisation ultra-rapide Auto FP Lorsque 1/250 s (Auto FP) ou 1/200 s (Auto FP) est sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, 0 345), le flash intégré peut être utilisé à des vitesses d’obturation aussi rapides que s ou s, tandis que les flashes optionnels compatibles (0 435) peuvent être utilisés à...
e3 : Contrôle du flash intégré Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez un mode de flash pour le flash intégré. Option Description L’intensité du flash se règle automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Choisissez l’intensité du flash (0 347). L’appareil Manuel photo n’émet pas de pré-éclairs pilotes.
Page 376
Mode de contrôle du flash Le mode de contrôle du flash intégré est indiqué sur l’affichage des informations (0 185). « Manuel » et « Flash stroboscopique » Les icônes Y clignotent sur l’écran de contrôle et dans le viseur lorsque ces options sont sélectionnées.
Page 377
Option Description Choisissez un mode de flash pour le flash intégré (flash contrôleur). Lorsque l’appareil photo est équipé d’un flash Flash intégré SB-500 optionnel, cette option se change en Flash optionnel et sert pour choisir le mode de flash du SB-500. Sinon, cette option est identique à...
Page 378
Pour prendre des photos en mode contrôleur, suivez les étapes décrites ci-dessous. Réglez les paramètres du flash intégré. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash intégré. Notez que l’intensité ne peut pas être réglée en mode – –. Réglez les paramètres pour le groupe Choisissez le mode de contrôle et l’intensité...
Page 379
Composez la vue. Composez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci- dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asservis peut varier en fonction des conditions de prise de vue. 60 ° maxi. 5 m maxi. 10 m maxi.
Page 380
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash de l’appareil ainsi que celui de tous les autres flashes sont allumés, cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Vous pouvez utiliser la mémorisation FV (0 190) si vous le souhaitez.
Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Si Activé est sélectionné lorsque le flash intégré ou un flash optionnel compatible avec le système d’éclairage créatif de Nikon (0 435) est utilisé, un éclair (« lampe pilote ») est émis lorsque vous appuyez sur la commande Pv (0 92).
e7 : Sens du bracketing Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Avec le réglage par défaut Mesure>Sous-expo.>Surexpo. (H), les bracketings de l’exposition, du flash et de la balance des blancs sont effectués dans l’ordre décrit aux pages 204 et 209. Si Sous-expo.> Mesure>Surexpo.
Page 383
❚❚ Mode de visualisation Fonction attribuée au bouton J Option Il permet de basculer de la visualisation plein écran à Imagette activée/ désactivée celle des imagettes, et vice versa. En mode de visualisation plein écran ou par Afficher les imagettes, un histogramme s’affiche lorsque vous histogrammes appuyez sur la commande J (0 250).
f2 : Régler la commande Fn Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + molettes cde). ❚❚ Sollicitation Lorsque vous sélectionnez Sollicitation, les options suivantes apparaissent : Option Description...
Page 385
Option Description Si vous appuyez sur la commande Fn lorsque le bracketing de l’exposition, du flash ou du D-Lighting actif est activé en mode de déclenchement vue par vue ou silencieux, toutes les photos du programme de bracketing en cours sont prises à chaque pression du Rafale en bracketing déclencheur.
Page 386
Option Description Appuyez sur la commande Fn pour passer directement à la rubrique initiale de « MENU 1er élément du PERSONNALISÉ ». Sélectionnez cette option pour MENU PERSO. accéder rapidement à une rubrique de menu fréquemment utilisée. La commande Fn remplit la même fonction que la commande K.
Page 387
Horizon virtuel du viseur Si Horizon virtuel dans le viseur est sélectionné pour le réglage personnalisé f2 (Régler la commande Fn) > Sollicitation, la commande Fn permet d’afficher un indicateur de roulis dans le viseur. Appuyez de nouveau sur la commande pour faire disparaître les indicateurs de l’affichage.
Page 388
❚❚ Sollicitation + molettes cde Sélectionnez Sollicitation + molettes cde pour afficher les options suivantes : Option Description Tout en maintenant la commande Fn appuyée, Choisir la zone tournez une molette de commande pour choisir d’image une zone d’image (0 114). Si, lorsque vous tournez les molettes de commande, vous appuyez sur la commande Fn, la vitesse d’obturation (en modes S et M) et l’ouverture (en...
f3 : Régler commande d’aperçu Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Pv, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + molettes cde). Les options disponibles sont les mêmes que pour Régler la commande Fn (0 356).
Page 390
Option Description La mise au point est mémorisée tant que vous Mémorisation AF appuyez sur la commande A AE-L/AF-L. seulement Appuyez sur la commande A AE-L/AF-L pour activer l’autofocus. Vous ne pouvez pas utiliser le AF-ON déclencheur pour effectuer la mise au point. Appuyez sur la commande A AE-L/AF-L pour mémoriser l’intensité...
f5 : Perso. molettes commande Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet de choisir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire. Option Description Inversez le sens de la rotation des molettes de commande lorsqu’elles sont utilisées pour modifier la Correction d’exposition et/ou la Inverser la Vitesse obtur./ouverture.
Page 392
Option Description Si Molette commande sec. est sélectionné, vous ne pouvez régler l’ouverture qu’à l’aide de la molette de commande secondaire (ou avec la molette de commande principale si Rôle des molettes inversé a été choisi pour Fonctions par défaut> Réglage de l’exposition).
f6 : Commande lâchée + molette Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Il est possible, en sélectionnant Oui, d’effectuer des réglages qui se font normalement en maintenant une commande enfoncée et en tournant une molette, en tournant simplement la molette de commande après avoir relâché...
f8 : Inverser les indicateurs Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés (W) est sélectionné, les indicateurs d’exposition sur l’écran de contrôle, dans le viseur et sur l’affichage des informations présentent les valeurs négatives à gauche et les positives à droite. Sélectionnez (V) pour afficher les valeurs positives à...
f10 : Régler 4 pour la MB-D16 Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet de choisir la fonction attribuée à la commande A AE-L/AF-L de la poignée-alimentation MB-D16 optionnelle. Option Description La mise au point et l’exposition sont mémorisées Mémorisation tant que vous appuyez sur la commande A AE-L/AF-L exposition/AF...
f11 : Régler Fn télécommande (WR) Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn se trouvant sur la télécommande radio sans fil. Option Description Lorsque vous utilisez le viseur, vous pouvez avoir un aperçu de la profondeur de champ en appuyant sur la commande Fn (0 92).
Page 397
Option Description Si la qualité d’image est réglée sur JPEG fine, JPEG normal ou JPEG basic, e s’affiche dans le viseur et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après avoir appuyé sur la + NEF (RAW) commande Fn (le réglage de qualité...
g : Vidéo g1 : Régler la commande Fn Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn en mode de visée écran vidéo (l’option par défaut est Aucune fonction). ❚❚ Sollicitation Option Description Le diaphragme s’ouvre tant que vous appuyez sur la Ouverture commande.
Page 399
Ouverture motorisée L’ouverture motorisée n’est pas disponible avec certains objectifs. L’ouverture motorisée n’est disponible qu’avec les modes d’exposition A et M et ne peut pas être utilisée pendant l’affichage des infos de la photo (l’icône 6 signale que l’ouverture motorisée ne peut pas être utilisée).
g2 : Régler commande d’aperçu Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Pv en mode de visée écran vidéo (l’option par défaut est Ajout de repère). ❚❚ Sollicitation Option Description Le diaphragme se ferme tant que vous appuyez sur la Ouverture commande.
g3 : Régler commande AE-L/AF-L Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés ❚❚ Sollicitation Choisissez la fonction attribuée à la commande A AE-L/AF-L en visée écran vidéo. Vous disposez des mêmes options que pour Régler la commande Fn (0 370), sauf que Ouverture motorisée (ouvrir) n’est pas disponible et que le réglage par défaut est Mémorisation exposition/AF.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande Options du menu Configuration Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Option Formater la carte mémoire Légende des images Enregistrer réglages utilisateur Informations de copyright...
Formater la carte mémoire Commande G ➜ B menu Configuration Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute utilisation ou après avoir été utilisées ou formatées dans d’autres appareils. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les images et autres données se trouvant sur la carte. Avant de formater, n’oubliez pas de faire toutes les sauvegardes nécessaires (0 266).
Appuyez à nouveau simultanément sur les commandes pour formater la carte (pour quitter sans formater la carte, appuyez sur n’importe quelle autre commande ou attendez environ six secondes jusqu’à ce que C cesse de clignoter). Une fois le formatage terminé, l’écran de contrôle et le viseur affichent le nombre de photos pouvant être enregistrées avec les réglages actuels.
Équilibre couleur du moniteur Commande G ➜ B menu Configuration Utilisez le sélecteur multidirectionnel comme indiqué ci-dessous pour régler l’équilibre couleur du moniteur en vous référant à un exemple d’image. L’exemple d’image est la dernière photo prise ou, en mode de visualisation, la dernière photo affichée.
Photo de correction poussière Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option Correction poussière de Capture NX-D (téléchargeable, 0 268 ; pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Capture NX-D). L’option Photo de correction poussière n’est disponible que si l’appareil photo est équipé...
Page 407
Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur. Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. En mode autofocus, la mise au point se règle automatiquement sur l’infini ;...
Nettoyage du capteur d’image Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur. Sélectionnez l’option Nettoyer capteur et démarrer uniquement si vous n’avez pas l’intention d’utiliser les données de référence de correction de la poussière avec les photos existantes.
Fuseau horaire et date Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou de désactiver l’heure d’été. Option Description Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo se règle automatiquement sur l’heure du Fuseau horaire nouveau fuseau horaire.
Rotation auto. des images Commande G ➜ B menu Configuration Les photos prises alors que Activée est sélectionné, contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo, ce qui permet de les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation (0 242) ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX 2 (fourni) ou dans Capture NX-D (téléchargeable ;...
Informations de l’accumulateur Commande G ➜ B menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Élément Description Niveau de charge de l’accumulateur sous forme de Charge pourcentage. Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Notez que le déclenchement Nb d’images se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de photo, notamment lors de la mesure de pré-réglage manuel de la...
Légende des images Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affichées sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX-D (téléchargeable ;...
Photographe et Copyright sont vides avant de prêter ou de confier votre appareil photo à quelqu’un d’autre. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option Informations...
1 (0 119 ; si la carte mémoire est pleine, un message d’erreur apparaît). Utilisez cette option pour partager vos réglages avec d’autres appareils photo D750. Menu Option Options de visualisation...
Page 415
Menu Option Sensibilité du microphone Réponse en fréquence Réduction du bruit du vent Zone d’image Prise de vue Balance des blancs (avec réglage précis et pré-réglages vidéo d-1 à d-6) Régler le Picture Control (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en Standard) Réduction du bruit ISO Réglage sensibilité...
Réglages enregistrés Les réglages sont enregistrés dans un fichier nommé NCSETUPG. L’appareil photo ne peut pas charger les réglages si le nom du fichier est modifié. Horizon virtuel Commande G ➜ B menu Configuration Cette option affiche les informations de roulis et de tangage communiquées par le détecteur d’inclinaison de l’appareil photo.
Réglage précis de l’AF Commande G ➜ B menu Configuration Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé en général et risque d’interférer avec la mise au point normale ; ne l’utilisez que si nécessaire.
Page 418
Option Description Organisez la liste des valeurs de réglage AF précédemment enregistrées. Pour supprimer un objectif de la liste, mettez- le en surbrillance, puis appuyez sur O (Q). Pour changer un identificateur d’objectif (par exemple, pour choisir un identificateur composé des deux derniers chiffres du numéro de série d’un objectif afin de le distinguer des autres objectifs de même type, sachant que Valeur enregistrée ne peut être utilisé...
Transfert Eye-Fi Commande G ➜ B menu Configuration Cette option n’apparaît que si une carte mémoire Eye-Fi (disponible auprès d’autres fabricants) se trouve dans l’appareil photo. Sélectionnez Activer pour transférer les photos vers une destination prédéfinie. Notez que les photos ne seront pas transférées si le signal est trop faible.
Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, son état est indiqué par une icône sur l’affichage des informations : • d : transfert Eye-Fi désactivé. • e : transfert Eye-Fi activé, mais aucune photo n’est disponible pour le transfert. • f (fixe) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande Options du menu Retouche Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos se trouve dans l’appareil photo.
Page 422
Retouche de copies La plupart des options peuvent être appliquées aux copies créées avec d’autres options de retouche, à l’exception cependant de Superposition des images et Éditer la vidéo > Choisir le début/la fin qui ne peuvent être appliquées qu’une seule fois (notez cependant que des modifications successives peuvent entraîner une perte de détails).
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : Sélectionnez une option dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour la sélectionner. Sélectionnez une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J.
Page 424
Créez une copie retouchée. Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont signalées par l’icône o. Création de copies retouchées pendant la visualisation Pour créer une copie retouchée de la photo actuellement affichée en visualisation plein écran (0 245), appuyez sur P, puis mettez Retouche en surbrillance et appuyez sur J , sélectionnez ensuite une option de retouche.
D-Lighting Commande G ➜ N menu Retouche La fonction de D-Lighting éclaircit les ombres, ce qui la rend idéale pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’affichage d’édition.
Correction des yeux rouges Commande G ➜ N menu Retouche Cette option permet de corriger l’effet des « yeux rouges » provoqué par le flash et est uniquement disponible avec les photos qui ont été prises au flash. Il est possible d’avoir un aperçu de la photo sélectionnée pour la correction des yeux rouges sur l’écran d’édition.
Recadrer Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Celle-ci s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Appuyez sur la commande W (S) pour Réduire la taille du W (S) réduire la taille du recadrage.
Monochrome Commande G ➜ N menu Retouche Copiez des photos en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (monochrome bleu et blanc ). Il est possible d’afficher un aperçu de Augmenter la saturation l’image en sélectionnant l’option Sépia ou Couleurs froides ; appuyez alors sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer.
Effets de filtres Commande G ➜ N menu Retouche Choisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Option Description Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins bleue.
Option Description Ajoute un effet de filtre flou. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir Flou l’intensité du filtre. Équilibre colorimétrique Commande G ➜ N menu Retouche À l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont vous aurez modifié l’équilibre colorimétrique, comme indiqué ci-dessous.
Superposition des images Commande G ➜ N menu Retouche La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité...
Page 432
Sélectionnez la première photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition. Pour afficher sur tout l’écran la photo mise en surbrillance, maintenez la commande X (T) appuyée. Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu.
Page 433
Affichez l’aperçu de la superposition. Appuyez sur 4 ou 2 pour placer le curseur dans la colonne Aperçu, puis sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Réunir. Appuyez sur J pour afficher un aperçu de la superposition comme illustré à droite (pour enregistrer la superposition sans afficher d’aperçu, sélectionnez Enreg.).
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez Traitement NEF (RAW) en surbrillance dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil...
Page 435
Choisissez les réglages de la copie JPEG. Ajustez les réglages énumérés ci-dessous. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vignetage ne sont pas disponibles avec les surimpressions ou les images créées par superposition d’images, et que la correction d’exposition ne peut être réglée que sur des valeurs comprises entre –2 et +2 IL.
Redimensionner Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer de petites copies des photos sélectionnées. Sélectionnez Redimensionner. Pour redimensionner les photos sélectionnées, mettez en surbrillance Redimensionner dans le menu Retouche et appuyez sur 2. Sélectionnez une destination. Si deux cartes mémoire se trouvent dans l’appareil photo, vous pouvez spécifier la destination de la copie redimensionnée en mettant en...
Page 437
Sélectionnez une taille. Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2. Les options indiquées à droite s’affichent ; mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur J. Choisissez les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner les images et appuyez sur 2. Mettez les photos en surbrillance à...
Page 438
Enregistrez les copies redimensionnées. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer les copies redimensionnées. Visualisation des copies redimensionnées Il se peut que la fonction Loupe ne soit pas disponible lors de l’affichage de copies redimensionnées.
Retouche rapide Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies dont la saturation et le contraste sont optimisés. Le D-Lighting est appliqué selon les besoins de façon à éclaircir les sujets sombres ou en contre- jour. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le degré d’optimisation.
Contrôle de la distorsion Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer des copies avec une distorsion périphérique réduite. Sélectionnez Automatique pour laisser l’appareil photo corriger automatiquement la distorsion, puis affinez les réglages à l’aide du sélecteur multidirectionnel, ou sélectionnez Manuel pour réduire manuellement la distorsion (notez que l’option Automatique n’est pas disponible lorsque les photos ont été...
Fisheye Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies qui donnent l’impression d’avoir été prises avec un objectif fisheye. Appuyez sur 2 pour accentuer l’effet (cela augmente également la taille de la zone qui sera tronquée sur les bords de la photo), et sur 4 pour le réduire.
Dessin couleur Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie ressemblant à une esquisse dessinée avec des crayons de couleur. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Contours, puis sur 4 ou 2 pour effectuer des modifications.
Perspective Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies qui réduisent les effets de perspective des objets en hauteur photographiés en contre-plongée. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (notez qu’une correction plus importante de la perspective a pour résultat de rogner davantage les bords).
Effet miniature Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo a été prise d’un point de vue élevé. La zone de netteté de la copie est indiquée par un cadre jaune.
Couleur sélective Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées restent en couleur. Sélectionnez Couleur sélective. Mettez en surbrillance Couleur sélective dans le menu Retouche et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos.
Page 446
Mettez en surbrillance la Gamme de couleurs gamme de couleurs. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la gamme de couleurs pour la couleur sélectionnée. Choisissez la gamme de couleurs. Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo finale.
Enregistrez la copie modifiée. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Comparaison côte à côte Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous affichez le menu Retouche en appuyant sur la commande P et en sélectionnant Retouche alors qu’une copie ou une photo originale est visualisée en plein écran.
Page 448
Sélectionnez Comparaison côte à côte. Mettez Comparaison côte à côte en surbrillance et appuyez sur J. Comparez la copie à la photo d’origine. Options utilisées pour L’image source est affichée à gauche, la créer la copie copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut du moniteur.
O Menu personnalisé/m Réglages récents Pour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé). Commande L’option MENU PERSONNALISÉ vous permet de créer et modifier votre propre liste d’options à partir des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche afin de pouvoir y accéder plus rapidement (jusqu’à...
Page 450
Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément du menu souhaité et appuyez sur J. Positionnez le nouvel élément. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer le nouvel élément vers le haut ou le bas du Menu personnalisé. Appuyez sur J pour ajouter le nouvel élément.
Page 451
❚❚ Suppression d’options du Menu personnalisé Sélectionnez Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Supprimer des éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez les éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Les éléments sélectionnés sont cochés.
Page 452
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé Sélectionnez Ordonner les éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Ordonner les éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur Positionnez l’élément. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer l’élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé...
Réglages récents Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS pour O MENU PERSONNALISÉ > Choisir l’onglet. Sélectionnez Choisir l’onglet. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Choisir l’onglet et appuyez sur 2. Sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS. Mettez en surbrillance m RÉGLAGES RÉCENTS et appuyez sur J.
Remarques techniques Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Réglage de l’appareil Mode de...
Page 455
La molette de bascule du PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED peut toucher le boîtier lorsque l’objectif est tourné. Vous pouvez éviter ce problème en installant une molette de bascule plus petite ; contactez un représentant agréé Nikon pour en savoir plus. 10 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de bascule de l’objectif.
Page 456
12 Mode de prise de vue manuel uniquement. 13 Ne peut être utilisé qu’avec les objectifs AF-S et AF-I (0 430). Pour en savoir plus sur les points AF disponibles pour l’autofocus et le télémètre électronique, reportez-vous en page 430. 14 Lorsque la mise au point est effectuée à...
Page 457
Pour reconnaître les objectifs à microprocesseur et les objectifs de type G, E et D Il est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocesseur (notamment de types G, E et D) ; notez cependant qu’il est impossible d’utiliser les objectifs IX-NIKKOR. Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à...
Page 458
Téléconvertisseurs AF-S/AF-I Le tableau ci-dessous indique les points AF disponibles pour l’autofocus et le télémètre électronique lorsqu’un téléconvertisseur AF-S/AF-I est utilisé. Remarque : il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets sombres ou peu contrastés si l’ouverture combinée est moins lumineuse que f/5.6.
Page 459
Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Les accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent être utilisés avec le D750 : • Téléconvertisseur AF TC-16A • Objectifs AF pour le F3AF (AF 80 mm f/2.8, AF • Objectifs non AI 200 mm f/3.5 ED, Téléconvertisseur AF TC-16)
Page 460
Calcul de l’angle de champ Le D750 peut être utilisé avec les objectifs Nikon de format 24×36. Si le Recadrage DX automatique est activé (0 111) et que l’appareil photo est équipé d’un objectif 24×36, l’angle de champ sera le même que pour la vue d’un film 24×36 (35,9 ×...
Flashes optionnels L’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Le flash intégré est désactivé lorsqu’un flash optionnel est installé. Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à...
Page 462
• Contrôleur de flash sans fil SU-800 : lorsqu’il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet de commander à distance jusqu’à trois groupes de flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200. Le SU-800 n’est pas lui-même doté...
Page 463
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS : Dosage flash/ambiance i-TTL z z z — — z z pour reflex numérique i-TTL Contrôle i-TTL standard pour z — — z z reflex numérique AA Ouverture auto — — — — — — — A Auto non TTL —...
Page 464
Communication des informations colorimétriques z z z — — z z du flash (flash) Communication des informations colorimétriques — — z — — — — — du flash (lampe DEL) z z z z z — — Synchro ultra-rapide Auto FP z z z z z z z Mémorisation FV z z —...
Page 465
❚❚ Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes auto non TTL et manuel. Flash SB-80DX, SB-30, SB-27 SB-23, SB-28DX, SB-28, SB-22S, SB-22, SB-29 SB-26, SB-25, SB-20, SB-16B, SB-21B Mode de flash SB-24 SB-50DX SB-15 SB-29S ✔ ✔ Auto non TTL —...
Page 466
Si le flash prend en charge le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Le D750 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Page 467
Les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-400 sont dotés d’une fonction d’atténuation des yeux rouges, et les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ainsi que le contrôleur SU-800 disposent d’un illuminateur d’assistance AF, avec les restrictions suivantes : •...
Page 468
à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash. Avant d’utiliser un flash Nikon non mentionné dans cette section, renseignez-vous auprès d’un représentant Nikon agréé.
• Accumulateur Li-ion EN-EL15 (0 25, 26) : vous pouvez vous procurer d’autres accumulateurs EN-EL15 auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon agréés. • Chargeur d’accumulateur MH-25a (0 25) : vous pouvez utiliser le chargeur MH-25a pour recharger les accumulateurs EN-EL15.
Page 470
• Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique. • Le D750 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Nous vous conseillons d’utiliser à la place les filtres polarisants circulaires C-PL ou C-PL II.
Page 471
à 90° (par exemple, vous pouvez ainsi cadrer en vous mettant au-dessus de l’appareil photo lorsque celui-ci est à l’horizontale). Le D750 dispose d’une prise pour accessoires destinée aux télécommandes radio sans fil WR-1 et WR-R10...
Page 472
Logiciels Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon ; rendez-vous sur les sites Web indiqués en page xxiii pour avoir les dernières informations concernant les systèmes d’exploitation compatibles. Avec les réglages par défaut, Nikon Message Center 2 vérifie de manière périodique les mises à...
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (disponibles en option). Préparez l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w).
Page 474
Raccordez l’adaptateur secteur EH-5b. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble d’alimentation à la prise de sortie CC (r). L’icône V s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec avec son cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Filtre passe-bas Le capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des saletés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration.
Page 477
❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt » Choisissez l’une des options suivantes : Option Description Nettoyer au Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension de l’appareil photo. démarrage Le capteur d’image est automatiquement nettoyé Nettoyer à l’arrêt à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement nettoyé...
Page 478
à supprimer toute la poussière à l’aide des options du menu Nettoyer le capteur d’image, nettoyez le capteur d’image manuellement (0 451) ou adressez-vous à un représentant Nikon agréé. Si vous utilisez le nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, cette opération peut être momentanément désactivée afin de protéger les...
Page 479
Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration (0 448), procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés.
Page 480
Appuyez sur J. Le message illustré ci-contre apparaît sur le moniteur et une ligne de pointillés s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Pour revenir à un fonctionnement normal sans inspecter le filtre passe-bas, mettez l’appareil photo hors tension. Levez le miroir.
Page 481
Les saletés qui restent malgré l’utilisation de la soufflette ne doivent être retirées que par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. Mettez l’appareil photo hors tension. Le miroir revient en position basse et le rideau de l’obturateur se ferme.
Page 482
Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (notez que ces services sont payants).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il subit des chocs ou des vibrations. Gardez-le au sec : ce matériel n’étant pas étanche, il peut ne plus fonctionner correctement s’il est immergé...
Page 484
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les saletés à l’aide d’une soufflette, puis essuyez- le délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à...
Page 485
Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d’une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec l’appareil photo.
Page 486
à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. • Ne déplacez pas le chargeur, ni ne touchez à l’accumulateur pendant le chargement. Il se peut sinon, en de très rares occasions, que le chargeur indique que le chargement est terminé...
Page 487
• Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les événements importants, préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à...
Réglages disponibles Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode. Notez qu’il est possible que certains éléments ne soient pas disponibles selon les options sélectionnées. P, S, g i u A, M ✔ Balance des blancs —...
Page 489
P, S, g i u A, M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Mode autofocus (viseur) — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Mode de zone AF (viseur) — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Programme d’exposition (Mode P) Le programme d’exposition du mode P est représenté dans le graphique ci-dessous : 100 ISO ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une ouverture minimale de f/16 (par ex., AF 50 mm f/1.4D) f/1.4 f/2.8 f/5.6 f/11...
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon agréé. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé.
Prise de vue (pour tous les modes) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou des dossiers. Le déclenchement est impossible : • La carte mémoire est verrouillée, pleine ou absente (0 26, 33). • Désactiver déclenchement est sélectionné pour le réglage personnalisé f7 (Photo si carte absente ? ;...
Page 493
Impossible de sélectionner un point AF : • Déverrouillez le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point (0 127). • AF zone automatique ou AF priorité visage est sélectionné comme mode de zone AF : choisissez un autre mode. •...
Il y a des taches sur les photos : nettoyez les lentilles avant et arrière. Si le problème persiste, procédez à un nettoyage du capteur d’image (0 448). Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : Microphone désactivé est sélectionné comme option pour Sensibilité...
(0 158). Impossible de sélectionner l’image comme référence pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs : l’image n’a pas été créée avec le D750 (0 162). Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : •...
Visualisation Impossible de visualiser une image NEF (RAW) : la photo a été prise avec une qualité d’image NEF (RAW)+JPEG (0 115). Impossible de visualiser des photos enregistrées avec d’autres appareils photo : les photos enregistrées avec des appareils photo d’une autre marque peuvent ne pas s’afficher correctement.
Picture Control, du D-Lighting actif ou du contrôle du vignetage. Utilisez ViewNX 2 (fourni) ou un logiciel Nikon comme CaptureNX-D (téléchargeable ; 0 268). Wi-Fi (réseaux sans fil) Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : •...
• L’accumulateur est • Rechargez ou déchargé. remplacez l’accumulateur. • L’accumulateur est • Prenez contact avec inutilisable. votre représentant Nikon agréé. xxii, 25, • Un accumulateur Li-ion • Remplacez (clignote) (clignote) extrêmement déchargé l’accumulateur ou ou un accumulateur rechargez-le dans le cas d’une autre marque est...
Page 499
Indicateur Écran de contrôle Viseur Problème Solution • Aucun objectif n’est • Installez un objectif 27, 426 fixé. autre qu’un IX Nikkor. Si vous utilisez un objectif à microprocesseur, retirez-le puis fixez-le à (clignote) nouveau. • Un objectif sans • Sélectionnez le mode A microprocesseur est ou M.
Page 500
• Insérez une nouvelle carte mémoire. Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur Dysfonctionnement de persiste ou se produit — l’appareil photo. fréquemment, contactez (clignote) un représentant Nikon agréé.
Page 501
Si la carte est Cette carte endommagée, mémoire ne peut consultez un pas être utilisée. revendeur ou un Elle est peut-être représentant Nikon endommagée. (clignote) agréé. Insérez une autre • Impossible de • Supprimez des fichiers 26, 258 carte.
Page 502
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Carte mémoire La carte mémoire verrouillée en est verrouillée écriture. Déplacez le Faites glisser le (protégée en verrou en position (clignote) commutateur de écriture). « écriture ». protection en écriture de la carte sur la position La carte Eye-Fi Non disponible si la «...
Page 503
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Le fichier a été créé ou modifié par un Impossible ordinateur ou Le fichier ne peut pas — par un appareil être visualisé sur d’afficher ce — fichier. photo d’une l’appareil photo. autre marque, ou le fichier est altéré.
Page 504
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Accès au réseau Mettez l’appareil photo La température hors tension et indisponible tant interne de que l’appareil — réessayez après avoir — l’appareil photo photo n’a pas attendu qu’il soit est trop élevée. refroidi.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D750 Type Type Appareil photo reflex numérique Monture d’objectif Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Angle de champ effectif Format Nikon FX Pixels effectifs Pixels effectifs 24,3 millions Capteur d’image Capteur d’image...
Page 506
Rangement • NEF (RAW) : 12 ou 14 bits, compression sans perte Format de fichier ou compression • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec des taux de compression pour qualité supérieure (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) (Priorité...
Page 507
Viseur Verre BriteView Clear Matte Mark III de type B doté Verre de visée de délimiteurs de zone AF (possibilité d’afficher un quadrillage) Miroir reflex À retour rapide Appuyer sur la commande Pv diaphragme Aperçu de la profondeur de champ l’ouverture de l’objectif sur la valeur sélectionnée par l’utilisateur (modes A et M ) ou par l’appareil photo (autres modes)
Page 508
Déclenchement S (vue par vue), T (continu basse vitesse), Mode de déclenchement U (continu haute vitesse), J (déclenchement silencieux), M (déclenchement continu silencieux), E (retardateur), V (levée du miroir) 1–6 vps (T), 6,5 vps (U) ou 3 vps (M) Cadence de prise de vue Retardateur 2 s, 5 s, 10 s, 20 s ;...
Page 509
Exposition Modes automatiques (i auto ; j auto, (flash désactivé)) ; Mode modes scene (k portrait ; l paysage ; p enfants ; m sport ; n gros plan ; o portrait de nuit ; r paysage de nuit ; s fête/ intérieur ;...
Page 510
Mise au point Module autofocus évolué Multi-CAM 3500 II de Autofocus Nikon à détection de phase TTL, réglage précis, 51 points AF (dont 15 capteurs en croix ; ouverture f/8 prise en charge par 11 capteurs) et illuminateur d’assistance AF (portée d’environ 0,5–3 m) –3 –...
Page 511
ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité Compatible avec le Système d’éclairage créatif Système d’éclairage créatif Nikon ; option de mode contrôleur disponible. Nikon (CLS) Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 Prise synchro (disponible séparément)
Page 512
Visée écran Visée écran photo (photos), visée écran vidéo Modes (vidéos) Pilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (M) Mode de zone AF AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet Autofocus AF à...
Page 513
Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée alimentée) Sortie audio Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre) Sans fil (uniquement avec le D750 ; indisponible avec le D750 (K)) Normes IEEE 802.11b, IEEE 802.11g • IEEE 802.11b : DSSS/CCK...
Page 514
Products Association) : 23 ±3 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des...
Page 515
Environ 88 g, sans le cache-contacts • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des...
Page 516
❚❚ Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File Systems) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (DPOF) est une norme industrielle qui permet aux images d’être imprimées directement à...
Page 517
Wi-Fi Alliance. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Marquage de conformité...
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire SD suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement vidéo. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk SDSDXPA-016G-J35 SDHC UHS-I de 16 Go avec différents réglages de qualité d’image (0 115), de taille d’image (0 118) et de zone d’image (0 110). ❚❚...
Page 521
❚❚ Zone d’image DX (24×16) Capacité de Taille du Nombre Qualité d’image Taille d’image la mémoire fichier d’images tampon NEF (RAW), Compression sans — 10,5 Mo perte, 12 bits NEF (RAW), Compression sans — 13,1 Mo perte, 14 bits NEF (RAW), Compression, 12 bits —...
Un accumulateur EN-EL15 (MB-D16) : environ 1230 prises de vues Six piles AA alcalines (MB-D16) : environ 430 prises de vues • Photos, mode de déclenchement continu (norme Nikon Un accumulateur EN-EL15 (appareil photo) : environ 4420 prises de vues...
Page 523
• L’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR Pour une utilisation optimale des accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
Objectifs qui peuvent occulter le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF Les objectifs indiqués dans cette section risquent de bloquer le flash intégré ou l’illuminateur d’assistance AF dans certaines conditions. ❚❚ Illuminateur d’assistance AF Certains objectifs peuvent empêcher le bon fonctionnement de l’illuminateur à...
Page 525
Aux distances inférieures à 1,0 m, les objectifs suivants risquent d'occulter l’illuminateur d’assistance AF et d’interférer avec l’autofocus en cas de faible luminosité : • AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II • AF-S DX NIKKOR 18–300mm f/3.5–5.6G ED VR •...
Page 526
❚❚ Flash intégré Le flash intégré a une portée minimale de 60 cm et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms macro. Il peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est comprise entre 24 mm (16 mm en format DX) et 300 mm, même si dans certains cas, il peut ne pas éclairer le sujet dans son intégralité...
Page 527
Distance minimale sans Objectif Focale vignettage AF-S NIKKOR 16–35mm f/4G ED 35 mm 1,5 m 28 mm 1,5 m AF-S Zoom-Nikkor 17–35mm f/2.8D IF-ED 35 mm Aucun vignettage 24 mm 1,0 m AF Zoom-Nikkor 18–35mm f/3.5–4.5D IF-ED 28–35 mm Aucun vignettage 28 mm 1,5 m AF-S NIKKOR 18–35mm...
Page 528
éclairer le sujet dans son intégralité à toutes les distances. Il est aussi possible d'utiliser le flash intégré avec les objectifs sans microprocesseur suivants : objectifs gamme E Nikon et NIKKOR 24–300 mm (AI-S, AI et AI modifié). Les objectifs AI 50–300 mm f/4.5, AI modifié...
Index ........58 $ (AF zone large) Symboles % (AF zone normale) ......58 i (Mode Automatique) .......34 & (AF suivi du sujet) ......58 j (Mode Auto (flash désactivé)) ..34 ......139 , 335 a (Matricielle) ......41 h (Mode Scène) ....
Page 530
........121 AF automatique ........121 , 326 AF continu 60 , Bague de mise au point de l’objectif ........57 AF permanent ......123 , 126 AF point sélectif ...145 , 208 , 321 Balance des blancs ......57 , 121 , 327 AF ponctuel ..159 Balance des blancs ponctuelle...
Page 531
..57 , 59 , 121 , Commande de mode AF Déclenchement Qc (continu ...........103 silencieux) ..29 , ....103 Commande de réglage dioptrique Déclenchement silencieux ..36 , 129 , 141 , 336 , 373 Déclencheur ..364 Commande Fn ......114 Défilement avec molette second ..
Page 533
...165 Manuel (Contrôle du flash intégré) Neutre (Régler le Picture Control) ............ 272 ........267 Marge Nikon Transfer 2 ..392 , 489 ....400 Marquage de conformité Noir et blanc (Monochrome) ... 343 , 344 , 367 , 383 , 441 ........313...
Page 534
....462 Objectif sans microprocesseur Programme d’exposition ..........235 ...107 (données) Protecteur de l’oculaire du viseur ....... 426 .......257 Objectifs compatibles Protection des photos ......107 Oculaire du viseur .... 145 Ombre (Balance des blancs) Options d’impression (Menu ....341 Quadrillage dans le viseur ....
Page 535
..368 ....54 , 66 Régler Fn télécommande (WR) Sélecteur de visée écran ..239 Régler l’horloge avec le satellite Sélecteur du mode de déclenchement ...356 , 370 7 , 103 Régler la commande Fn ......373 ..Régler le déclencheur Sélecteur du mode de mise au point ..165 , 321 57 , 120...
Page 536
..185 , 346 Télécommande instantanée (Mode de Vitesse d’obturation flash ....193 ....137 télécommande (ML-L3)) Vitesse d’obturation mini. .. 197 , 368 345 , 346 , 479 Télécommande radio sans fil Vitesse de synchro. flash ...........80 , 309 Télécommande temporisée (Mode de Volume ....
Page 537
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB4H01(13) 6MB25513-01...