Page 1
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’ A pp Store et Google Play.
Page 2
à une imprimante ou à un téléviseur, téléchargez le Guide des menus à partir du site Web de Nikon comme décrit ci- dessous. Le Guide des menus est au format pdf et peut être affiché à l’aide d’Adobe Reader ou Adobe Acrobat Reader.
Page 3
Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants : Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter d’endommager celui-ci. Cette icône signale les remarques ;...
Utilisez Capture NX-D pour optimiser les photos copiées sur l’ordinateur et convertir les images NEF (RAW) dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis : http://nikonimglib.com/ncnxd/ Pour obtenir les dernières informations sur les logiciels Nikon, notamment la configuration système requise, consultez les sites Web indiqués à la page xix.
Table des matières Contenu de la boîte ................ii Pour votre sécurité................x Mentions légales ................xiv Sans fil ....................xx Introduction Familiarisation avec l’appareil photo..........1 Sélecteur multidirectionnel ............15 Menus de l’appareil photo ............. 16 Utilisation des menus de l’appareil photo ........17 Premières étapes................
Page 6
Réglages utilisateur : modes U1 et U2 Enregistrement des réglages de l’utilisateur ........62 Rappel des réglages de l’utilisateur ............ 64 Réinitialisation des réglages de l’utilisateur........65 Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement..........66 Cadence de prise de vue ................. 67 Mode retardateur (E) ..............
Page 7
Exposition Mesure....................105 Mémorisation de l’exposition automatique ......107 Correction d’exposition ..............109 Balance des blancs Réglage précis de la balance des blancs........114 Sélection d’une température de couleur........117 Pré-réglage manuel ............... 120 Photographie à l’aide du viseur ............120 Visée écran (balance des blancs ponctuelle).........
Page 8
Photographie en mode télécommande Utilisation d’une télécommande ML-L3 (en option)....156 Télécommandes radio sans fil............160 Télécommandes radio sans fil WR-1 ..........160 Télécommandes radio sans fil WR-R10/WR-T10 ......160 Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos............. 161 Affichage en mode de visée écran : Vidéos........165 Durée maximale ..................
Page 9
Visualisation avancée Visualisation des photos............... 229 Visualisation plein écran ............... 229 Visualisation par planche d’imagettes..........231 Visualisation par calendrier ..............232 Commande i .................... 233 Informations sur les photos ............234 Regarder de plus près : fonction Loupe........243 Protection des photos contre l’effacement ......245 Suppression de photos ..............
Page 10
Superposition des images ..............299 Traitement NEF (RAW)................302 Remarques techniques Objectifs compatibles..............304 Flashes optionnels................311 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) ......... 311 Autres accessoires ................319 Entretien de votre appareil photo..........320 Rangement....................320 Nettoyage ....................320 Nettoyage du capteur d’image............321 Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :...
Page 11
Wi-Fi (réseaux sans fil)................340 Divers ......................340 Messages d’erreur................341 Caractéristiques techniques ............348 Objectifs................... 363 Cartes mémoire agréées ............... 379 Capacité des cartes mémoire............380 Autonomie de l’accumulateur............. 382 Index ....................384 Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)..................393...
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Page 13
être situé à au moins un mètre du ou l’adaptateur secteur, puis emportez sujet. Soyez particulièrement attentif votre matériel dans un centre Nikon si vous photographiez des bébés. agréé pour le faire contrôler. Évitez tout contact avec les cristaux...
Page 14
Respectez les consignes de manipulation • Lorsque vous n’utilisez pas l’accumulateur, remettez le cache- des accumulateurs contacts en place et rangez-le à l’abri En cas de manipulation inappropriée, de la chaleur et de l’humidité. les accumulateurs risquent de fuir ou •...
Page 15
Nikon à ces fins, électrique. conformément aux réglementations • Veillez à ne pas endommager ou liées au produit.
écrit préalable de dans ces manuels, nous vous saurions Nikon. gré de porter à l’attention du • Nikon se réserve le droit de modifier à représentant Nikon de votre pays, tout moment et sans préavis les toute erreur ou omission ayant pu caractéristiques des matériels et des...
Câbles d’interface ne provoquera pas des interférences Utilisez les câbles d’interface vendus ou dans une installation particulière. Si ce fournis par Nikon pour votre appareil matériel provoque effectivement des photo. L’utilisation d’autres câbles peut interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut faire dépasser les limites de la Classe B...
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce.
Page 20
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique...
Page 21
Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : •...
: Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Page 23
Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Le D7200, équipé d’un module LAN sans fil LBWA1U5YR1 (FCC ID : VPYLBYR650/IC ID : 772C-LBYR650), a été...
Page 24
Avis pour les clients résidant en Europe Par la présente, Nikon Corporation déclare que le D7200 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l’adresse http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D7200.pdf Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa...
Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier de l’appareil photo Microphone stéréo ..
Page 26
Boîtier de l’appareil photo (suite) Flash intégré ......36, 144 Commande de déverrouillage de l’objectif..........29 Miroir ...........71, 324 Commande de mode AF... 84, 90 Levier de couplage photométrique....... 352 Sélecteur du mode de mise au point ..........83, 97 Repère de montage de l’objectif ...23 Prise pour microphone externe Commande M/Y ..
Page 27
Illuminateur d’assistance AF Loquet du volet du logement pour ............. 34, 277 accumulateur ......22, 28 Témoin du retardateur ....69 Volet de contact pour Témoin d’atténuation des yeux poignée-alimentation MB-D15 rouges ........145, 147 (en option) ........319 Molette de commande secondaire Cache du connecteur d’alimentation ............
Page 28
Boîtier de l’appareil photo (suite) Oculaire du viseur.......10, 25 Molette de commande principale ............285 Œilleton en caoutchouc....70 Sélecteur multidirectionnel ..15, 17 Réglage dioptrique ......25 Commande J (OK) ..15, 17, 284 Commande A ..94, 107, 285, 288 Loquet de verrouillage du sélecteur Commande O/Q....40, 246, 289 de mise au point.......89 Commande K......39, 229...
Page 29
Éclairage de l’écran de contrôle Positionnez le commutateur marche-arrêt sur D pour activer la temporisation du mode veille ainsi que le rétro- éclairage de l’écran de contrôle, ce qui permet de lire les affichages dans l’obscurité. Une fois le commutateur marche-arrêt relâché, l’éclairage reste activé...
Sélecteur de mode L’appareil photo offre les modes indiqués ci-dessous. Pour choisir un mode, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode et tournez le sélecteur de mode. Sélecteur de mode Commande de déverrouillage du sélecteur de mode Modes e, f, g et h : •...
Page 31
Objectifs sans microprocesseur Il est possible d’utiliser les objectifs sans microprocesseur (0 305) uniquement en modes A et M. Si vous sélectionnez un autre mode alors qu’un objectif sans microprocesseur est fixé, le déclenchement est désactivé.
Sélecteur du mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’au réglage souhaité (0 66). Commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement Sélecteur du mode de déclenchement 3 4 5...
Écran de contrôle L’écran de contrôle affiche divers réglages de l’appareil photo lorsque ce dernier est sous tension. Les éléments indiqués ici apparaissent à la première mise sous tension de l’appareil photo ; pour obtenir des informations sur les autres réglages, reportez-vous aux sections correspondantes de ce manuel.
Page 34
Viseur 11 12 16 17 27 28 Indicateur du mode effets Points AF......34, 89, 277 spéciaux..........44 Indicateur de recadrage DX 1,3× Indicateur monochrome..44, 130 ............73, 74 Délimiteurs de zone AF .....25, 33 Indicateur de roulis (orientation verticale) Indicateur « Carte mémoire absente »...
Page 35
Vitesse d’obturation....53, 56 Indicateur de synchro. flash..282 Ouverture (valeur d’ouverture) Indicateur d’écart d’ouverture ............54, 56 .............54, 308 Ouverture (écart)...... 54, 308 Indicateur d’exposition ....57 Indicateur HDR ........ 142 Affichage de la correction d’exposition ........109 Indicateur de D-Lighting actif..140 Indicateur de correction du flash Indicateur de bracketing ............
Moniteur (visée écran) Pour cadrer les photos ou les vidéos sur le moniteur, positionnez le sélecteur de visée écran sur C (visée écran photo) ou 1 (visée écran vidéo) et appuyez sur la commande a. Commande a Sélecteur de visée écran positionné Sélecteur de visée écran positionné...
Page 37
❚❚ Affichage et masquage des indicateurs Appuyez sur la commande R pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur. Commande R Mode C Si le sélecteur de visée écran est positionné sur C (visée écran photo), appuyez sur la commande R pour commuter entre les affichages suivants.
Page 38
Mode 1 Si le sélecteur de visée écran est positionné sur 1 (visée écran vidéo), appuyez sur la commande R pour commuter entre les affichages suivants. Informations Horizon virtuel Informations affichées masquées Histogramme Repères de cadrage...
Sélecteur multidirectionnel Dans ce manuel, les opérations effectuées à l’aide du sélecteur multidirectionnel sont représentées par les icônes 1, 3, 4 et 2. 1 : appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel Commande J 4 : appuyez à gauche 2 : appuyez à droite du sélecteur du sélecteur multidirectionnel...
Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : •...
Utilisation des menus de l’appareil photo ❚❚ Commandes des menus Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo. 1 : Déplacer le curseur vers le haut Commande J : Sélectionner l’élément en surbrillance 4 : Annuler et revenir au 2 : Sélectionner l’élément en menu précédent...
Page 42
❚❚ Navigation dans les menus Suivez les étapes décrites ci-dessous pour naviguer dans les menus. Affichez les menus. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Commande G Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
Page 43
Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. Mettez en surbrillance une option.
Premières étapes Suivez les sept étapes ci-dessous pour préparer l’appareil photo à la prise de vue. Fixez la courroie. Fixez la courroie comme indiqué sur l’illustration. Faites la même chose pour le second œillet.
Page 45
Rechargez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur (selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation). Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ. •...
Page 46
Insérez l’accumulateur et la carte mémoire. Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.
Page 47
Fixez un objectif. Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR. Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo...
Page 48
Mettez l’appareil photo Commutateur marche-arrêt sous tension. L’écran de contrôle s’allume. Si c’est la première fois que vous allumez l’appareil photo, une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît. Écran de contrôle Nettoyage du capteur d’image L’appareil photo fait vibrer le capteur d’image afin de le dépoussiérer, à chaque mise sous tension et hors tension (0 321).
Page 49
Réglez la netteté du viseur. Faites pivoter la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à...
Page 50
❚❚ Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Écran de contrôle Viseur Écran de contrôle Viseur Description — Accumulateur entièrement chargé. — — Accumulateur partiellement déchargé. —...
Page 51
❚❚ Nombre de vues restantes L’appareil photo possède deux logements Logement 1 pour carte mémoire : le logement 1 et le logement 2. Le logement 1 est destiné à la carte principale, la carte insérée dans le logement 2 ayant un rôle de sauvegarde ou jouant un rôle secondaire.
Page 52
❚❚ Retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire Retrait de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à...
Page 53
Carte mémoire absente Si aucune carte mémoire n’est insérée, S s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Si l’appareil photo est mis hors tension avec un accumulateur chargé mais sans carte mémoire, S s’affiche sur l’écran de contrôle. Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en...
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Photographie « Viser et photographier » (modes i et j) Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j. i et j sont des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où...
Page 55
Tout en appuyant sur la Sélecteur de mode commande de déverrouillage du sélecteur de mode située sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur i ou j. Commande de déverrouillage du sélecteur de mode Vous pouvez cadrer les photos dans le viseur ou sur le moniteur (visée écran).
Page 56
Préparez l’appareil photo. Photographie à l’aide du viseur : lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. Visée écran : lorsque vous cadrez une photo sur le moniteur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez l’objectif avec votre main gauche.
Page 57
Cadrez la photo. Photographie à l’aide du viseur : cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans les délimiteurs de zone Délimiteurs de zone AF Visée écran : avec les réglages par défaut, l’appareil photo détecte automatiquement les visages et sélectionne le point AF.
Page 58
Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Photographie à l’aide du viseur : appuyez sur Point AF le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer si le sujet est faiblement éclairé). Une fois la mise au point terminée, le point AF actif et l’indicateur de mise au point (I) s’affichent dans le viseur.
Page 59
Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques Voyant d’accès de la carte secondes. N’éjectez pas la mémoire carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est...
Page 60
Flash intégré Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode i, le flash intégré sort automatiquement lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Si le flash est sorti, les photos ne peuvent être prises que lorsque le témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche.
Page 61
Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur) L’affichage de l’indicateur du viseur et celui de la vitesse d’obturation et de l’ouverture, situé sur l’écran de contrôle, s’éteignent si aucune action n’est réalisée pendant environ six secondes, réduisant ainsi la consommation de l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à...
Page 62
Fonction Loupe en visée écran Appuyez sur la commande X (T) pour effectuer un zoom avant sur le point AF sélectionné, jusqu’à un grossissement maximal d’environ 19 ×. Une fenêtre de navigation s’affiche dans un cadre gris en bas à droite du moniteur.
Notions fondamentales de visualisation Appuyez sur la commande K. Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire contenant la photo actuellement affichée est indiquée par une icône. Commande K Visualisez d’autres photos. Vous pouvez visualiser d’autres photos en appuyant sur 4 ou 2.
Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O (Q). Veuillez remarquer que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à...
Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit aux pages 30–35.
Page 66
❚❚ Scènes Option Description Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les Portrait détails de l’arrière-plan seront adoucis pour conférer à la composition une sensation de profondeur.
Page 67
Option Description Ce mode permet de préserver les nuances des Coucher de soleil 1, 2 couchers et des levers de soleil. Ce mode permet de préserver les couleurs des lumières naturelles douces, comme celles qui Aurore/ crépuscule apparaissent avant le lever du jour ou après le coucher 1, 2 du soleil.
Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les vidéos. Pour afficher l’effet actuellement sélectionné, positionnez le sélecteur de mode sur EFFECTS et appuyez sur la commande R. Pour choisir un autre effet, tournez la molette de commande principale. Sélecteur de Molette de Moniteur...
Page 69
Option Description Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à des maquettes. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo est prise d’un point de vue élevé. Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse : environ 45 minutes de séquences Effet miniature enregistrées à...
Options disponibles en mode de visée écran Les réglages de l’effet sélectionné s’effectuent sur l’affichage de visée écran mais ils s’appliquent ensuite aussi bien en photographie avec viseur ou visée écran qu’en enregistrement vidéo. ❚❚ g Dessin couleur Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a.
Page 71
❚❚ i Effet miniature Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commande a Positionnez le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone qui sera nette, puis appuyez sur le déclencheur à...
Page 72
Réglez les options. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’orientation de la zone qui sera nette et appuyez sur 1 ou pour définir sa largeur. Appuyez sur J. Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pour reprendre la photographie avec le viseur, appuyez sur la commande a.
Page 73
❚❚ u Couleur sélective Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commande a Affichez les options. Appuyez sur J pour afficher les options de couleur sélective. Sélectionnez une couleur. Couleur sélectionnée Cadrez un objet dans le carré...
Page 74
Choisissez la gamme de couleurs. Gamme de couleurs Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes semblables qui seront incluses dans l’image finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée.
Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode Description Auto programmé (0 52) : l’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture pour avoir la meilleure exposition possible.
P : Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Décalage du programme En mode P, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande principale lorsque le système de mesure de l’exposition est activé...
S : Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir la vitesse d’obturation, tournez la molette de commande principale alors que le système de mesure de l’exposition est activé.
A : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir une ouverture comprise entre les valeurs minimale et maximale de l’objectif, tournez la molette de commande secondaire alors que le système de mesure de l’exposition est activé.
Page 79
Réglage personnalisé e5—Mode lampe pilote (photographie à l’aide du viseur ; 0 284) Ce réglage permet de préciser si le flash intégré et les flashes optionnels autorisant le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS ; 0 311) émettent, ou non, un éclair pilote lorsque vous appuyez sur la commande Pv.
M : Manuel En mode d’exposition Manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour choisir l’ouverture.
Page 81
Indicateurs d’exposition Si une vitesse d’obturation autre que la pose B ou la pose T est sélectionnée, les indicateurs d’exposition signalent si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. Selon l’option choisie pour le réglage personnalisé b2 (Incrément de l’exposition, 0 278), le niveau de sous- exposition ou de surexposition est indiqué...
Poses longues (mode M uniquement) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. • Pose B (A) : l’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur. Durée de l’exposition : 35 s Pour éviter d’obtenir des photos floues, Ouverture : f/25...
Page 83
❚❚ Pose B Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. Choisissez une vitesse d’obturation. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la pose B (A). Molette de Écran de contrôle Moniteur commande...
Page 84
❚❚ Pose T Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. Choisissez une vitesse d’obturation. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale vers la gauche pour choisir la pose T (%). Molette de Écran de contrôle Moniteur...
Page 85
Télécommandes ML-L3 Si vous avez l’intention d’utiliser une télécommande ML-L3, sélectionnez un mode de télécommande (Télécommande temporisée, Télécommande instantanée ou Levée du miroir) à l’aide de l’option Mode de télécommande (ML-L3) du menu Prise de vue photo (0 156). Notez que si vous utilisez une télécommande ML-L3, les photos seront prises en pose T même si vous avez sélectionné...
Réglages utilisateur : modes U1 et U2 Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode. Enregistrement des réglages de l’utilisateur Sélectionnez un mode. Sélecteur de mode Positionnez le sélecteur de mode sur le mode souhaité.
Page 87
Sélectionnez Enregistrer réglages utilisateur. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Enregistrer réglages utilisateur dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Commande G Sélectionnez Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous U2. Mettez en surbrillance Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous U2 et appuyez sur 2.
Rappel des réglages de l’utilisateur Positionnez simplement le Sélecteur de mode sélecteur de mode sur U1 pour rappeler les réglages attribués à Enregistrer sous U1, ou sur U2 pour rappeler les réglages attribués à Enregistrer sous...
Réinitialisation des réglages de l’utilisateur Pour redonner à U1 ou U2 leurs valeurs par défaut : Sélectionnez Réinitialiser régl. utilisateur. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Réinitialiser régl. utilisateur dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Commande G Sélectionnez Réinitialiser U1 ou Réinitialiser U2.
Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’au réglage souhaité. Mode Description Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Cadence de prise de vue La cadence en continu (basse et haute vitesse) dépend de l’option sélectionnée pour la zone d’image (0 73) et, si vous avez choisi une option NEF (RAW), elle dépend également de la profondeur d’échantillonnage (0 80). Le tableau ci-dessous indique les cadences approximatives avec un accumulateur EN-EL15 entièrement chargé, en mode AF continu, en mode Manuel ou Auto à...
Page 92
Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. La cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (tAA). Une estimation du nombre de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon en fonction des réglages sélectionnés est indiquée à...
Mode retardateur (E) Le retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Installez l’appareil photo sur un trépied. Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. Sélectionnez le mode retardateur.
Page 94
Obturation du viseur Si vous photographiez sans utiliser le viseur, retirez l’œilleton en caoutchouc (q) et insérez le protecteur d’oculaire fourni comme indiqué (w). Cela empêche la lumière passant par le viseur d’être visible sur les photos ou d’interférer avec l’exposition. Tenez fermement l’appareil photo lorsque vous retirez le protecteur d’oculaire.
Mode levée du miroir (M Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo lorsque le miroir est levé. Pour utiliser le mode levée du miroir, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur M (levée du miroir).
Page 96
Pour éviter les photos floues Pour éviter tout effet de flou dû au bougé de l’appareil photo, appuyez doucement sur le déclencheur ou utilisez une télécommande filaire (en option) (0 319). Pour en savoir plus sur l’utilisation de la télécommande ML-L3 (en option) en mode levée du miroir, reportez-vous à...
Options d’enregistrement des images Zone d’image Vous avez le choix entre la zone d’image DX (24×16) et la zone d’image 1,3× (18×12). Option Description Les photos sont enregistrées avec une zone d’image de DX (24×16) 23,5 × 15,6 mm (format DX). Les photos sont enregistrées avec une zone d’image de 18,8 ×...
Page 98
Zone d’image L’option sélectionnée s’affiche. Affichage des Affichage de prise de vue informations Affichage du viseur L’affichage du viseur correspondant au recadrage DX 1,3× est représenté ci-contre. L’icône s apparaît dans le viseur lorsque le recadrage DX 1,3× est sélectionné. Recadrage DX 1,3×...
Page 99
Il est possible de sélectionner la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image des menus Prise de vue ou bien en appuyant sur une commande et en tournant une molette de commande. ❚❚ Menu Zone d’image Sélectionnez Zone d’image. Mettez en surbrillance Zone d’image dans l’un des menus Prise de vue et appuyez sur 2.
Page 100
❚❚ Commandes de l’appareil photo Si vous photographiez à l’aide du viseur, vous pouvez également sélectionner la zone d’image avec la commande Fn et les molettes de commande. Attribuez la sélection de la zone d’image à une commande de l’appareil photo. Sélectionnez Choisir la zone d’image comme option «...
Qualité et taille d’image La qualité et la taille des images déterminent ensemble l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais nécessitent aussi plus de mémoire, ce qui signifie que l’on en stocke moins sur la carte mémoire (0 380).
Page 102
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image en appuyant sur la commande X (T) et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité sur l’affichage des informations. Commande Molette de Affichage des informations X (T) commande principale Images NEF (RAW) L’option de taille d’image sélectionnée n’a pas d’impact sur la taille des images NEF (RAW).
Page 103
+ NEF (RAW) Si l’option + NEF (RAW) est attribuée à la commande Fn à l’aide du réglage personnalisé f2 (Régler la commande Fn, 0 284) > Sollicitation et qu’une option JPEG est sélectionnée comme qualité d’image, une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après avoir appuyé...
Page 104
❚❚ Compression JPEG Pour choisir le type de compression des images JPEG, mettez en surbrillance Compression JPEG dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Option Description Priorité à la Les images sont compressées pour produire une taille taille de fichier relativement uniforme.
Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez entre # Large, $ Moyenne ou % Petite (notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour Zone d’image, 0 73) : Zone d’image Option Taille (pixels) Taille d’impression (cm) Large 6000 ×...
Utilisation de deux cartes mémoire Si deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez utiliser la rubrique Rôle de la carte du logement 2 du menu Prise de vue photo pour choisir la fonction de la carte du logement 2.
Mise au point La mise au point se règle automatiquement (voir ci-dessous) ou manuellement (0 97). Vous pouvez également sélectionner le collimateur pour la mise au point automatique (point AF) ou la mise au point manuelle (0 89) ou encore mémoriser la mise au point afin de recomposer la photo après avoir effectué...
Page 108
Vous pouvez sélectionner l’un des modes autofocus suivants en visée écran : Mode Description AF ponctuel : pour les sujets immobiles. La mise au point est AF-S mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. AF permanent : pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à...
Page 109
Suivi de mise au point (photographie à l’aide du viseur) En mode AF-C ou lorsque l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil ou s’il s’en éloigne tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi- course.
Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Les options suivantes sont disponibles lorsque vous photographiez à l’aide du viseur : • AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit à la page 89 ; l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant uniquement dans le point AF sélectionné.
Page 111
• Suivi 3D : sélectionnez le point AF comme décrit à la page 89. En modes de mise au point AF-A et AF-C, l’appareil photo suit les sujets qui quittent le point AF sélectionné et choisit de nouveaux points AF selon la nécessité. À utiliser pour composer rapidement des photos avec des sujets au déplacement latéral erratique (par exemple, des joueurs de tennis).
Page 112
Vous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran : • ! AF priorité visage : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. L’appareil photo détecte les visages et effectue automatiquement la mise au point sur ceux-ci ; le sujet sélectionné est indiqué par un double cadre jaune (si plusieurs visages sont détectés, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche ;...
Page 113
• & AF suivi du sujet : servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF sur le sujet et appuyez sur J pour activer le suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue.
Page 114
Vous pouvez sélectionner le mode de zone AF en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition du réglage souhaité. Commande de Molette de mode AF commande secondaire Écran de contrôle Viseur Moniteur Mode de zone AF (photographie à...
Page 115
Utilisation de l’autofocus en visée écran Utilisez un objectif AF-S. Il n’est pas forcément possible d’obtenir les résultats souhaités avec d’autres objectifs ou téléconvertisseurs. Notez qu’en mode de visée écran, l’autofocus est plus lent et le moniteur peut s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. Le point AF peut parfois s’afficher en vert même si l’appareil photo ne parvient pas à...
Page 116
Informations complémentaires Photographie à l’aide du viseur : pour choisir quand le point AF s’éclaire, reportez-vous au réglage personnalisé a5 (Affichage des points AF) > Éclairage du point AF (0 277). Pour choisir si la sélection du point AF s’effectue « en boucle », reportez-vous au réglage personnalisé a6 (Rotation du point AF, 0 277).
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et ainsi d’effectuer la mise au point sur un sujet qui ne se trouve pas dans un point AF de la composition finale.
Page 118
Mémorisez la mise au point. Modes de mise au point AF-A et AF-C Déclencheur (photographie à l’aide du viseur) : tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course (q), appuyez sur la commande A AE-L/AF-L (w) pour mémoriser la mise au point. La mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande A AE-L/AF-L, même si vous relâchez le déclencheur.
Page 119
Recomposez et prenez la photo. La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course (AF-S et visée écran) ou la commande A AE-L/AF-L appuyée, ce qui permet de prendre plusieurs photos à...
Page 120
Optimisation des résultats avec l’autofocus L’autofocus (mise au point automatique) fonctionne mal dans les conditions décrites ci-dessous. Le déclenchement peut être désactivé si l’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, ou bien l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher et l’appareil photo émettre un son, permettant le déclenchement alors que le sujet n’est pas net.
Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou si l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités (0 96). • Objectifs AF : positionnez le Sélecteur du mode de mise au point commutateur du mode de mise au point de l’objectif (si...
Page 122
❚❚ Télémètre électronique (photographie à l’aide du viseur) L’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le collimateur sélectionné (parmi les 51 collimateurs de mise au point possibles). Une fois le sujet placé...
Sensibilité (ISO) Il est possible de modifier la sensibilité de l’appareil photo à la lumière selon la quantité de lumière disponible. Vous avez le choix parmi des réglages compris entre 100 ISO et 25600 ISO par incréments équivalant à IL. Les modes Auto, Scène et Effets spéciaux offrent également une option AUTO, qui permet à...
Page 124
Vous pouvez régler la sensibilité en appuyant sur la commande W (S) et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité. Commande W Molette de commande principale Écran de contrôle Viseur Affichage des informations Menu Prise de vue photo Vous pouvez régler la sensibilité...
Page 125
❚❚ Hi Noir et Blanc 1/Hi Noir et Blanc 2 En modes P, S, A et M, Hi Noir et Blanc 1 et Hi Noir et Blanc 2 peuvent être sélectionnés à l’aide de l’option Réglage de la sensibilité (0 271) > Sensibilité du menu Prise de vue photo.
Réglage automatique de la sensibilité (Modes P, S, A et M uniquement) Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité> Contrôle sensibilité auto. du menu Prise de vue photo, la sensibilité (ISO) est automatiquement modifiée s’il est impossible d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée (la sensibilité...
Page 127
Modifiez les réglages. Vous pouvez sélectionner la valeur maximale pour le réglage automatique de la sensibilité à l’aide de l’option Sensibilité maximale (notez que si la sensibilité que vous avez sélectionnée est supérieure à celle indiquée dans Sensibilité maximale, c’est votre choix qui sera appliqué). En modes P et A, la sensibilité...
Page 128
Vitesse d’obturation minimale Il est possible d’affiner la sélection automatique de la vitesse d’obturation en mettant en surbrillance Automatique et en appuyant sur 2 ; par exemple, des vitesses plus rapides que celles généralement sélectionnées automatiquement peuvent être utilisées avec les téléobjectifs afin de réduire l’effet de flou.
Exposition Mesure (Modes P, S, A et M uniquement) Choisissez la manière dont l’appareil photo règle l’exposition en modes P, S, A et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne automatiquement la méthode de mesure). Option Description Matricielle : produit des résultats naturels dans la plupart des situations.
Page 130
Pour choisir une option de mesure, appuyez sur la commande Z (Q) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité. Commande Molette de Écran de contrôle Z (Q) commande principale Visée écran En visée écran, l’option sélectionnée s’affiche sur le moniteur. Objectif sans microprocesseur Si vous indiquez la focale et l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur à...
Mémorisation de l’exposition automatique Recourez à la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la mesure pondérée centrale ou spot (0 105). Mémorisez l’exposition. Déclencheur Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur le déclencheur à...
Page 132
Mesure spot Avec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée au niveau du point AF sélectionné (0 105). Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, vous pouvez modifier les réglages suivants sans altérer la valeur d’exposition mesurée : Mode Réglage Vitesse d’obturation et ouverture...
Correction d’exposition (Modes P, S, A, M, SCENE et % uniquement) La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette fonction est plus efficace lorsqu’elle est associée à...
Page 134
Avec les valeurs autres que ±0,0, le 0 au centre des indicateurs d’exposition clignote (modes P, S, A, SCENE et %) et l’icône E s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur lorsque vous relâchez la commande E. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition avec l’indicateur d’exposition, en appuyant sur la commande E.
Balance des blancs (Modes P, S, A et M uniquement) La balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. Dans tous les modes à l’exception de P, S, A et M, la balance des blancs est réglée automatiquement par l’appareil photo.
Page 136
Vous pouvez sélectionner la balance des blancs en appuyant sur la commande L (U) et en tournant la molette de commande principale jusqu’à l’apparition du réglage souhaité. Commande Molette de Affichage des L (U) commande informations principale Visée écran En visée écran, l’option sélectionnée s’affiche sur le moniteur. Menus Prise de vue Vous pouvez également sélectionner la balance des blancs à...
Page 137
Température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde et en fonction d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde.
Réglage précis de la balance des blancs Avec tous les réglages à l’exception de K (Choisir température de couleur), la balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante couleur dans l’image.
Page 139
Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir aux menus Prise de vue. ❚❚ Commande L (U) Avec tous les réglages à l’exception de K (Choisir température de couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande L (U) permet de régler précisément la balance des blancs sur l’axe ambre (A) –...
Page 140
Réglage précis de la balance des blancs Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« E ») s’affiche à côté du réglage de balance des blancs. Notez que les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche «...
Sélection d’une température de couleur Suivez les étapes ci-dessous pour choisir une température de couleur lorsque vous avez sélectionné K (Choisir température de couleur) comme option de balance des blancs. Choisir température de couleur Veuillez remarquer que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un flash ou un éclairage fluorescent.
Page 142
Sélectionnez une valeur pour vert- magenta. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l’axe G (vert) ou M (magenta) et appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner une valeur. Valeur pour l’axe vert (G)- magenta (M) Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir aux menus Prise de vue.
Page 143
❚❚ Commande L (U) Lorsque vous avez sélectionné K (Choisir température de couleur), la commande L (U) permet de sélectionner la température de couleur, mais uniquement pour l’axe ambre (A)–bleu (B). Appuyez sur Commande Molette de la commande L (U) et tournez L (U) commande la molette de commande...
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante couleur. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à six valeurs de pré-réglage dans les emplacements d-1 à...
Page 145
Réglez la balance des blancs sur L (Pré-réglage manuel). Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande principale jusqu’à l’apparition de L sur l’affichage des informations. Commande L Molette de Affichage des informations commande principale Sélectionnez un pré-réglage. Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à...
Page 146
Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande L (U), puis appuyez sur celle-ci jusqu’à ce que D clignote sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Écran de contrôle Viseur Mesurez la balance des blancs. Quelques secondes avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin...
Page 147
Vérifiez les résultats. Si l’appareil photo a réussi à mesurer la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l’écran de contrôle tandis que a clignote dans le viseur. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et passer en Écran de contrôle mode de prise de vue.
Visée écran (balance des blancs ponctuelle) En visée écran, la balance des blancs peut être mesurée directement à partir d’un objet blanc ou gris. Appuyez sur la commande a. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
Page 149
Sélectionnez un pré-réglage. Appuyez sur la commande L (U) et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à l’apparition du pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) sur le moniteur. Commande Molette de Moniteur L (U) commande secondaire Sélectionnez le mode de mesure directe.
Page 150
Mesurez la balance des blancs. Appuyez sur J ou appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mesurer la balance des blancs. Le délai pendant lequel il est possible de mesurer la balance des blancs est identique à celui indiqué pour le réglage personnalisé...
Gestion des pré-réglages ❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. Sélectionnez Pré-réglage manuel. Sélectionnez Balance des blancs dans l’un des menus Prise de vue, puis mettez en surbrillance Pré-réglage manuel et...
Page 152
Mettez en surbrillance une image source. Mettez en surbrillance l’image source. Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de l’image en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. Si l’image en surbrillance comporte une légende (0 291), celle-ci sera copiée comme légende pour le pré-réglage sélectionné.
Page 153
Choix d’un pré-réglage de balance des blancs Appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance le pré-réglage actuel de la balance des blancs (d-1 à d-6), puis sur 2 pour sélectionner un autre pré-réglage. Réglage précis des pré-réglages de balance des blancs Le pré-réglage sélectionné...
Optimisation des images Système Picture Control (Modes P, S, A, et M uniquement) En modes P, S, A et M, le Picture Control que vous choisissez détermine la manière avec laquelle seront traitées les images (avec les autres modes, l’appareil photo sélectionne automatiquement un Picture Control).
Page 155
Sélectionnez Régler le Picture Control. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans l’un des menus Prise de vue et appuyez sur 2. Sélectionnez un Picture Control. Mettez un Picture Control en surbrillance et appuyez sur J. Picture Control personnalisés Les Picture Control personnalisés sont créés en modifiant les Picture Control existants à...
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis ou personnalisés (0 135) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chaque réglage.
Page 157
❚❚ Réglages Picture Control Option Description Atténuez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Non disponible avec Neutre, Réglage rapide Monochrome, Uniforme ou les Picture Control personnalisés (0 135). Déterminez l’accentuation des contours. Sélectionnez A Accentuation pour régler automatiquement l’accentuation selon le type de scène.
Page 158
« A » (Automatique) Les résultats obtenus pour l’accentuation, la clarté, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre. Utilisez un objectif de type G, E ou D pour obtenir de meilleurs résultats.
Virage (Monochrome uniquement) Appuyez sur 3 lorsque vous avez sélectionné Virage pour afficher les options de saturation suivantes. Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier la saturation. Vous ne pouvez pas modifier la saturation si vous avez sélectionné B&W (noir et blanc).
Page 160
Modifiez le Picture Control sélectionné. Reportez-vous à la page 133 pour en savoir plus. Pour annuler les modifications et reprendre à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande O (Q). Appuyez sur J, une fois les réglages terminés. Sélectionnez une destination.
Page 161
Appuyez sur X (T). Appuyez sur la commande X (T) pour enregistrer vos modifications et quitter. Le nouveau Picture Control apparaît dans la liste des Picture Control. Commande X (T) Gérer le Picture Control > Renommer Vous pouvez renommer les Picture Control personnalisés à...
Page 162
Partage des Picture Control personnalisés La rubrique Charger/enregistrer du menu Gérer le Picture Control offre les options indiquées ci-dessous. Utilisez ces options pour copier les Picture Control personnalisés sur des cartes mémoire ou depuis celles-ci (ces options sont disponibles uniquement avec la carte mémoire insérée dans le logement 1 et ne peuvent pas être utilisées avec la carte insérée dans le logement 2).
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres (Modes P, S, A et M uniquement) D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, créant ainsi des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple si vous photographiez un paysage très lumineux à...
Page 164
Pour utiliser le D-Lighting actif : Sélectionnez D-Lighting actif. Mettez en surbrillance D-Lighting actif dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné Y Automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement le D-Lighting actif en fonction des conditions de prise de vue...
Grande plage dynamique (HDR) Utilisée avec des sujets très contrastées, l’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, préserve les détails des hautes lumières et des ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure matricielle (0 105 ;...
Page 166
Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour réaliser une série de photos HDR, sélectionnez 6 Activé (série). La prise de vue HDR reste activée jusqu’à ce que vous sélectionniez Désactivé...
Page 167
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. l j clignote sur l’écran de contrôle et l l dans le viseur pendant la fusion des images ; vous ne pouvez Écran de contrôle prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
Photographie au flash Utilisation du flash intégré Vous pouvez utiliser le flash intégré non seulement lorsque l’éclairage naturel est inadapté mais également pour déboucher les ombres et les sujets en contre-jour, ou encore pour ajouter une lumière dans le regard du sujet. Ouverture automatique du flash En modes i, k, p, n, o, s, w et g, le flash intégré...
Page 169
Prenez des photos. Le flash sort si nécessaire lorsque vous appuyez à mi- course sur le déclencheur et se déclenche au moment où la photo est prise. Si le flash ne se libère pas automatiquement, ’ de l’ouvrir manuellement. Vous ESSAYEZ PAS risqueriez de l’endommager.
Ouverture manuelle du flash En modes P, S, A, M et 0, vous devez sortir le flash manuellement. Le flash ne se déclenchera pas s’il est abaissé. Libérez le flash. Appuyez sur la commande M (Y) pour libérer le flash. Notez que si le flash est désactivé...
Page 171
❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles : Dosage flash/ambiance : le flash se déclenche à chaque prise de vue. Atténuation des yeux rouges : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le flash se déclenche à chaque prise de vue, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour réduire l’effet «...
Page 172
Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Flash intégré Retirez tout parasoleil pour éviter les ombres. Le flash a une portée minimale de 60 cm et ne peut pas être utilisé...
Page 173
Mode de contrôle du flash L’appareil photo autorise les modes de contrôle du flash i-TTL suivants : • Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique : le flash émet une série de pré-éclairs pratiquement invisibles (pré-éclairs pilotes) juste avant l’éclair principal. Les pré-éclairs reflétés par les objets dans tout le cadre sont détectés par un capteur RVB de 2016 photosites et analysés en prenant en compte l’information de distance fournie par le système de mesure matricielle afin d’ajuster l’intensité...
Page 174
Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. Portée Ouverture pour un équivalent ISO de approximative 1600 3200 6400 12800 0,7–8,5 0,6–6,0 0,6–4,2 — 0,6–3,0 — — 0,6–2,1 —...
Correction du flash (Modes P, S, A, M et SCENE uniquement) La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3IL à +1IL par incréments de IL, afin de modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables.
Page 176
Avec des valeurs autres que ±0.0, l’icône Y s’affiche une fois que vous avez relâché la commande M (Y). Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction du flash en appuyant sur la commande M (Y). Vous pouvez rétablir l’intensité du flash en réglant la correction du flash sur ±0.0.
Mémorisation FV Cette fonction mémorise l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre du cadre. L’intensité du flash est automatiquement réglée en cas de modification de la sensibilité...
Page 178
Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité du flash (M), appuyez sur la commande sélectionnée à l’étape 1. Le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée. L’intensité du flash est mémorisée à ce niveau et l’icône de mémorisation FV (e) s’affiche.
Page 179
Mesure Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec le flash intégré uniquement, l’appareil photo effectue la mesure sur un cercle de 4 mm situé au centre du cadre. Lorsque le flash intégré est utilisé en association avec des flashes optionnels (Système évolué de flash asservi sans fil), l’appareil photo effectue la mesure sur l’ensemble du cadre.
Photographie en mode télécommande Utilisation d’une télécommande ML-L3 (en option) La télécommande ML-L3 (en option) (0 319) permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Sélectionnez Mode de télécommande (ML-L3). Mettez en surbrillance Mode de télécommande (ML-L3) dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2.
Page 181
Prenez la photo. D’une distance de 5 m ou moins, dirigez le transmetteur de la télécommande ML-L3 vers l’un des récepteurs infrarouges de l’appareil photo (0 2, 4) et appuyez sur le déclencheur de la ML-L3. En mode de télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant le déclenchement.
Page 182
Utilisation du flash intégré Avant de prendre une photo avec le flash en modes d’ouverture manuelle (0 146), appuyez sur la commande M (Y) pour libérer le flash et attendez que l’indicateur de disponibilité du flash (M) s’affiche (0 36). La prise de vue est interrompue si vous libérez le flash alors que le mode de télécommande est activé.
Page 183
Quitter le mode de télécommande Le mode de télécommande s’annule automatiquement si aucune photo n’est prise avant le délai indiqué pour le réglage personnalisé c5 (Durée télécommande (ML-L3), 0 279), si vous sélectionnez Désactivé pour l’option Mode de télécommande (ML-L3), si vous effectuez une réinitialisation par deux commandes (0 194) ou si vous réinitialisez les options de prise de vue à...
Télécommandes radio sans fil Lorsque vous utilisez l’appareil photo avec les télécommandes radio sans fil WR-1 et WR-R10/WR-T10 (0 319) (disponibles en option), les déclencheurs des WR-1 et WR-T10 effectuent les mêmes fonctions que le déclencheur de l’appareil photo, ce qui permet de photographier en continu et à...
Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. Positionnez le sélecteur de visée écran sur 1. Sélection de l’ouverture (modes A et M) En modes A et M, choisissez une ouverture avant d’appuyer sur la commande a pour démarrer la visée écran.
Page 186
Effectuez la mise au point. Cadrez la première vue et effectuez la mise au point (appuyez sur la commande X/T pour effectuer un zoom avant afin de faire une mise au point précise comme décrit à la page 38 ; pour en savoir plus sur la mise au point pendant l’enregistrement vidéo, reportez-vous à...
Page 187
Démarrez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur. L’exposition peut être mémorisée en appuyant sur la Commande commande A AE-L/AF-L(0 107) ou d’enregistrement vidéo modifiée de jusqu’à ±3 IL par Indicateur incréments de IL à...
Page 188
Arrêtez l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la taille maximale atteinte ou la carte mémoire pleine. Taille maximale La taille maximale d’un fichier vidéo est de 4 Go (pour connaître les durées d’enregistrement maximales, reportez-vous à...
Affichage en mode de visée écran : Vidéos Élément Description Indique qu’il est impossible d’enregistrer des q Icône « Pas de vidéo » — vidéos. Volume de la sortie audio pour le casque. w Volume du casque S’affiche lorsqu’un casque (disponible auprès d’autres fabricants) est branché.
Durée maximale La durée maximale varie en fonction des options sélectionnées pour Qualité des vidéos et Taille d’image/cadence dans le menu Prise de vue vidéo (0 273) comme indiqué ci-dessous. Qualité des Débit binaire maximal Taille d’image/cadence Durée maximale (Mb/s) vidéos 1920×1080 ;...
Repères Si Ajout de repère est sélectionné comme option de « Sollicitation » pour le réglage personnalisé g1 (Régler la commande Fn, 0 288), g2 (Régler commande d’aperçu, 0 288) ou g3 (Régler commande AE-L/AF-L, 0 288), vous pouvez appuyer, pendant l’enregistrement, sur la Commande Pv commande sélectionnée pour ajouter des...
Zone d’image Si vous sélectionnez 1,3× (18×12) comme Zone d’image dans le menu Prise de vue vidéo (0 274), l’angle de champ se réduit et la focale apparente de l’objectif augmente. Notez que les vidéos enregistrées à la même taille d’image mais avec des zones d’image différentes peuvent ne pas avoir la même définition.
Prise de photos en mode vidéo Si Prise de photos est sélectionné pour le réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur, 0 288) et que la visée écran est activée avec le sélecteur de visée écran positionné sur 1, vous pouvez prendre des photos à tout moment en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Page 194
HDMI Pour utiliser la visée écran lorsque l’appareil photo est raccordé à un périphérique HDMI-CEC, sélectionnez Désactivé pour l’option HDMI > Contrôle du périphérique du menu Configuration (0 292). Télécommandes radio sans fil et télécommandes filaires Si vous avez sélectionné Enregistrement de vidéos pour le réglage personnalisé...
Prise de vue en mode accéléré (Modes i, j, P, S, A, M et SCENE uniquement) L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle indiqué afin de créer une vidéo sans le son, avec les réglages de taille d’image et de cadence actuellement sélectionnés dans le menu Prise de vue vidéo (0 273).
Page 196
Modifiez les réglages du mode accéléré. Choisissez un intervalle, la durée totale de la prise de vue et une option de lissage de l’exposition. • Pour choisir l’intervalle entre les vues : Mettez en surbrillance Intervalle Choisissez un intervalle plus long et appuyez sur 2.
Page 197
• Pour activer ou désactiver le lissage de l’exposition : Mettez en surbrillance Lissage de Mettez une option en surbrillance l’exposition et appuyez sur 2. et appuyez sur J. Si vous sélectionnez Activé, les changements brusques d’exposition sont atténués dans tous les modes à l’exception de M (notez que le lissage de l’exposition ne s’active en mode M que si le réglage automatique de la sensibilité...
Page 198
❚❚ Arrêter la prise de vue en mode accéléré Pour arrêter la prise de vue en mode accéléré avant que toutes les photos n’aient été prises, mettez en surbrillance Désactivé dans le menu Accéléré et appuyez sur J, ou appuyez sur J entre les prises de vues ou juste après l’enregistrement d’une vue.
Page 199
Calcul de la durée de la vidéo finale Vous pouvez calculer approximativement le Durée de nombre total de vues dans le clip final en l’enregistrement/durée divisant la durée de prise de vue par l’intervalle maximale et en arrondissant. Vous pouvez alors calculer la durée du clip final en divisant le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour Taille d’image/cadence dans le menu Prise de vue...
Page 200
Affichage des images Il est impossible de se servir de la commande K pour voir les photos lorsqu’un accéléré est en cours de création, mais chaque vue s’affiche pendant quelques secondes juste après avoir été prise si Activé est sélectionné pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 267).
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 229). Appuyez sur J pour lancer la lecture ; votre position actuelle dans la vidéo est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo. Icône 1 Durée Position actuelle/Durée totale Barre...
Page 202
Pour Utiliser Description Tournez d’un cran la molette de Avancer ou commande principale pour avancer ou reculer de 10 s reculer de 10 s dans la vidéo. Tournez la molette de commande secondaire pour revenir au repère Passer au précédent ou passer au repère suivant, ou suivant/revenir bien pour revenir à...
Édition des vidéos Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéo pour en créer des copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme de photos au format JPEG. Option Description Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences que vous ne souhaitez Choisir le début/la fin pas conserver.
Page 204
Sélectionnez Choisir le début/la fin. Appuyez sur la commande i. Commande i Mettez en surbrillance Choisir le début/ la fin. Sélectionnez Début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée à...
Page 205
Validez le nouveau début. Si la vue souhaitée n’est pas actuellement affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou revenir en arrière (pour avancer ou reculer de 10 s, tournez d’un cran la molette de commande principale ; pour passer directement à...
Page 206
Affichez la vidéo en aperçu. Pour prévisualiser la copie, mettez en surbrillance Aperçu et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1). Pour annuler et sélectionner un nouveau début ou une nouvelle fin comme décrit dans les pages précédentes, mettez en surbrillance Annuler et appuyez sur J ;...
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : Faites une pause sur la vue souhaitée. Lisez la vidéo comme décrit à la page 177, en appuyant sur J pour lancer et reprendre la lecture et sur 3 pour faire une pause.
Page 208
Enregistrez la copie. Mettez en surbrillance Oui, puis appuyez sur J pour créer une copie JPEG de qualité « fine » (0 77) de la vue sélectionnée. Enregistrer la vue Les photos JPEG provenant de vidéos et créées avec l’option Enregistrer la vue ne peuvent pas être retouchées.
Autres options de prise de vue Commande R (photographie à l’aide du viseur) Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, appuyez sur la commande R pour afficher les informations de prise de vue sur le moniteur, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes et le mode de zone AF.
Page 210
Affichage des informations (suite) Balance des blancs ......112 Taille d’image ........81 Indicateur de réglage précis de la Mode autofocus .........83 balance des blancs ......115 Réglage de la commande Pv..285 Indicateur HDR ........ 142 Mode de déclenchement.... 8, 66 Intensité...
Page 211
Affichage des informations (suite) 30 31 32 33 Indicateur de connexion Wi-Fi ..252 Indicateur de sensibilité (ISO)..100 Indicateur de connexion Eye-Fi... 293 Sensibilité (ISO) ....... 100 Indicateur de sensibilité (ISO) Indicateur de signal satellite..228 automatique........103 Indicateur de réduction du bruit en Nombre de vues restantes .....27 cas d’exposition prolongée..
Page 212
Informations complémentaires Pour choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé, reportez- vous au réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur, 0 279). Pour modifier la couleur des caractères des informations affichées, reportez- vous au réglage personnalisé d9 (Affichage des informations, 0 281). Icône Y («...
Commande i Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i. Mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2 pour afficher leurs options, puis mettez l’option souhaitée en surbrillance et appuyez sur J pour la sélectionner. Pour quitter le menu de la Commande i commande i et revenir à...
Menu de la commande i (photographie à l’aide du viseur) Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, appuyez sur la commande i pour afficher un menu comportant les options suivantes : Option Description Vous avez le choix entre les zones d’image DX (24×16) et Zone d’image 1,3×...
Menu de la commande i (visée écran) Les options disponibles dans le menu de la commande i en mode de visée écran dépendent de la position du sélecteur de visée écran. Si le sélecteur de visée écran est positionné sur C, le menu de la commande i comportera les rubriques indiquées ci-dessous.
Page 216
Si le sélecteur de visée écran est positionné sur 1, le menu de la commande i comportera les rubriques indiquées ci-dessous. Il est possible de modifier la Sensibilité du microphone, la Réponse en fréquence, la Réduction du bruit du vent et l’Affichage des hautes lumières pendant l’enregistrement.
Page 217
Option Description Choisissez si les zones les plus Hautes lumières lumineuses de la vue (hautes lumières) sont indiquées par des lignes obliques en mode Affichage des de visée écran. Pour accéder à hautes lumières cette option, sélectionnez le mode P, S, A ou M. Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume du casque.
Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages Commande E par défaut de l’appareil photo en appuyant simultanément pendant plus de deux secondes sur les commandes W (S) et E (ces commandes sont marquées d’un point vert).
Page 219
1 Picture Control actuel uniquement. 2 L’intensité de l’effet HDR n’est pas réinitialisée. 3 Si une surimpression est en cours, la prise de vue cessera et la surimpression sera créée à partir des expositions enregistrées jusque-là. Le gain et le nombre de prises de vues ne sont pas réinitialisés. 4 Si une prise de vue par intervallomètre est en cours, elle sera interrompue.
Page 220
Option Par défaut Correction du flash Désactivée Correction d’exposition Désactivée Mode de flash i, k, p, n, w, g Automatique Automatique+atténuation 145, des yeux rouges Automatique+synchro lente 0, P, S, A, M Dosage flash/ambiance Mémorisation FV Désactivée Décalage du programme Désactivé...
Bracketing (Modes P, S, A et M uniquement) Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif (ADL) ou la balance des blancs pour changer légèrement l’exposition à chaque vue, prenant une série d’expositions différenciées autour de la valeur actuellement sélectionnée.
Page 222
Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing. Nombre de Indicateur de prises de bracketing de vues l’exposition et du flash Commande BKT...
Page 223
Sélectionnez l’incrément d’exposition. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. Incrément d’exposition Commande BKT Molette de Affichage des informations commande secondaire Avec les réglages par défaut, choisissez un incrément de 0,3 ( 0,7 ( ), 1, 2 ou 3 IL.
Page 224
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction de l’exposition (voir page 109).
Page 225
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce qu’il ne reste aucune prise de vue dans la séquence de bracketing. Le dernier programme en vigueur sera rétabli la prochaine fois que le bracketing sera activé.
Bracketing de l’exposition L’appareil photo modifie l’exposition en faisant varier la vitesse d’obturation et l’ouverture (mode P), l’ouverture (mode S), ou la vitesse d’obturation (modes A et M). Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto. (0 102) en modes P, S et A, l’appareil photo fait automatiquement varier la sensibilité...
Page 227
Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing. Nombre de Indicateur de prises de bracketing de la vues balance des blancs Commande BKT...
Page 228
Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande BKT, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément entre 1, 2 ou 3 (équivalant à environ 5, 10 ou 15 mireds respectivement). La valeur B indique la quantité de bleu, la valeur A la quantité d’ambre (0 114).
Page 229
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing et chaque copie a une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs indiqué...
Page 230
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce qu’il ne reste aucune prise de vue dans la séquence de bracketing. Le dernier programme en vigueur sera rétabli la prochaine fois que le bracketing sera activé.
Page 231
❚❚ Bracketing du D-Lighting actif L’appareil photo fait varier le D-Lighting sur une série d’expositions. Pour en savoir plus sur le D-Lighting actif, reportez-vous à la page 139. Sélectionnez le bracketing du D-Lighting actif. Choisissez Bracketing D-Lighting actif pour le réglage personnalisé e6 (Réglage du bracketing auto.).
Page 232
Choisissez deux prises de vues si vous souhaitez une photo sans le D-Lighting actif et une autre avec la valeur de D-Lighting actif sélectionnée. Choisissez de trois à cinq prises de vues pour prendre une série de photos avec le D-Lighting actif réglé sur Désactivé, Faible et Normal (trois prises de vues), Désactivé, Faible, Normal et Élevé...
Page 233
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Un indicateur d’avancement du bracketing est affiché lorsque le bracketing est actif. Un tiret disparaît de l’indicateur après chaque prise de vue.
Page 234
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce qu’il ne reste aucune prise de vue dans la séquence de bracketing. Le dernier programme en vigueur sera rétabli la prochaine fois que le bracketing sera activé.
Surimpression (Modes P, S, A et M uniquement) Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues NEF (RAW) dans une seule photo. ❚❚ Création d’une surimpression Il est impossible d’enregistrer des surimpressions en mode de visée écran.
Page 236
Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour prendre une série de surimpressions, sélectionnez 6 Activé (série). La prise de vue en surimpression continue jusqu’à...
Page 237
Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J.
Page 238
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Avec les modes de déclenchement continu (0 66), l’appareil photo enregistre toutes les vues en une seule rafale. Si Activé (série) est sélectionné, l’appareil photo continue d’enregistrer des surimpressions lorsque vous appuyez sur le déclencheur ;...
Page 239
❚❚ Interruption des surimpressions Pour interrompre la surimpression avant d’avoir pris le nombre de vues indiqué, sélectionnez Désactivé comme option pour le mode de surimpression. Si la prise de vue s’arrête avant que le nombre de vues indiqué aient été prises, une surimpression est créée à partir des images enregistrées jusque-là.
Page 240
Surimpressions Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression. La visée écran n’est pas disponible pendant la prise de vue. Si vous sélectionnez la visée écran, l’option Mode de surimpression se règle automatiquement sur Désactivé. Les informations répertoriées dans les données de prise de vue de la surimpression (notamment la mesure, l’exposition, le mode de prise de vue, la focale, la date d’enregistrement et l’orientation de l’appareil photo)
Photographie en mode intervallomètre L’appareil permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. Avant la prise de vue Sélectionnez un mode de déclenchement autre que le retardateur (E) et lorsque vous utilisez l’intervallomètre. Avant de commencer la prise de vue en mode intervallomètre, faites une photo test avec les réglages actuels et affichez-la sur le moniteur pour vérifier les résultats.
Page 242
Modifiez les réglages de l’intervallomètre. Choisissez une option de démarrage, un intervalle, le nombre de prises de vues par intervalle et une option de lissage de l’exposition. • Pour choisir une option de démarrage : Mettez Options de démarrage Mettez une option en surbrillance en surbrillance et appuyez sur 2.
Page 243
• Pour choisir le nombre de prises de vues par intervalle : Mettez en surbrillance Nombre Choisissez le nombre d’intervalles d’intervalles×vues/intervalle et le nombre de prises de vues par et appuyez sur 2. intervalle et appuyez sur J. En mode S (vue par vue), les photos de chaque intervalle sont prises à...
Page 244
Démarrez la prise de vue. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J. La première série de prises de vues aura lieu à l’heure de démarrage indiquée, ou environ 3 s après si vous avez sélectionné Maintenant pour Options de démarrage à...
Page 245
❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre Il est possible de suspendre temporairement la prise de vue en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant Pause dans le menu Intervallomètre. ❚❚ Reprendre la photographie en mode intervallomètre Pour reprendre la prise de vue : Démarrage immédiat Mettez en surbrillance...
Page 246
❚❚ Pas de photo L’appareil photo saute l’intervalle en cours si l’une des situations suivantes se prolonge pendant huit secondes ou plus après le démarrage prévu de l’intervalle : la photo ou les photos de l’intervalle précédent ne sont toujours pas prises, la carte mémoire est pleine, ou l’appareil photo n’arrive pas à...
Page 247
Bracketing Modifiez les réglages du bracketing avant de démarrer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition, du flash ou du D-Lighting actif est activé en même temps que le mode intervallomètre, l’appareil photo prendra le nombre de vues indiqué dans le programme de bracketing à...
Objectifs sans microprocesseur Les objectifs sans microprocesseur peuvent être utilisés en modes A et M : l’ouverture se règle manuellement à l’aide de la bague de l’objectif. En indiquant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir accès aux fonctions d’objectif à microprocesseur ci-dessous.
Page 249
L’appareil photo peut enregistrer les données de neuf objectifs sans microprocesseur. Pour saisir ou modifier les données d’un objectif sans microprocesseur : Sélectionnez Objectif sans microprocesseur. Mettez en surbrillance Objectif sans microprocesseur dans le menu Configuration et appuyez sur 2. Choisissez un numéro d’objectif.
Page 250
Pour réutiliser les données d’objectif lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur : Attribuez la sélection du numéro d’objectif sans microprocesseur à une commande de l’appareil photo. Sélectionnez Choisir num. objectif sans CPU comme option « Sollicitation + molettes cde » pour une commande de l’appareil photo dans le menu Réglages perso.
Données de position Le module GPS GP-1/GP-1A (disponible séparément) peut être connecté à la prise pour accessoires de l’appareil photo (0 2) à l’aide du câble fourni avec le GP-1/GP-1A, ce qui permet d’enregistrer les données de position actuelle lors de la prise de vue. Mettez l’appareil photo hors tension avant de connecter le GP-1/GP-1A ;...
Page 252
Temps universel coordonné (UTC) Les données de temps universel coordonné sont fournies par le GPS et sont indépendantes de l’horloge de l’appareil photo. Icône o L’état de la connexion est indiqué par l’icône o : • o (fixe) : l’appareil photo a établi la communication avec le GP-1/GP-1A. Les informations des photos prises alors que cette icône est affichée comportent une page supplémentaire de données de position (0 241).
Visualisation avancée Visualisation des photos Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Commande K Pour Utiliser Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos Visualiser dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 d’autres photos pour les visualiser dans l’ordre inverse.
Page 254
Rotation des images Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du menu Visualisation (0 267). Affichage des images Lorsque l’option Activé est sélectionnée pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 267), les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue (étant donné...
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W (S). W (S) W (S) X (T) X (T) Visualisation plein Visualisation par planche Visualisation par écran d’imagettes calendrier Pour...
Visualisation par calendrier Pour voir les photos prises à une date précise, appuyez sur la commande W (S) lorsque les photos sont affichées par planche de 72. Liste des dates W (S) W (S) X (T) X (T) Liste des imagettes Visualisation plein Visualisation par planche Visualisation par...
Commande i Lorsque vous appuyez sur la commande i en visualisation plein écran ou imagettes, les options indiquées ci-dessous s’affichent. • Logement et dossier de visual. : choisissez un dossier de visualisation. Mettez en surbrillance un logement et appuyez sur 2 pour afficher la liste des dossiers de la Commande i carte sélectionnée, puis mettez en...
Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour parcourir ces informations comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que l’« image seule », les données de prise de vue, les histogrammes RVB, les hautes lumières et l’aperçu des données ne s’affichent que si l’option correspondante a été...
Page 259
❚❚ Informations sur le fichier État de la protection....... 245 Taille d’image ........81 Indicateur de retouche....294 Zone d’image........73 Marquage de transfert....263 Heure d’enregistrement ..24, 290 1, 2 Point AF .......... 89 Date d’enregistrement ....24, 290 Délimiteurs de zone AF ....
Page 260
❚❚ Hautes lumières Hautes lumières de l’image Canal actuel Numéro de dossier—numéro de vue............. 268 * Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel. Tout en maintenant la commande W (S) enfoncée, appuyez sur 4 ou 2 pour faire défiler les canaux de la manière suivante : Commande W (S) (tous les canaux)
Page 261
❚❚ Histogramme RVB Hautes lumières de l’image Histogramme (canal RVB). Dans tous les histogrammes, l’axe horizontal Numéro de dossier—numéro de indique la luminosité des pixels et vue............. 268 l’axe vertical le nombre de pixels. Balance des blancs ......111 Histogramme (canal rouge) Température de couleur..
Page 262
Fonction Loupe Pour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X (T). Utilisez les commandes X (T) et W (S) pour agrandir et réduire l’image, et le sélecteur multidirectionnel pour la faire défiler. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à...
Page 263
❚❚ Données de prise de vue Mesure..........105 Type de flash......144, 311 Vitesse d’obturation....53, 56 Mode contrôleur ......283 Ouverture ........54, 56 Mode de flash ......145, 147 Mode de prise de vue ......6 Contrôle du flash ..149, 283, 313 Sensibilité...
Page 264
Réduction du bruit ISO ....271 Contrôle du vignetage ....271 Réduction du bruit en cas Historique des retouches....294 d’exposition prolongée....271 Légende des images...... 291 D-Lighting actif ....... 139 Intensité de l’effet HDR ....141 Nom du photographe ....
Page 265
❚❚ Données de position (0 227) Latitude Altitude Longitude Temps universel coordonné (UTC) * Les données des vidéos sont celles du début de l’enregistrement.
Page 266
❚❚ Aperçu des données 17 18 19 20 21 26 25 24 15 141312 11 Numéro de vue/nombre total Logement de la carte actuelle..82 d’images Mesure..........105 Marquage de transfert....263 Mode de prise de vue ......6 État de la protection ...... 245 Vitesse d’obturation....
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X (T) pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en plein écran. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec la fonction Loupe : Commande X (T) Pour Utiliser Description Appuyez sur la commande...
Page 268
Pour Utiliser Description Les visages détectés pendant le zoom sont indiqués par des cadres blancs dans Choisir des la fenêtre de visages navigation. Faites tourner la molette de commande secondaire pour voir les autres visages. Tournez la molette de commande principale Visualiser pour visualiser la même zone sur d’autres d’autres...
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et par calendrier, appuyez sur la commande L (U) pour protéger la photo actuellement sélectionnée contre toute suppression accidentelle. Les fichiers protégés sont signalés par l’icône P et ne peuvent pas être effacés à...
Suppression de photos Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez sur la commande O (Q). Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu Visualisation.
Page 271
Visualisation par calendrier En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez effacer toutes les photos prises à une certaine date en mettant en surbrillance la date dans la liste et en appuyant sur la commande O (Q) (0 232). Informations complémentaires L’option Après effacement du menu Visualisation permet de déterminer quelle image, précédente ou suivante, sera affichée après la suppression de l’image actuelle (0 267).
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des photos dépend du nombre de photos à effacer. Option Description Sélection Permet d’effacer les photos sélectionnées. Permet d’effacer toutes les photos prises à une date Sélectionner les dates sélectionnée (0 249).
Page 273
Effacez les photos sélectionnées. Appuyez sur J. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. ❚❚ Sélectionner les dates : suppression de photos prises à une date sélectionnée Sélectionnez les dates souhaitées. Mettez en surbrillance une date et appuyez sur 2 pour sélectionner toutes les photos prises à...
Possibilités offertes par le Wi-Fi L’appareil photo peut se connecter via des réseaux sans fil Wi-Fi à un périphérique mobile compatible (smartphone ou tablette) exécutant l’application dédiée de Nikon, Wireless Mobile Utility (0 263). Téléchargement de photos Commande à distance Installation de l’application Wireless Mobile Utility...
Accès à l’appareil photo Avant de vous connecter en Wi-Fi (réseau local sans fil), installez Wireless Mobile Utility sur votre périphérique mobile Android ou iOS compatible. Android et iOS : connexion via le SSID Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile avant de vous connecter. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique mobile.
Page 276
Mettez en surbrillance Afficher le SSID et appuyez sur 2. Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. Sur le périphérique mobile, choisissez Paramètres > Wi-Fi et sélectionnez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en Wi-Fi. Lancez Wireless Mobile Utility. Lancez l’application Wireless Mobile Utility sur le périphérique mobile.
Page 277
Sécurité L’un des avantages d’un périphérique sans fil est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctionnalités de sécurité ne sont pas activées : •...
Android : connexion via NFC Si le périphérique mobile prend en charge la technologie NFC (Near Field Communication), la connexion Wi-Fi peut être établie simplement en plaçant le logo N (N-Mark) de l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique mobile. Avant de vous connecter, activez la NFC et le Wi-Fi sur le périphérique mobile comme décrit dans la documentation fournie avec ce dernier.
Page 279
Sécurité L’un des avantages d’un périphérique sans fil est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctionnalités de sécurité ne sont pas activées : •...
Android : autres options de connexion Wi-Fi Le WPS peut être utilisé avec les périphériques mobiles compatibles. La sécurité sans fil s’active automatiquement. ❚❚ Commande WPS Modifiez les réglages comme suit pour vous connecter à l’aide d’une seule commande : •...
Sécurité sans fil Modifiez les paramètres de sécurité après avoir établi une connexion Wi-Fi. Dans le cas de connexions WPS (0 256), la sécurité est activée automatiquement ; il n’est pas nécessaire d’effectuer d’autres modifications des paramètres. ❚❚ Android OS Affichez les paramètres de Wireless Mobile Utility.
Page 282
Sélectionnez Authentification/ chiffrement. Sélectionnez WPA2-PSK-AES. Sélectionnez WPA2-PSK-AES puis OK. Sélectionnez Mot de passe.
Page 283
Saisissez un mot de passe. Saisissez un mot de passe et sélectionnez Enregistrer. Les mots de passe peuvent comporter entre 8 et 63 caractères. Activez la sécurité sans fil. Sélectionnez b. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez OK. Affichage des paramètres de sécurité...
Page 284
❚❚ iOS Affichez les paramètres de Wireless Mobile Utility. Sur le périphérique mobile, sélectionnez l’icône c sur l’écran d’accueil de Wireless Mobile Utility. Sélectionnez Paramètres WMA. Sélectionnez Authentification.
Page 285
Sélectionnez WPA2-PSK-AES. Sélectionnez WPA2-PSK-AES. Sélectionnez Retour pour revenir au menu Paramètres WMA. Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, sélectionnez OK. Sélectionnez Mot de passe. Saisissez un mot de passe. Saisissez un mot de passe et sélectionnez Retour.
Page 286
Activez la sécurité sans fil. Sélectionnez Paramètres. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez OK. Le périphérique mobile vous demandera ce mot de passe lors de la prochaine connexion à l’appareil photo en Wi-Fi. Wi-Fi Lisez les avertissements des pages xx à xxii avant d’utiliser la fonction Wi-Fi. Pour désactiver le Wi-Fi dans les endroits où...
Sélection des photos à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner les photos à transférer sur le périphérique mobile. Il n’est pas possible de transférer des vidéos. Sélection individuelle des photos à transférer Sélectionnez une photo. Affichez la photo ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par imagettes ou calendrier.
Sélection de plusieurs photos à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour modifier l’état de transfert de plusieurs photos. Choisissez Sélect. pr le périphérique mobile. Mettez en surbrillance Wi-Fi dans le menu Configuration, puis Sélect. pr le périphérique mobile et appuyez sur 2. Sélectionnez les photos.
Téléchargement des photos sélectionnées vers le périphérique mobile Pour télécharger les photos sélectionnées vers le périphérique mobile, établissez une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo (0 251) et sélectionnez Visualiser des photos dans Wireless Mobile Utility. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ;...
D Menu Visualisation : gestion des images Effacer Sélection Effacez plusieurs images (0 248). Sélectionner les dates Tout Dossier de visualisation (défini par défaut sur D7200) Choisissez un dossier de visualisation. D7200 Tout Actuel Cacher les images Sélectionner/régler Masquez ou affichez les images. Les images masquées s’affichent uniquement...
Page 291
Copier des image(s) Sélectionner la source Cette option permet de copier des photos d’une carte mémoire à l’autre. Cette option Sélectionner les image(s) n’est accessible que lorsque deux cartes Sélectionner la destination mémoire sont insérées dans l’appareil Copier les image(s) ? photo.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue photo Réinitialiser menu PDV photo Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue photo leurs valeurs par défaut. Dossier de stockage Choisissez le dossier dans lequel vous Sélectionner par numéro souhaitez enregistrer les images par la Sélectionner dans une liste...
Page 293
Taille d’image (définie par défaut sur Large) Large Choisissez la taille d’image, en pixels (0 81). Moyenne Petite Zone d’image (définie par défaut sur DX (24×16)) Choisissez la zone d’image (0 73). DX (24×16) 1,3× (18×12) Compression JPEG (définie par défaut sur Priorité à la taille) Priorité...
Page 294
Régler le Picture Control (défini par défaut sur Standard) Standard Choisissez le traitement appliqué aux prochaines photos. Sélectionnez une Neutre option en fonction du type de scène ou de Saturé votre créativité (0 130). Monochrome Portrait Paysage Uniforme Gérer le Picture Control Enregistrer/éditer Créez des Picture Control personnalisés (0 135).
Page 295
Contrôle du vignetage (défini par défaut sur Normal) Élevé Réduisez la perte de luminosité sur les bords des photos lorsque vous utilisez des Normal objectifs de type G, E et D (à l’exception Faible des objectifs PC). L’effet est plus visible à Désactivé...
Page 296
Mode de télécommande (ML-L3) (défini par défaut sur Désactivé) Télécommande temporisée Définissez le comportement de l’appareil photo lorsque vous utilisez une Télécommande instantanée télécommande ML-L3. Levée du miroir Désactivé Surimpression Mode de surimpression Enregistrez deux ou trois vues NEF (RAW) sur une seule photo (0 211).
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue vidéo leurs valeurs par défaut. Nom de fichier Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées.
Page 298
Réponse en fréquence (définie par défaut sur Registre étendu) Registre étendu Choisissez la réponse en fréquence du microphone intégré et des microphones Registre vocal stéréo (en option). Réduction du bruit du vent (définie par défaut sur Désactivée) Activée Choisissez d’activer, ou non, le filtre passe- haut du microphone intégré...
Page 299
Régler le Picture Control (défini par défaut sur Comme les réglages photo) Comme les réglages photo Choisissez un Picture Control pour les vidéos (0 130). Sélectionnez Comme les Standard réglages photo pour utiliser l’option Neutre actuellement sélectionnée pour les Saturé photos.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Réinitialiser réglages perso. Choisissez Oui pour redonner aux réglages personnalisés leurs valeurs par défaut. a Autofocus a1 Priorité en mode AF-C (définie par défaut sur Déclenchement) Déclenchement Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé, cette option permet de Mise au point spécifier si une photo est prise à...
Page 301
a4 Activation AF (définie par défaut sur Déclencheur/AF-ON) Déclencheur/AF-ON Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez à AF-ON seulement mi-course sur le déclencheur. Si AF-ON seulement est sélectionné, l’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez à...
Page 302
b Mesure/exposition b1 Incrément de la sensibilité (défini par défaut sur 1/3 IL) Sélectionnez les incréments utilisés pour le 1/3 IL réglage de la sensibilité. 1/2 IL b2 Incrément de l’exposition (défini par défaut sur 1/3 IL) 1/3 IL Sélectionnez l’incrément à utiliser pour le réglage de la vitesse d’obturation, de 1/2 IL l’ouverture, de la correction d’exposition...
Page 303
c Tempo./ mémo. exposition c1 Mémo expo par déclencheur (définie par défaut sur Désactivée) Activée Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le Désactivée déclencheur à mi-course. c2 Temporisation du mode veille (définie par défaut sur 6 s) Cette option permet de déterminer le temps pendant lequel l’appareil photo continue de mesurer l’exposition alors...
Page 304
d Prise de vue/affichage d1 Signal sonore Volume Choisissez la hauteur et le volume du signal sonore. Hauteur d2 Continu basse vitesse (défini par défaut sur 3 vps) Choisissez la cadence maximale de prise 6 vps de vue en mode C (notez que la cadence 5 vps maximale en visée écran ne dépasse pas...
Page 305
d8 Réglage simple de la sensibilité (défini par défaut sur Désactivé) Activé Si Activé est sélectionné, vous pouvez régler la sensibilité en modes P et S en Désactivé tournant la molette de commande secondaire ou en mode A en tournant la molette de commande principale.
Page 306
e Bracketing/flash e1 Vitesse de synchro. flash (définie par défaut sur 1/250 s) 1/320 s (Auto FP) Choisissez une vitesse de synchronisation du flash. 1/250 s (Auto FP) 1/250 s 1/200 s 1/160 s 1/125 s 1/100 s 1/80 s 1/60 s Vitesse d’...
Page 307
e2 Vitesse d’obturation flash (définie par défaut sur 1/60 s) 1/60 s Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente disponible lorsque vous utilisez le 1/30 s flash en modes P et A. 1/15 s 1/8 s 1/4 s 1/2 s 15 s 30 s e3 Contrôle du flash intégré...
Page 308
e5 Mode lampe pilote (défini par défaut sur Activé) Activé Choisissez si le flash intégré et les flashes optionnels compatibles CLS (0 144, 311) Désactivé émettent un éclair pilote lorsque vous appuyez sur la commande Pv et photographiez à l’aide du viseur (0 55). e6 Réglage du bracketing auto.
Page 309
f3 Régler commande d’aperçu Sollicitation Choisissez la fonction de la commande Pv, soit seule (Sollicitation), soit en Sollicitation + molettes cde combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + molettes cde). f4 Régler commande AE-L/AF-L Choisissez la fonction de la commande Sollicitation A AE-L/AF-L, soit seule (Sollicitation), soit Sollicitation + molettes cde...
Page 310
f7 Photo si carte absente ? (définie par défaut sur Activer le déclenchement) Désactiver déclenchement Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée. Activer le déclenchement f8 Inverser les indicateurs (défini par défaut sur (W) est sélectionné, les indicateurs d’exposition sur l’écran de contrôle, dans le viseur et sur l’affichage des informations présentent les valeurs...
Page 311
f11 Régler Fn télécommande (WR) (défini par défaut sur Aucune fonction) Aperçu Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn située sur la télécommande Mémorisation FV radio sans fil (en option). Mémorisation exposition/AF Mémorisation expo. seulement Mémo. expo. (temporisée) Mémorisation AF seulement Flash désactivé...
Page 312
g Vidéo g1 Régler la commande Fn Sollicitation Choisissez la fonction de la commande Fn lorsque le sélecteur de visée écran est positionné sur 1 en mode de visée écran. g2 Régler commande d’aperçu Sollicitation Choisissez la fonction de la commande Pv lorsque le sélecteur de visée écran est positionné...
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Formater la carte mémoire Logement 1 Pour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et Logement 2 sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire du logement sélectionné.
Page 314
Équilibre couleur du moniteur (défini par défaut sur 0) Modifiez l’équilibre colorimétrique du moniteur. Nettoyer le capteur d’image Cette option fait vibrer le capteur d’image Nettoyer maintenant afin de retirer la poussière (0 321). Nettoyer démarrage/arrêt Verrouiller miroir/nettoyage Verrouillez le miroir vers le haut afin de Démarrer pouvoir retirer la poussière du capteur d’image avec une soufflette.
Page 315
Charger les réglages des réglages depuis une carte mémoire. Il est possible de partager les fichiers de réglages avec d’autres appareils photo D7200. Horizon virtuel Affichez un horizon virtuel avec indicateur de roulis, basé sur les informations en provenance du détecteur d’inclinaison de l’appareil photo.
Page 316
Réglage précis de l’AF Réglage précis de l’AF Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour différents types d’objectifs. Valeur enregistrée Le réglage précis de l’AF n’est pas Par défaut recommandé dans la plupart des cas et il Liste valeurs enregistrées risque d’interférer avec la mise au point normale ;...
Page 317
Réseau Choisir le matériel Réglez les paramètres réseau et FTP des réseaux Ethernet et sans fil lorsqu’un Paramètres du réseau module de communication optionnel UT-1 Options (0 319) est utilisé. Transfert Eye-Fi Logement 1 Transférez les photos vers une destination pré-sélectionnée.
N Menu Retouche : création de copies retouchées D-Lighting Éclaircissez les ombres. Choisissez cette option pour les photos sombres ou en contre-jour. Correction des yeux rouges Corrigez l’effet « yeux rouges » parfois visible sur les photos prises au flash. Recadrer Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée (0 298).
Page 319
Traitement NEF (RAW) Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW) (0 302). Redimensionner Créez de petites copies des photos Sélectionner les images sélectionnées. Choisir la destination Choisir la taille Retouche rapide Créez des copies avec une meilleure saturation et un meilleur contraste.
Page 320
Perspective Créez une copie qui réduit les effets de perspective d’un objet haut photographié d’en bas. Effet miniature Créez une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Servez- vous du sélecteur multidirectionnel pour choisir la position et l’orientation de la zone de netteté.
O Menu personnalisé/m Réglages récents Ajouter des éléments MENU VISUALISATION Créez un menu personnalisé pouvant comporter jusqu’à 20 rubriques, MENU PRISE DE VUE PHOTO sélectionnées dans les menus MENU PRISE DE VUE VIDÉO Visualisation, Prise de vue photo, Prise de MENU RÉGLAGES PERSO.
Options du menu Retouche Cette section décrit de manière détaillée les options du menu Retouche. Recadrer Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description...
Superposition des images La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données brutes (RAW) du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité que les superpositions créées dans les applications de retouche d’images.
Page 324
Sélectionnez la seconde photo. La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1. Mettez en surbrillance Image 2 et appuyez sur J, puis sélectionnez la seconde photo en suivant l’étape 2. Réglez le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 afin de régler le gain sur une valeur...
Page 325
Superposition des images Seules les photos NEF (RAW) créées avec la même zone d’image et la même profondeur d’échantillonnage peuvent être combinées. La superposition a les mêmes informations (notamment la date d’enregistrement, la mesure, la vitesse d’obturation, l’ouverture, le mode de prise de vue, la correction d’exposition, la focale et l’orientation de l’image) ainsi que les mêmes valeurs de balance de blancs et de Picture Control que la photo sélectionnée comme Image 1.
Traitement NEF (RAW) Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil photo.
Page 327
Choisissez les réglages de la copie JPEG. Ajustez les réglages énumérés ci-dessous. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vignetage ne sont pas disponibles avec les surimpressions ou les images créées par superposition, et que la correction d’exposition ne peut être réglée que sur des valeurs comprises entre –2 et +2 IL.
Remarques techniques Veuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Réglage de l’appareil Mode de...
Page 329
Réglage de l’appareil Mode de photo Mode de mise au point Système de mesure prise de vue M (avec télémètre électronique) Objectif/accessoire 3D Couleur Objectifs gamme E Nikon ✔ ✔ ✔ ✔ — — — ou NIKKOR AI, AI modifié...
Page 330
12 Ne peut être utilisé qu’avec les objectifs AF-S et AF-I (0 307). Pour en savoir plus sur les points AF disponibles pour l’autofocus et le télémètre électronique, reportez-vous à la page 307. 13 Lorsque la mise au point est effectuée à la distance minimale avec les objectifs AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 <Nouveau>...
Page 331
Pour reconnaître les objectifs à microprocesseur et les objectifs de type G, E et D Il est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocesseur (notamment de types G, E et D) ; notez cependant qu’il est impossible d’utiliser les objectifs IX-NIKKOR. Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à...
Page 332
Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Il est d’utiliser les accessoires et objectifs sans microprocesseur IMPOSSIBLE suivants avec le D7200 : • Téléconvertisseur AF TC-16A • Objectifs AF pour le F3AF (AF 80 mm f/2.8, AF • Objectifs non AI 200 mm f/3.5 ED, Téléconvertisseur AF TC-16)
Page 333
Illuminateur d’assistance AF La portée de l’illuminateur d’assistance AF est d’environ 0,5–3,0 m. Si vous l’utilisez, choisissez un objectif dont la focale est comprise entre 18 et 200 mm. Certains objectifs peuvent bloquer l’illuminateur à certaines distances de mise au point. Retirez les parasoleils lorsque vous utilisez l’illuminateur.
Page 334
Le format de la zone exposée par un appareil photo 24 × 36 mm est de 24 × 36 mm. La taille de la zone exposée par le D7200 lorsque DX (24×16) est sélectionné comme Zone d’image dans le menu Prise de vue photo est en revanche de 23,5 ×...
Flashes optionnels Cet appareil photo est compatible avec le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Le flash intégré est désactivé lorsqu’un flash optionnel est installé. Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à...
Page 336
• Contrôleur de flash sans fil SU-800 : lorsqu’il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet de commander à distance jusqu’à trois groupes de flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200. Le SU-800 n’est pas lui-même doté...
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS : Dosage flash/ambiance i-TTL z z z — — z z pour reflex numérique i-TTL Flash/ambiance i-TTL standard z — — z z pour reflex numérique AA Ouverture auto — — — — — — — A Auto non TTL —...
Page 338
z z z z z — — Synchro ultra-rapide Auto FP z z z z z z z Mémorisation FV z z — z Assistance AF pour autofocus multizone — — — z z z — — z — Atténuation des yeux rouges z z z z z —...
Page 339
❚❚ Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel. Flash SB-80DX, SB-30, SB-27 SB-23, SB-28DX, SB-28, SB-22S, SB-22, SB-29 SB-26, SB-25, SB-20, SB-16B, SB-21B Mode de flash SB-24 SB-50DX SB-15 SB-29S ✔ ✔ Auto non TTL —...
Page 340
Nikon (CLS), reportez- vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D7200 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Page 341
Les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-400 sont dotés d’une fonction d’atténuation des yeux rouges, et les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ainsi que le contrôleur SU-800 disposent d’un illuminateur d’assistance AF, avec les restrictions suivantes : •...
Page 342
à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash. Avant d’utiliser un flash Nikon non mentionné dans cette section, renseignez-vous auprès d’un représentant Nikon agréé.
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D7200. • Accumulateur Li-ion EN-EL15 (0 21, 22) • Chargeur d’accumulateur MH-25a (0 21) • Poignée-alimentation MB-D15 Sources d’alimentation • Connecteur d’alimentation EP-5B, adaptateur secteur EH-5b •...
Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Nettoyage du capteur d’image Si vous pensez que des saletés ou des poussières présentes sur le capteur d’image apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le capteur à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration. Vous pouvez nettoyer le capteur à tout moment à...
Page 346
❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt » Choisissez l’une des options suivantes : Option Description Nettoyer au Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension de l’appareil photo. démarrage Le capteur d’image est automatiquement nettoyé Nettoyer à l’arrêt à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement nettoyé...
Page 347
Si vous ne parvenez pas à supprimer toute la poussière à l’aide des options du menu Nettoyer le capteur d’image, nettoyez le capteur d’image manuellement (0 324) ou contactez un représentant Nikon agréé. Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger les...
Page 348
Configuration (0 321), procédez à un nettoyage manuel de ce dernier comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le capteur exclusivement par des techniciens Nikon agréés.
Page 349
Appuyez sur J. Le message indiqué ci-contre apparaît sur le moniteur et une ligne de pointillés s’affiche sur l’écran de contrôle et dans le viseur. Pour revenir à un fonctionnement normal sans inspecter le capteur d’image, mettez l’appareil photo hors tension. Levez le miroir.
Page 350
La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le capteur. Mettez l’appareil photo hors tension.
Page 351
Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un technicien Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé...
Page 353
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à...
Page 354
Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d’une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec l’appareil.
Page 355
à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. • Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé...
Page 356
• Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL15. • Le câble d’alimentation et l’adaptateur de prise secteur fournis sont uniquement conçus pour le MH-25a.
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon agréé. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé.
Prise de vue (tous les modes) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou des dossiers. Le déclenchement est impossible : • La carte mémoire est verrouillée, pleine ou n’est pas insérée dans l’appareil photo (0 22, 29). •...
Page 359
Impossible de sélectionner un point AF : • Déverrouillez le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point (0 89). • Le mode AF zone automatique est sélectionné ou un visage est détecté lorsque AF priorité visage est sélectionné en visée écran ; choisissez un autre mode (0 86, 88). •...
Page 360
Du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) est visible sur les photos : • Les taches lumineuses, les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile et les lignes peuvent être atténués en baissant la sensibilité (ISO). •...
La visée écran s’arrête de façon inattendue ou ne démarre pas : il est possible que le mode de visée écran s’arrête automatiquement afin d’éviter tout endommagement des circuits internes de l’appareil photo si : • La température ambiante est élevée •...
(0 123). Impossible de sélectionner l’image comme référence pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs : l’image n’a pas été créée avec le D7200 (0 127). Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : •...
Page 363
L’appareil photo affiche un message indiquant que le dossier ne contient aucune image : utilisez l’option Dossier de visualisation du menu Visualisation pour choisir un dossier contenant des images (0 266). Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon sens : •...
L’option Correction poussière de Capture NX-D ne permet pas d’obtenir l’effet voulu : le nettoyage du capteur d’image change la position de la poussière sur le capteur. Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur.
• L’accumulateur est • Rechargez ou déchargé. remplacez l’accumulateur. • L’accumulateur est • Prenez contact avec inutilisable. votre représentant Nikon agréé. xviii, • Un accumulateur Li-ion • Remplacez 21, 22, (clignote) (clignote) entièrement déchargé l’accumulateur ou ou un accumulateur rechargez-le dans le cas d’une autre marque est...
Page 366
Indicateur Écran de contrôle Viseur Problème Solution • Aucun objectif n’est fixé. • Installez un objectif 23, 304 autre qu’un IX Nikkor. Si vous utilisez un objectif à microprocesseur, retirez-le puis fixez-le à (clignote) nouveau. • Un objectif sans • Sélectionnez le mode A microprocesseur est fixé.
Page 367
• Insérez une autre carte mémoire. Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur Dysfonctionnement de persiste ou se produit — l’appareil photo. fréquemment, contactez (clignote) un représentant Nikon agréé.
Page 368
Si la carte est endommagée, Cette carte mémoire consultez un ne peut pas être revendeur ou un utilisée. représentant Nikon Elle est peut-être agréé. endommagée. (clignote) • Impossible de • Supprimez des Insérez une autre créer un nouveau fichiers après avoir...
Page 369
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Carte mémoire La carte mémoire est verrouillée verrouillée en écriture. Faites coulisser le Déplacez le verrou en (protégée contre (clignote) commutateur de position « écriture ». l’écriture). protection en écriture La carte Eye-Fi est de la carte sur la Non disponible si la verrouillée...
Page 370
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Le fichier a été créé ou modifié par un ordinateur ou par Le fichier ne peut pas Impossible d’afficher — un appareil photo être visualisé sur — ce fichier. d’une autre l’appareil photo. marque, ou le fichier est altéré.
Page 371
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Mettez l’appareil Accès au réseau La température photo hors tension et indisponible tant que interne de — réessayez après avoir — l’appareil photo l’appareil photo n’a attendu qu’il pas refroidi. est trop élevée. refroidisse.
Type Type Appareil photo reflex numérique Monture d’objectif Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Angle de champ effectif Format Nikon DX ; focale équivalente en format 24 × 36 à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX...
Page 373
Stockage • NEF (RAW) : 12 ou 14 bits, compression sans perte Format de fichier ou compression • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) (Priorité...
Page 374
Viseur Verre BriteView Clear Matte Mark II de type B doté Verre de visée de délimiteurs de zone AF (possibilité d’afficher un quadrillage) Miroir reflex À retour rapide Appuyer sur la commande Pv pour diaphragmer Aperçu de la profondeur de champ l’ouverture de l’objectif sur la valeur sélectionnée par l’utilisateur (modes A et M) ou par l’appareil...
Page 375
Obturateur Plan focal à translation verticale, contrôlé Type électroniquement Vitesse –30 s par incréments de IL, pose B, 8000 pose T, X250 s ; synchronisé avec l’obturateur à une Vitesse de synchro. flash vitesse inférieure ou égale à s (la portée du flash diminue aux vitesses d’obturation comprises entre Déclenchement...
Page 376
Exposition Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB Mesure 2016 photosites Méthode de mesure • Matricielle : mesure matricielle couleur 3D II (objectifs de type G, E et D) ; mesure matricielle couleur II (autres objectifs à microprocesseur) ; mesure matricielle couleur disponible avec les objectifs sans microprocesseur si l’utilisateur indique les données de l’objectif...
Page 377
Mise au point Module autofocus évolué Multi-CAM 3500 II de Autofocus Nikon à détection de phase TTL, réglage précis, 51 points AF (dont 15 capteurs en croix ; ouverture f/8 prise en charge par 1 capteur) et illuminateur d’assistance AF (portée d’environ 0,5–3 m) –3 –...
Page 378
ISO 518 à contact direct avec contacts de Griffe flash synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité Système d’éclairage créatif Nikon CLS pris en charge ; mode contrôleur Nikon (CLS) disponible Prise synchro Adaptateur de prise de synchronisation AS-15...
Page 379
Balance des blancs Automatique (2 types), incandescent, fluorescent Balance des blancs (7 types), ensoleillé, flash, nuageux, ombre, pré- réglage manuel (vous pouvez stocker jusqu’à 6 valeurs ; mesure de la balance des blancs ponctuelle possible en mode de visée écran), sélection de la température de couleur (2500 K–10000 K), tous avec réglage précis Bracketing...
Page 380
Vidéo Format de fichier H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding Compression vidéo Format d’enregistrement PCM linéaire audio Dispositif d’enregistrement Microphone intégré ou externe stéréo ; possibilité de régler la sensibilité audio Autres options Ajout de repère, mode accéléré Moniteur Moniteur TFT, 8 cm (3,2 pouces), environ 1229 k pixels (VGA ; 640 ×...
Page 381
Sans fil IEEE 802.11b, IEEE 802.11g Normes 2412–2462 MHz (canaux 1–11) Fréquence de fonctionnement Environ 30 m (sans interférence ; la portée peut Portée (sans obstacle) varier selon l’intensité du signal et la présence ou non d’obstacles) Vitesse de transfert des 54 Mbit/s données Vitesses de transfert des données logiques...
Page 382
• Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des...
Page 383
100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A Entrée nominale (dans les autres régions) 8,4 V CC/1,2 A Puissance nominale Accumulateurs compatibles Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15 Temps de charge Environ 2 heures et 35 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé...
Page 384
Information de distance Zoom Bague de zoom pour zoom manuel Mise au point Système de mise au point interne (IF) Nikon avec autofocus contrôlé par moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au point séparée pour la mise au point manuelle Déplacement des lentilles à...
Page 385
Information de distance Zoom Bague de zoom pour zoom manuel Mise au point Système de mise au point interne (IF) Nikon avec autofocus contrôlé par moteur ondulatoire silencieux (SWM) et bague de mise au point séparée pour la mise au point manuelle Déplacement des lentilles à...
Page 386
Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Objectifs Cette section décrit les fonctionnalités disponibles avec les objectifs AF-S DX NIKKOR 18–105mm f/3.5–5.6G ED VR, AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR et AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à...
Page 388
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR Repère de l’échelle des focales Échelle des focales Repère de montage de l’objectif (0 23) Bouchon d’objectif Contacts du microprocesseur (0 307) Bouchon arrière d’objectif Commutateur de mode A-M Bague de zoom (0 33) (0 97) Commutateur ON/OFF de Bague de mise au point (0 97)
Page 389
❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II Indicateur de la distance de mise au point Repère de l’échelle Repère de la distance de mise des focales au point Repère de montage de Échelle des focales l’objectif (0 23) Contacts du microprocesseur Bouchon d’objectif (0 307)
Page 390
Les AF-S DX NIKKOR 18–105mm f/3.5–5.6G ED VR, AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR et AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II sont destinés exclusivement aux appareils photo numériques de format Nikon DX. Entretien de l’objectif • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres.
Page 391
❚❚ Réduction de vibration (VR) Les objectifs décrits dans cette section bénéficient de la fonction de réduction de vibration (VR) qui réduit les phénomènes de flou causés par le bougé de l’appareil photo, même lorsqu’il est utilisé pour un filé panoramique, permettant aux appareils photo de format DX de recourir à...
Page 392
Réduction de vibration Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas l’objectif lorsque la réduction de vibration est en cours. La réduction de vibration est désactivée lorsque le flash intégré est en cours de recyclage. Lorsque la réduction de vibration est activée, l’image affichée dans le viseur peut être instable après la pression du déclencheur.
Page 393
3,0 m D5200/D5100/D3200 24 mm 1,0 m 18 mm 2,5 m D5500/D3300 24 mm 1,0 m 35–105 mm Aucun vignettage D7200/D7100/D7000/ gamme D300/D200/D100/ Toutes Aucun vignettage 18 mm 1,5 m D90/gamme D70 24–105 mm Aucun vignettage 18 mm 1,0 m 24–105 mm...
Page 394
AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR : Appareil photo Focale Distance minimale sans vignettage 18 mm 1,0 m D7200/D7100/D7000/ gamme D300/D200/D100 24–140 mm Aucun vignettage 18 mm 2,5 m D90/D80/D50 24 mm 1,0 m 35–140 mm Aucun vignettage D5500/D5300/D5200/...
Page 395
Accessoires fournis avec l’AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR • Bouchon avant d’objectif encliquetable 67 mm LC-67 • Bouchon arrière d’objectif • Étui souple pour objectif CL-1018 • Parasoleil à baïonnette HB-32 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement ) comme illustré...
Page 396
Accessoires fournis avec l’AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR • Bouchon avant d’objectif encliquetable 67 mm LC-67 • Bouchon arrière d’objectif Accessoires disponibles en option pour l’AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR • Filtres à vis 67 mm •...
Page 397
Accessoires fournis avec l’AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II • Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72 • Bouchon arrière d’objectif • Étui souple pour objectif CL-1018 • Parasoleil à baïonnette HB-35 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement ) comme illustré...
Page 398
Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle L’autofocus risque de ne pas produire les résultats escomptés dans des situations semblables à celles décrites ci-dessous. 1 Les objets de l’arrière-plan occupent une plus grande partie du point AF que le sujet principal : Si le point AF contient à...
Page 399
Utilisation de M/A (Autofocus à priorité manuelle) avec les objectifs AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II Pour effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus à priorité manuelle (M/A) : 1 Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif (0 365) sur M/A.
Page 400
❚❚ Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File Systems) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (DPOF) est une norme industrielle qui permet aux images d’être imprimées directement à...
Page 401
NFC Forum, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire SD suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement vidéo. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte de 16 Go, SanDisk Extreme Pro 95 Mbit/s UHS-I SDHC avec différents réglages de qualité (0 77), de taille (0 81) et de zone d’image (0 73). ❚❚...
Page 405
❚❚ Zone d’image 1,3× (18×12) Capacité de Taille du Nombre Qualité d’image Taille d’image la mémoire fichier d’images tampon NEF (RAW), Compression sans — 15,0 Mo perte, 12 bits NEF (RAW), Compression sans — 18,7 Mo perte, 14 bits NEF (RAW), Compression, 12 bits —...
Un accumulateur EN-EL15 (MB-15) : environ 1110 prises de vues Six piles AA alcalines (MB-D15) : environ 630 prises de vues • Photos, mode de déclenchement continu (norme Nikon Un accumulateur EN-EL15 (appareil photo) : environ 4090 prises de vues...
Page 407
• l’utilisation de l’appareil photo avec des accessoires en option • l’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs Pour une utilisation optimale des accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de...
Index ......88 % (AF zone normale) Symboles & (AF suivi du sujet) ......89 i (Mode Automatique) .......30 a (Mesure matricielle) ......105 j (Mode Auto (flash désactivé)) ..30 ..105 Z (Mesure pondérée centrale) .......41 SCENE (Mode Scène) .........105 b (Mesure spot) ......44 EFFECTS (Effets spéciaux) ....145...
Page 409
..........83 ........197 AF continu Bracketing .........84 ..197 AF permanent Bracketing automatique ......86 AF point sélectif Bracketing balance blancs (Réglage du ........83 .......202 AF ponctuel bracketing auto.) ........88 ....197 AF priorité visage Bracketing de l’exposition ........89 ..207 AF suivi du sujet Bracketing du D-Lighting actif ....87 ......197...
Page 410
......69 ..5 Compte à rebours Éclairage écran de contrôle ....319 ........9 Connecteur d’alimentation Écran de contrôle ........2 ....179 Connecteur HDMI Éditer la vidéo ..307 ..........40 Contacts du microprocesseur Effacer ....66 ..... 40 Continu basse vitesse Effacer l’image en cours ......66 ..248...
Page 411
..233 Logement et dossier de visual. . 191 Luminosité du moniteur ...135 Gérer le Picture Control ..........227 ........81 M (Moyenne) ..........56 Manuel ............356 H.264 ..293 Marquage de conformité ........376 Haute définition ....... 281 MB-D15 ........236 Hautes lumières ...279 Mémo expo par déclencheur...
Page 412
..........58 Pose B ......149 Pré-éclair pilote .......77 NEF (RAW) Pré-réglage manuel (Balance des .... 321 Nettoyer le capteur d’image .........111 blancs) .. 130 Neutre (Régler le Picture Control) Priorité à la taille (Compression JPEG) ..........254 ......268 Nom de fichier ....2 Prise pour microphone externe ......
Page 413
..280 Réinitialisation des réglages par défaut Séquence numérique images ........280 Signal sonore ............105 Réinitialisation par deux commandes... Spot ............251 SSID ........... 194 Réinitialiser Standard (Régler le Picture Control)....268 Réinitialiser menu PDV photo .....85 Réinitialiser menu Prise de vue vidéo ... Suivi de la mise au point ......
Nikon Europe B.V. se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et conditions définies ci-dessous.
Page 418
• tout dommage résultant de modifications ou d’ajustements qui pourraient être opérés sur le produit (et ceci sans le consentement écrit préalable de Nikon) afin qu’il soit conforme aux normes techniques au niveau local ou national, en vigueur dans n’importe quel autre pays que ceux pour lesquels le produit a été...
Page 419
émanant de leur contrat d’achat/vente. Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
Page 420
Nikon D7200 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. AMA16325 Imprimé en Europe...