Localisation des informations Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans : ➜ Table des matières 0 iv–iv Recherche de rubriques à partir du nom de la fonction ou du menu. ➜ Index « Questions et réponses » 0 ii–iii Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à...
Index « Questions et réponses » 0 iv Table des matières Introduction 0 35 Notions fondamentales de photographie et de visualisation 0 49 Visée écran 0 57 Enregistrement et lecture de vidéos 0 67 Modes P, S, A et M 0 75 Réglages de l’utilisateur : modes U1 et U2 0 77...
Page 4
Index « Questions et réponses » Utilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez. Prise de vue Modes de prise de vue et options de cadrage Existe-t-il une manière rapide et simple de réaliser des instantanés 35–39 (mode i) ? Comment régler rapidement les paramètres pour des scènes différentes ? 40–45...
Page 5
Retouche des photos Comment créer des copies retouchées de photos ? 248–264 Comment supprimer les « yeux rouges » ? Comment faire des copies JPEG de photos RAW (NEF) ? Est-il possible de superposer deux photos NEF (RAW) pour créer une 256–257 seule image ? Peut-on créer une copie de photo semblable à...
Table des matières Index « Questions et réponses »................... ii Pour votre sécurité........................xii Mentions légales........................xiv Introduction Vue d’ensemble.......................... 1 Familiarisation avec l’appareil photo ................. 2 Le boîtier de l’appareil photo....................2 Le sélecteur de mode.......................6 Le sélecteur du mode de déclenchement................7 L’écran de contrôle ........................8 Le viseur ............................9 L’affichage des informations ....................
Photographie créative (Modes scène) ................40 k Portrait..........................41 l Paysage..........................41 p Enfants ..........................41 m Sports..........................41 n Gros plan ..........................42 o Portrait de nuit .......................42 r Paysage de nuit......................42 s Fête/Intérieur........................42 t Plage/Neige........................43 u Coucher de soleil ......................43 v Aurore/Crépuscule......................43 w Animaux domestiques ....................43 x Bougie ..........................44 y Floraison ...........................44 z Couleurs d’automne.....................44...
Réglages de l’utilisateur : modes U1 et U2 Enregistrement des réglages de l’utilisateur..............75 Rappel des réglages de l’utilisateur ................. 76 Réinitialisation des réglages de l’utilisateur ..............76 Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement................77 Mode en continu (C )......................78 Modes retardateur et télécommande................80 Mode levée du miroir......................83...
Balance des blancs Réglage précis de la balance des blancs ..............119 Choisir une température de couleur ................122 Pré-réglage manuel ......................123 Optimisation des images Système Picture Control..................... 131 Sélection d’un Picture Control ..................131 Modification des Picture Control ................... 133 Création de Picture Control personnalisés..............
Connexions Connexion à un ordinateur....................179 Avant de connecter l’appareil photo ................179 Connexion de l’appareil photo..................180 Réseaux sans fil et Ethernet ....................181 Impression de photos ......................182 Connexion de l’imprimante....................182 Impression vue par vue ......................183 Impression de plusieurs photos..................185 Création d’un index photo....................188 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression ..189 Regarder les photos sur un téléviseur................
Page 11
b : Mesure/exposition......................211 b1 : Incrément de la sensibilité................... 211 b2 : Incrément de l’exposition ..................211 b3 : Correction d’exposition ..................212 b4 : Zone pondérée centrale..................213 b5 : Réglage précis expo. opti..................213 c : Tempo./ mémo. exposition..................213 c1 : Mémo expo par déclencheur ................
Page 12
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo ............236 Formater la carte mémoire...................236 Luminosité du moniteur ACL ..................237 Sortie vidéo ........................237 Réduction du scintillement ..................237 Fuseau horaire et date ....................237 Langue (Language) ......................238 Légende des images.......................238 Rotation auto. des images ....................239 Photo de correction poussière..................240 Informations de l’accumulateur .................242 Informations de copyright....................243...
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Page 15
Lors de la connexion de câbles aux prises vous remarquez une quelconque d’entrée et de sortie, utilisez uniquement les modification de l’accumulateur, comme câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, une décoloration ou une déformation. conformément aux réglementations liées au produit.
écrit préalable de Nikon. saurions gré de porter à l’attention du • Nikon se réserve le droit de modifier à tout représentant Nikon de votre pays, toute erreur moment et sans préavis les caractéristiques ou omission ayant pu échapper à...
Page 17
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis installation particulière. Si ce matériel provoque par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation effectivement des interférences préjudiciables à d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la réception radio ou télévisée, ce qui peut être la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.
Page 18
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi •...
Page 19
Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : •...
Cette icône signale les références à d’autres pages dans ce manuel. Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque.
Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Le boîtier de l’appareil photo Sélecteur du mode de déclenchement ..
Page 23
Le boîtier de l’appareil photo (suite) Flash intégré ............143 Commande de mode AF ......50, 92, 95 Commande M (mode de flash) ......143 Sélecteur du mode de mise au point...91, 99 Commande Y (correction du flash)....148 Levier de couplage de mesure ......310 Commande D (bracketing)....109, 164 Miroir..............83, 286 Récepteur infrarouge (avant) .......81...
Page 24
Le boîtier de l’appareil photo (suite) Illuminateur d’assistance AF ......210 Volet de contact pour poignée-alimentation Témoin du retardateur ...........81 optionnelle MB-D11.......... 280 Témoin d’atténuation des yeux rouges ..145 Cache du connecteur d’alimentation....282 Molette de commande secondaire ....13, 233 Contacts du microprocesseur Commande Fn..........
Page 25
Le boîtier de l’appareil photo (suite) Commande X (loupe-zoom avant)....173 Oculaire du viseur............81 Commande QUAL (qualité/taille d’image) Œilleton en caoutchouc.........81 ................86, 88 Commande O (effacer) L’une des deux commandes de réinitialisation Effacer des photos..........47 ................151 Effacer des photos pendant la visualisation Commande de réglage dioptrique......34 ................175 Commande Q (formater) ........32...
Le sélecteur de mode Sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes suivants : Modes P, S, A et M Utilisez ces modes pour une maîtrise totale des réglages de l’appareil photo. • Mode P—Auto programmé (0 68) • Mode S—Auto à priorité vitesse (0 69) •...
Le sélecteur du mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur Commande de déverrouillage du la commande de déverrouillage du sélecteur du mode sélecteur du mode de déclenchement de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’au réglage souhaité...
L’écran de contrôle Indicateur de la poignée-alimentation MB-D11 ................221 Indicateur de l’accumulateur ....... 35 Mode de flash............144 Taille d’image............88 Qualité d’image ............85 Indicateur de réglage précis de la balance des blancs..............120 Balance des blancs..........117 Indicateur d’écart d’ouverture....
Le viseur Quadrillage (affiché lorsque Activé est sélectionné Témoin de disponibilité du flash ....39, 219 pour le Réglage personnalisé d2) ......216 Indicateur de mémorisation FV......149 Points AF............. 38, 96 Indicateur de synchro. flash ......222 Mode de zone AF.............94 Indicateur d’écart d’ouverture.....70, 270 Délimiteurs de zone AF .........37, 165 Indicateur d’exposition ..........72...
L’affichage des informations Appuyez sur la commande R pour afficher la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, le mode de zone AF et toute autre information de prise de vue sur le moniteur. Commande R Indicateur d’exposition.......... 72 Affichage de la correction d’exposition...
Affichage du type de pile pour la MB-D11 ..220 Indicateur de la poignée-alimentation MB-D11 ................221 Indicateur de connexion à un GPS....162 Mesure ..............105 Attribution de la commande d’aperçu de la profondeur de champ ........232 Espace colorimétrique......... 141 Indicateur D-Lighting actif .........
Page 32
❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informations Pour modifier les paramètres des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la commande R dans l’affichage des informations. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de la rubrique en surbrillance.
Les molettes de commande Les molettes de commande principale et secondaire peuvent être utilisées indépendamment ou conjointement avec d’autres commandes pour régler différents paramètres. Commande Y/M Mode de flash Correction du flash Commande D Commande de mode AF Bracketing Mode Autofocus Mode de zone AF Molette de commande secondaire...
Page 34
❚❚ Mode scène Choisir une scène (h; 0 41). Mode h Molette de commande Moniteur principale ❚❚ Qualité et taille d’image Régler la qualité d’image (0 86). Commande Molette de commande Écran de contrôle QUAL principale Choisir une taille d’image (0 88).
Page 35
❚❚ Exposition Choisir une combinaison d’ouverture et de vitesse d’obturation (mode P; 0 68). Mode P Molette de commande Écran de contrôle principale Choisir une vitesse d’obturation (mode S ou M; 0 69, 71). Mode S ou M Molette de commande Écran de contrôle principale Choisir une ouverture (mode A...
Page 36
Sélectionner l’incrément de bracketing (mode P, S, A, ou M; 0 110, 112). Commande Molette de commande Écran de contrôle secondaire ❚❚ Balance des blancs Choisir une option de balance des blancs (mode P, S, A, ou M; 0 117). Commande WB Molette de commande Écran de contrôle principale...
Le protège moniteur BM-11 Un cache en plastique transparent est fourni avec l’appareil photo pour garder le moniteur propre et le protéger lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Pour fixer le cache, insérez la projection située en haut du cache dans l’échancrure correspondante sous le moniteur de l’appareil photo ( ) et appuyez sur le bas du cache jusqu’à...
Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de Commande G configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : •...
Utilisation des menus de l’appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo. Déplacer le curseur vers le haut Commande J : sélectionner l’élément en surbrillance Annuler l’action en cours et Sélectionner un élément en revenir au menu précédent surbrillance ou afficher un sous-menu...
Page 40
Mettre en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. Afficher les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. Mettre en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option.
Premières étapes Charger l’accumulateur L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL15 (fourni). Afin de profiter d’un temps de prise de vue maximal, rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur MH-25 fourni avant d’utiliser votre appareil photo. Environ 2 heures et 35 minutes sont nécessaires pour recharger complètement l’accumulateur lorsque celui-ci est entièrement déchargé.
Page 42
Insérer l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le compartiment prévu à cet effet comme indiqué sur l’illustration située sur le chargeur. Brancher le chargeur. Chargement Charge- de l’accumu- ment ter- Le témoin de CHARGE clignote pour indiquer que lateur miné l’accumulateur est en cours de chargement. Chargement de l’accumulateur Chargez l’accumulateur à...
Page 43
à nouveau. Si le problème persiste, arrêtez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé. Le câble d’alimentation fourni et l’adaptateur secteur mural doivent uniquement être utilisés avec le MH-25.
Insérer l’accumulateur Mettre l’appareil photo hors tension. Insertion et retrait de l’accumulateur Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. Ouvrir le volet du logement pour accumulateur. Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le volet du logement pour accumulateur.
Fixer un objectif Faites attention à éviter toute infiltration de poussière dans l’appareil lorsque vous retirez l’objectif. L’objectif généralement utilisé dans ce manuel à titre d’exemple est un objectif AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR. Repère de montage Échelle des focales Repère de l’échelle des focales Parasoleil (0 317)
Page 46
(VR) qui réduit les phénomènes de flou causés par le bougé de l’appareil photo lors de la réalisation de filés panoramiques. Cela permet de réduire les vitesses d’obturation d’environ 3 IL (Mesures Nikon ; les effets varient en fonction de l’utilisateur et des conditions de prise de vue).
Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Choisissez une langue et réglez l’heure et la date. Vous ne pouvez prendre aucune photo tant que vous n’avez pas réglé l’heure et la date. Mettre l’appareil photo sous tension.
Page 48
Réglage de l’horloge Les paramètres de langue et de date/heure peuvent être modifiés à tout moment en utilisant les options Langue (Language) (0 238) et Fuseau horaire et date (0 237) du menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo peut également être synchronisée avec des périphériques GPS (0 162).
Insérer une carte mémoire L’appareil photo stocke les photos sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) (disponibles séparément ; 0 319). L’appareil photo possède deux logements pour carte mémoire (Logement 1 et Logement 2) ; si vous n’utilisez qu’une seule carte mémoire, insérez-la dans le logement 1 (0 30).
Page 50
Carte mémoire absente Si vous n’avez inséré aucune carte mémoire, les affichages sur l’écran de contrôle et au bas du viseur affichent S et l’icône « carte mémoire absente » s’affiche dans le viseur si l’accumulateur est suffisamment chargé, même si l’appareil photo est éteint. Retrait des cartes mémoire Après vous être assuré...
Page 51
Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. • Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas et ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur.
Formater la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils. Formatage des cartes mémoire Formater des cartes mémoire efface toutes les données qu’elles contiennent. Assurez-vous de copier toutes les photos et toutes les autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant le formatage (0 179).
Page 53
Le commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture destiné à éviter la perte accidentelle de données. Lorsque ce commutateur est Commutateur de protect dans la position « verrouillée », il est impossible de en écriture formater la carte mémoire et d’effacer ou d’enregistrer des photos (un avertissement s’affiche sur le moniteur si...
Régler la netteté du viseur L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage du viseur est net avant de cadrer des photos dans le viseur. Retirer le bouchon d’objectif. Mettre l’appareil photo sous tension.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Photographie « Viser et photographier » (Modes i et j) Cette section décrit les procédures de prise de vue en mode i (auto), un mode automatique de type « viser et photographier » dans lequel la majorité des paramètres est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue, et dans lequel le flash est automatiquement déclenché...
Vérifier le nombre de vues restantes. L’écran de contrôle et le viseur affichent le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1 000 sont arrondies à la centaine près ; par ex, les valeurs entre 1 200 et 1 299 sont affichées 1,2 K).
Étape 3 : Cadrer la photo Préparer l’appareil photo. Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Aidez-vous un peu de vos coudes contre votre torse pour prendre appui et placez un pied d’un demi pas en avant par rapport à...
Étape 4 : Effectuer la mise au point Appuyer sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF actif s’affiche. Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash s’ouvre et que l’illuminateur d’assistance AF s’allume.
Page 59
Le déclencheur L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi- course sur le déclencheur, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Mise au point : appuyez à Prise de vue : appuyez à...
Photographie créative (Modes scène) L’appareil photo offre une sélection de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit aux pages 35–39.
Page 61
❚❚ Modes scène Portrait Enfants Utilisez ce mode pour réaliser des Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. instantanés d’enfants. Les vêtements et Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou les éléments en arrière-plan sont de que vous utilisez un téléobjectif, les couleur vive, tandis que les tons chair détails de l’arrière-plan seront adoucis...
Page 62
Gros plan Paysage de nuit Utilisez ce mode pour faire des gros Utilisez ce mode pour réduire le bruit et plans de fleurs, d’insectes ou d’autres les couleurs non naturelles lors de la petits objets (un objectif macro peut être prise de vue de paysages de nuit, y utilisé...
Page 63
Plage/Neige Aurore/Crépuscule Capture la luminosité des étendues Préserve les couleurs des lumières d’eau, de neige ou de sable éclairées par naturelles douces, comme celles qui le soleil. Le flash intégré et l’illuminateur apparaissent avant le lever du jour ou d’assistance AF s’éteignent. après le coucher du soleil.
Page 64
Bougie Couleurs d’automne Ce mode convient pour les photos prises Capture les couleurs vives rouges et à l’éclairage d’une bougie. Le flash jaunes des feuilles d’automne. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un pied est intégré s’éteint ; l’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage...
Page 65
Silhouette Low-key Silhouette détachée sur fond lumineux. Utilisez ce mode pour créer des photos Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un foncées, sombres, dans lesquelles les pied est recommandée pour éviter les hautes lumières ressortent, lorsque vous phénomènes de flou lorsque l’éclairage prenez en photo des scènes sombres.
Vous pouvez visualiser des photos supplémentaires en appuyant sur 4 ou 2. Pour obtenir plus d’informations sur la photo actuellement affichée, appuyez sur 1 et 3 (0 165). 1 / 12 N I KON D7000 F5 . 6 1 125 35mm AUTO 0, 0 20100D7000 0001.
Suppression de photos indésirables Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Veuillez remarquer que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. Afficher la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente.
Visée écran Cadrage des photos sur le moniteur Pour prendre des photos en mode de visée écran (Live view), suivez la procédure ci-après. Faire pivoter le commutateur visée écran. Le miroir se lève et la vue passant dans l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
Page 70
Choisir un mode de mise au point. Sélecteur du mode de mise au point Pour choisir un mode autofocus, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF, puis appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande principale jusqu’à...
Page 71
Choisir le point AF. ! (AF priorité visage) : une double bordure jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet Point AF situé face à lui (si plusieurs visages sont détectés, 35 au maximum, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet le plus proche ; pour choisir un autre sujet, appuyez en haut, en bas, à...
Page 72
Effectuer la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. ! (AF priorité visage) : l’appareil photo effectue la mise au point dans la double marge jaune lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ; si l’appareil n’est plus capable de détecter le sujet (si celui-ci a détourné...
Page 73
Quitter le mode de visée écran. Faites pivoter le commutateur visée écran pour quitter le mode de visée écran. Commutateur visée écran Options d’affichage en visée écran/enregistrement vidéo Appuyez sur la commande R pour parcourir les options d’affichage, comme indiqué ci- dessous.
Page 74
HDMI Si l’appareil photo est relié à un périphérique vidéo HDMI, le moniteur de l’appareil s’éteint et le périphérique vidéo affiche ce qui est vu à travers l’objectif, comme indiqué ci-contre. Si le périphérique est compatible HDMI-CEC, sélectionnez Désactivé pour l’option HDMI > Contrôle du périphérique du menu Configuration (0 194) avant de photographier en mode de visée écran.
Page 75
Mise au point manuelle Pour effectuer la mise au point en mode manuel (0 99), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit net. Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à environ ×...
Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir un Picture Control (0 131) et un espace colorimétrique (0 141) avant l’enregistrement. Faire pivoter le commutateur visée écran. Le miroir se lève et la vue passant dans l’objectif s’affiche sur le moniteur au lieu du viseur.
Page 78
Effectuer la mise au point. Cadrez la première prise de vue et effectuez la mise au point comme décrit aux étapes 4 et 5 de «Visée écran» (0 51–52). Notez que le nombre de sujets pouvant être détectés en mode AF priorité visage est inférieur à la normale pendant l’enregistrement vidéo.
Page 79
Enregistrement de vidéos Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, lorsque vous effectuez un filé panoramique ou qu’un objet passe à...
Page 80
❚❚ Paramètres vidéo Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour choisir les options relatives à la qualité, au son, à la destination et au réglage manuel des vidéos . • Qualité des vidéos : choisissez entre des tailles d’image de q 1920 × 1080, a 1280 ×...
Page 81
Sélectionner Paramètres vidéo. Commande G Pour afficher le menu, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. Choisir les options vidéo. Mettez en surbrillance les éléments désirés et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance une option et appuyez sur J.
Lecture des vidéos Les vidéos sont indiquées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 163). Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Icône 1 Durée Position actuelle/durée totale Volume Guide Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Description Faire une pause Permet d’interrompre momentanément la lecture.
Édition des vidéos Raccourcissez les séquences pour créer des copies éditées des vidéos ou enregistrez les vues de votre choix en tant que photos JPEG. Option Description Choisir le début Créez une copie dans laquelle le début de la séquence a été supprimé. Choisir la fin Créez une copie dans laquelle la fin de la séquence a été...
Page 84
Afficher le menu Retouche. Appuyez sur L pour afficher le menu Retouche. Commande Choisir une option. Pour créer une copie qui inclut la vue actuelle et toutes les vues suivantes, mettez en surbrillance Choisir le début dans le menu Éditer les vidéos et appuyez sur J. Sélectionnez Choisir la fin pour créer une copie qui inclut la vue actuelle et toutes les vues précédentes.
Page 85
Rognage des vidéos La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. Si l’appareil photo ne parvient pas à créer de copie à la position actuelle de lecture, cette dernière s’affiche en rouge à l’étape 5 et aucune copie n’est générée. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire.
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer la copie d’une vue sélectionnée en tant que photo JPEG : Afficher la vidéo et choisir une vue. Lisez la vidéo comme décrit à la page 62. Arrêtez la vidéo sur la vue que sous souhaitez copier.
Page 87
Modes P, S, A et M Les modes P, S, A, et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode Description Auto programmé (0 68) : l’appareil photo définit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où...
Mode P (Auto programmé) Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Mode S (Auto à priorité vitesse) En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
Mode A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
Mode M (Manuel) En mode M, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode M : Positionner le sélecteur de mode sur M. Sélecteur de mode Choisir l’ouverture et la vitesse d’obturation. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour régler l’ouverture.
Page 92
Aperçu de la profondeur de champ Pour obtenir un aperçu des effets de l’ouverture, maintenez enfoncée la commande d’aperçu de la profondeur de champ. L’objectif se ferme à la valeur d’ouverture sélectionnée par l’appareil photo (modes P et S) ou la valeur choisie par l’utilisateur (modes A et M), permettant ainsi d’obtenir un aperçu de la Commande d’aperçu de la profondeur de champ dans le viseur.
Page 93
❚❚ Expositions prolongées (Mode M uniquement) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes Exposition 35 s pour des expositions prolongées de lumières en à une ouverture mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de f/25 feux d’artifice. • Pose B (A) : l’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
Page 94
Ouvrir l’obturateur. Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande filaire optionnelle MC-DC2 jusqu’en fin de course. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à ce que l’exposition soit terminée. Pose T : appuyez sur le déclencheur de la ML-L3 jusqu’en fin de course pour démarrer la prise de vue.
Réglages de l’utilisateur : modes U1 et U2 Attribuez les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1 et U2 du sélecteur de mode. Enregistrement des réglages de l’utilisateur Sélectionner un mode. Sélecteur de mode Positionnez le sélecteur de mode sur le mode désiré.
Enregistrer les réglages utilisateur. Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur J pour attribuer les réglages sélectionnés aux étapes 1 et 2 à la position du sélecteur de mode sélectionné à l’étape 4. Rappel des réglages de l’utilisateur Positionnez simplement le sélecteur de mode sur Sélecteur de mode U1 pour rappeler les réglages attribués à...
Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur le réglage souhaité. Sélecteur du mode de déclenchement Mode Description...
Page 98
Mode en continu (C Pour prendre des photos avec les modes C (continu haute vitesse) et C (continu basse vitesse) : Sélectionner le mode C ou C Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur C ou C...
Page 99
La mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Un total de 100 photos peuvent être prises successivement. Notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine.
Modes retardateur et télécommande Le retardateur et la télécommande ML-L3 optionnelle (0 281) permettent de réduire le bougé de l’appareil photo lors de la réalisation d’autoportraits. Monter l’appareil photo sur un pied. Montez l’appareil photo sur un pied ou placez-le sur une surface plane et stable. Sélectionner un mode de déclenchement.
Page 101
Cadrer la photo. Couverture du viseur Si vous photographiez sans utiliser le Œilleton en Protecteur d’oculaire viseur, retirez l’œilleton en caoutchouc caoutchouc DK-21 DK-5 DK-21 (q) et insérez le protecteur d’oculaire DK-5 fourni, comme indiqué (w). Ainsi, la lumière ne peut pas s’infiltrer par le viseur et interférer avec l’exposition.
Page 102
Avant d’utiliser la télécommande Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de la pile. Utilisation du flash intégré Avant de prendre une photo avec le flash en mode P, S, A, M, ou 0, appuyez sur la commande M pour ouvrir le flash et attendez que l’indicateur M s’affiche dans le viseur (0 143).
Mode levée du miroir Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo lorsque le miroir est levé. L’utilisation d’un pied est recommandée. Sélectionner le mode levée du miroir. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur M...
Options d’enregistrement des images Qualité et taille d’image La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Des images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais cela nécessite plus de mémoire. Cela signifie que seule une quantité...
Page 106
La qualité d’image se règle en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage désiré s’affiche sur l’écran de contrôle. Le menu Prise de vue Commande Molette de La qualité d’image peut QUAL commande également être réglée à...
Page 107
Vous pouvez accéder aux options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez l’option désirée en surbrillance et appuyez sur 2. ❚❚ Compression JPEG Choisissez le type de compression des images JPEG. Option Description Priorité...
Utilisation de deux cartes mémoire Si deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez utiliser l’élément Rôle de la carte du logement 2 dans le menu Prise de vue pour choisir le rôle de la carte du logement 2. Vous avez le choix entre Débordement (la carte du logement 2 est utilisée uniquement si la carte du logement 1 est pleine), Sauvegarde (chaque image est enregistrée deux fois, une fois sur la carte du logement 1et à...
Mise au point Cette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. La mise au point peut se régler automatiquement (voir ci-dessous) ou manuellement (0 99). Vous pouvez également sélectionner le point AF pour la mise au point automatique ou le collimateur de mise au point pour la mise au point manuelle (0 96) ou utiliser la mémorisation si vous recomposez la photo après avoir effectué...
Page 112
Pour choisir un mode autofocus, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche dans le viseur ou sur l’écran de contrôle. Commande de Molette de commande mode AF principale Écran de contrôle Viseur...
Suivi de mise au point En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo initie le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil ou s’il s’en éloigne tant que vous appuyez sur le déclencheur à...
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. • AF point sélectif : choisissez le point AF tel que décrit à la page 96 ; l’appareil photo effectue la mise au point uniquement sur le sujet situé dans le point AF sélectionné.
Page 115
• AF zone automatique : l’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne le point AF. Si vous utilisez un objectif de type G ou D, l’appareil photo peut différencier les sujets humains de l’arrière-plan pour une meilleure détection du sujet.
Sélection du point AF L’appareil photo offre le choix entre 39 points AF permettant de composer des photos en positionnant le sujet principal à peu près n’importe où dans le cadre. Positionner le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point sur ●. Vous pouvez ainsi utiliser le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF.
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée, dans les cas où le sujet visé n’est pas situé dans un point AF dans la composition finale. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à...
Page 118
Recomposer et prendre la photo. La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course (AF-S), ou si vous maintenez la commande AE-L/AF-L enfoncée, ce qui permet de prendre plusieurs photos successives avec le même réglage de mise au point.
Mise au point manuelle La mise au point manuelle est disponible pour les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou si l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités (0 93). • Objectifs AF-S : positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif sur M.
Page 120
❚❚ Le télémètre électronique Si l’objectif est doté d’une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse, l’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné...
Sensibilité ISO La « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Choisissez une sensibilité comprise entre 100 ISO et 6400 ISO (équivalents approximatifs) par incréments de IL. Dans certains cas particuliers, la sensibilité ISO peut être relevée au-dessus de 6400 ISO d’environ 0,3 IL (Hi 0,3, équivalent à...
Page 122
AUTO Si vous positionnez le sélecteur de mode sur P, S, A, ou M après avoir sélectionné AUTO pour la sensibilité ISO dans un autre mode, la dernière sensibilité ISO sélectionnée dans les modes P, S, A, ou M est rétablie. Hi 0,3–Hi 2 Les photos prises avec ces réglages sont plus sensibles au bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes).
Contrôle automatique de la sensibilité ISO (Modes P, S, A, et M uniquement) Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto. la sensibilité ISO est automatiquement modifiée si l’exposition optimale ne peut être obtenue avec la valeur sélectionnée par l’utilisateur (la sensibilité ISO est modifiée en conséquence lors de l’utilisation du flash).
Page 124
Appuyez sur J pour quitter lorsque les réglages sont terminés. Si Activé est sélectionné, l’affichage à droite apparaît dans le viseur et sur l’écran de contrôle. Si la sensibilité est différente de la valeur sélectionnée par l’utilisateur, ces indicateurs clignotent et la valeur modifiée est indiquée dans l’affichage des informations.
Page 125
Exposition/Bracketing Mesure (Modes P, S, A, et M uniquement) Permet de choisir comment l’appareil photo règle l’exposition dans les modes P, S, A, et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne automatiquement la méthode de mesure). Option Description Matricielle : permet d’obtenir des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure la majeure partie du cadre et règle l’exposition en fonction de la distribution tonale, de la couleur, de la composition et, avec les objectifs de type G ou D (0 269), de l’information de distance (mesure matricielle couleur 3D II ;...
Mémorisation de l’exposition automatique Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir mesuré l’exposition : Régler la mesure sur Z ou b (0 105). Choisissez Z pour donner la plus grande importance au centre du cadre, ou b pour régler l’exposition d’après un cercle de 3,5 mm centré...
Correction de l’exposition (Modes P, S, A, et M uniquement) La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette option est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure pondérée centrale ou la mesure spot (0 105).
Page 128
Mode M En mode M, la correction de l’exposition n’affecte que l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture restent inchangées. Utilisation d’un flash Lorsque vous utilisez un flash, la correction de l’exposition affecte l’exposition de l’arrière- plan et l’intensité du flash. Informations complémentaires Pour plus d’informations sur les valeurs d’incrémentation disponibles pour la correction de l’exposition, reportez-vous au réglage personnalisé...
Page 129
Bracketing (Modes P, S, A, et M uniquement) Le bracketing fait légèrement varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, la fonction D-Lighting Actif (ADL) ou la balance des blancs à chaque prise de vue, en « bracketant » la valeur actuelle. Choisissez cette option dans les situations où le réglage de l’exposition, de l’intensité...
Page 130
Sélectionner un incrément de bracketing. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir des valeurs entre 0,3 IL et 2 IL. Incrément du bracketing Commande Molette de commande Écran de contrôle secondaire Informations complémentaires Pour plus d’informations sur la sélection de la valeur d’incrémentation, reportez-vous au réglage personnalisé...
Page 131
Bracketing de l’exposition et du flash En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse (0 78), la prise de vue s’arrête dès que le nombre de prises de vues spécifié dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque que vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. En mode retardateur, l’appareil photo prend le nombre de photos sélectionné...
Page 132
❚❚ Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour plus d’informations sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 117. Sélectionner le bracketing de la balance des blancs. Choisissez Bracketing balance des blancs pour le réglage personnalisé...
Page 133
Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo. Chaque prise de vue est effectuée pour créer le nombre de copies spécifié dans le programme de bracketing et chaque copie a une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs sont ajoutées au réglage de la balance des blancs réalisé...
Page 134
❚❚ Bracketing D-Lighting actif L’appareil photo modifie le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour plus d’informations sur le D-Lighting actif, reportez-vous à la page 139. Sélectionner le bracketing D-Lighting actif. Choisissez Bracketing D-Lighting actif pour le réglage personnalisé e5 Réglage du bracketing auto. Choisir le nombre de prises de vues.
Page 135
Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo. L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Lorsque le bracketing est activé, un indicateur d’avancement du bracketing s’affiche sur l’écran de contrôle.
Balance des blancs (Modes P, S, A, et M seulement) La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses ;...
Page 138
Le menu Prise de vue Vous pouvez aussi régler la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs dans le menu Prise de vue (0 202), ce qui permet également d’effectuer le réglage précis de la balance des blancs (0 119) ou de mesurer une valeur de pré-réglage de la balance des blancs (0 123).
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante de couleur dans l’image. Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à l’aide de l’option Balance des blancs dans le menu Prise de vue ou en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire.
Page 140
Appuyer sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue. Un astérisque («*») s’affiche sur l’écran de contrôle si le réglage précis est activé. ❚❚ La commande WB Avec des réglages autres que K (Choisir température de couleur ) et L (Pré-réglage manuel), vous pouvez utiliser la commande WB pour effectuer un réglage précis de la balance des blancs...
Page 141
Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche « chaude » tel que J (incandescent) a été sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu légèrement plus froid mais ne seront pas bleues pour autant.
Choisir une température de couleur Si K (Choisir température de couleur) est sélectionné pour la balance des blancs, vous pouvez choisir la température de couleur en appuyant sur la commande WB et en tournant la molette de commande secondaire. La température de couleur s’affiche sur l’écran de contrôle.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur. Vous pouvez utiliser deux méthodes pour régler la balance des blancs : Méthode Description Un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) est placé...
Page 144
❚❚ Mesure d’une valeur prédéfinie de balance des blancs Éclairer un objet de référence. Placez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. Dans les conditions de studio, une charte de gris standard peut être utilisée comme objet de référence. Veuillez remarquer que l’exposition augmente automatiquement de 1 IL lors de la mesure de la balance des blancs ;...
Page 145
Vérifier le résultat. Si l’appareil photo a pu effectuer la mesure de la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur l’écran de contrôle pendant environ six secondes et a clignote dans le viseur. Écran de contrôle Viseur Dans des conditions d’éclairage trop sombre ou trop lumineux, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à...
Page 146
❚❚ Copier la balance des blancs de d-0 vers les pré-réglages d-1–d-4 Suivez les étapes ci-dessous pour copier une valeur mesurée pour la balance des blancs de d-0 vers n’importe quel autre pré-réglage (d-1–d-4). Sélectionner L (Pré-réglage Commande G manuel). Appuyez sur la commande G et sélectionnez Balance des blancs dans le menu Prise de vue.
Page 147
Choisir Sélectionner l’image. Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2. Mettre en surbrillance l’image source. Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher la photo en surbrillance en Commande X mode plein écran, maintenez la commande X enfoncée. Pour afficher des photos situées dans d’autres emplacements, maintenez D et appuyez sur 1.
Page 148
❚❚ Sélectionner un pré-réglage de la balance des blancs Pour régler la balance des blancs à une valeur prédéfinie : Sélectionner L (Pré-réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel dans le menu de la balance des blancs et appuyez sur 2. Sélectionner un pré-réglage.
Page 149
❚❚ Saisir une légende Suivez les étapes ci-dessous pour saisir une légende descriptive de trente-six caractères maximum pour un pré-réglage sélectionné de la balance des blancs. Sélectionner L (Pré-réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel dans le menu balance des blancs et appuyez sur 2.
Système Picture Control (Modes P, S, A et M seulement) Le système exclusif de Picture Control proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images, incluant l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles.
Page 152
être utilisés avec d’autres appareils photo du même modèle et un logiciel compatible (0 138). Picture Control optionnels D’autres Picture Control optionnels peuvent être téléchargés à partir des sites Web Nikon. L’indicateur Picture Control Le Picture Control actuel s’affiche dans l’affichage des informations lorsque vous appuyez sur la commande R.
Modification des Picture Control Les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés (0 136) peuvent être modifiés en fonction de la scène ou de l’intention créatrice de l’utilisateur. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou ajustez manuellement chaque réglage.
Page 154
❚❚ Réglages Picture Control Option Description Choisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet du Picture Control sélectionné (veuillez remarquer que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Choisissez par Réglage rapide exemple des valeurs positives pour l’option Saturé afin d’augmenter la saturation des images.
Page 155
Grille des Picture Control La commande W sollicitée à l’étape 2 (0 133) permet d’afficher une grille de Picture Control qui présente le contraste et la saturation pour le Picture Control sélectionné par rapport à d’autres Picture Control (lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, seul le contraste s’affiche).
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. Sélectionner Gérer le Picture Control. Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Dans le menu Prise de vue, mettez Gérer le Picture Control en surbrillance et appuyez sur 2.
Page 157
Nommer le Picture Control. La boîte de dialogue de saisie de texte Zone du indiquée ci-contre s’affiche. Par défaut, le clavier nom des Picture Control est créé par l’ajout Zone du d’un nombre à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom du Picture Control existant.
Partage des Picture Control personnalisés Les Picture Control personnalisés créés à l’aide de l’utilitaire de Picture Control disponible avec ViewNX 2 ou d’un logiciel optionnel tel que Capture NX 2 peuvent être copiés sur une carte mémoire et chargés dans l’appareil photo. Les Picture Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans les appareils photo et logiciels compatibles, puis supprimés lorsque vous n’en avez plus besoin.
D-Lighting actif (Modes P, S, A, et M seulement) La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos avec des contrastes naturels. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
Page 160
D-Lighting actif Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles sur certains sujets. Vous ne pouvez pas utiliser l’option D-Lighting actif avec des sensibilités ISO égales ou supérieures à...
Espace colorimétrique L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace colorimétrique en fonction de la manière dont les photos sont traitées à la sortie de l’appareil photo. Option Description Choisissez cette option pour les photos qui seront imprimées ou utilisées W sRVB «...
Page 162
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec l’application ou le périphérique. Logiciels Nikon ViewNX 2 (fourni) et Capture NX 2 (disponible séparément) sélectionnent automatiquement le bon espace colorimétrique lors de l’ouverture de photographies créées avec cet appareil...
Photographie au flash Utilisation du flash intégré Le flash intégré possède un nombre guide (NG) de 12 (m, 100 ISO, 20 °C) et couvre l’angle de champ d’un objectif 16 mm. Vous pouvez l’utiliser non seulement lorsque l’éclairage naturel est inadapté mais également pour déboucher les ombres et les sujets en contre-jour ou pour ajouter une lueur dans le regard du sujet.
Mode de flash Les modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné : i, k, p, n, s, w Automatique + synchro Flash imposé (Dosage Automatique lente + atténuation des flash/ambiance) yeux rouges Automatique + atténuation Automatique + synchro des yeux rouges lente...
Modes de flash Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icône du mode de flash : • AUTO (flash auto) : Lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour, le flash sort automatiquement lorsque le déclencheur est enfoncé...
Page 166
Mode de contrôle du flash L’appareil photo prend en charge les modes de contrôle du flash i-TTL suivants : • Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique : le flash émet une série de pré-éclairs pratiquement invisibles (pré-éclairs pilotes) immédiatement avant que l’éclair principal se déclenche.
Page 167
Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. Ouverture pour un équivalent ISO de Portée 1600 3200 6400 0,7 – 8,5 0,6 – 6,0 0,6 – 4,2 0,6 –...
Correction du flash (Modes P, S, A, et M seulement) La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incrément de IL, afin de modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan.
Page 169
Mémorisation FV Cette fonction est utilisée pour mémoriser l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos sans modifier l’intensité du flash. Cela garantit également que l’intensité du flash est appropriée par rapport au sujet même si le sujet n’est pas situé...
Page 170
Recomposer la photo. Prendre la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, d’autres photos peuvent être prises sans désactiver la mémorisation FV. Désactiver la mémorisation FV. Appuyez sur la commande Fn pour désactiver la mémorisation FV. Vérifiez que l’icône de mémorisation FV (e) ne s’affiche plus dans le viseur.
Autres options de prise de vue Réinitialiser les réglages par défaut Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des Commande E réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous en maintenant les commandes QUAL et E enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert).
Page 172
Surimpression (Modes P, S, A, et M seulement) Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Des surimpressions peuvent être enregistrées pour n’importe quel réglage de qualité d’image. Utilisez les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo pour produire des couleurs nettement supérieures à...
Page 173
Choisir le niveau de gain. Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2. Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Activé : le gain est réglé en fonction du nombre de vues actuellement enregistrées (le gain pour chaque exposition est réglée sur pour 2...
Page 174
❚❚ Interrompre les surimpressions Sélectionner Surimpression dans le menu Prise de vue pendant l’enregistrement d’une surimpression affiche les options présentées ci-contre. Pour interrompre la surimpression avant que le nombre de vues spécifiées ait été pris, mettez en surbrillance Annuler et appuyez sur J. Si la prise de vue s’arrête avant que le nombre de vues ait été...
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo est équipé pour prendre des photos automatiquement à des intervalles prédéfinis. Avant la prise de vue Ne sélectionnez pas le retardateur (E) ou le mode (4) de télécommande lorsque vous utilisez l’intervallomètre. Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et visualisez le résultat sur le moniteur.
Page 176
Choisir le nombre d’intervalles et le nombre de vues par intervalle. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles ou le nombre de vues ; appuyez sur 1 ou 3 pour changer le réglage. Appuyez sur 2 pour continuer.
Page 177
Plus de mémoire Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne pouvez prendre aucune photo. Reprenez la prise de vue (0 158) après avoir effacé quelques photos ou éteignez l’appareil photo et insérez une autre carte mémoire. Couverture du viseur Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec l’exposition, retirez l’œilleton en caoutchouc et couvrez le viseur avec le protecteur d’oculaire DK-5 fourni...
Page 178
❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre La photographie en mode intervallomètre peut être suspendue en : • Mettant en surbrillance Démarrer > Pause dans le menu intervallomètre et en appuyant sur J • Éteignant l’appareil photo et en le rallumant (si vous le souhaitez, vous pouvez remplacer la carte mémoire pendant que l’appareil photo est éteint) •...
Objectifs sans microprocesseur En spécifiant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), l’utilisateur peut avoir accès à certaines fonctions d’un objectif à microprocesseur s’il utilise un objectif sans microprocesseur (0 270). Si la focale de l’objectif est connue : •...
Page 180
Saisir la focale et l’ouverture. Mettez en surbrillance Focale (mm) ou Ouverture maximale et appuyez sur 4 ou 2 pour éditer l’élément en surbrillance. Vous pouvez sélectionner la focale parmi des valeurs comprises entre 6 et 4 000 mm, et l’ouverture maximale parmi des valeurs comprises entre f/1.2 et f/22.
Page 181
Pour rappeler les données de l’objectif lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur : Attribuer le numéro de l’objectif sans microprocesseur à une commande de l’appareil photo. Sélectionnez Choisir num. objectif sans CPU pour le réglage personnalisé f3 (Régler la commande Fn, 0 230) ou le réglage personnalisé f4 (Régler commande d’aperçu, 0 232).
Page 182
Module GPS GP-1 Le module GPS GP-1 (disponible séparément) peut être connecté à la prise pour accessoires de l’appareil (0 281) à l’aide du câble fourni, ce qui permet d’enregistrer les données de position lors de la prise d’une photo. Éteignez l’appareil photo avant de connecter le GP-1 ;...
Visualisation avancée Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la Commande K commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Sélecteur multidirectionnel Molette de commande secondaire Commande O Commande K Commande G Commande L Commande W Commande X Commande J Molette de commande principale...
Page 184
Pour Utiliser Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l’ordre de Visualiser leur enregistrement, sur 4 pour visualiser les photos dans d’autres photos l’ordre inverse de leur enregistrement. Afficher les Appuyez sur 1 ou sur 3 pour visualiser les informations de informations sur la photo actuelle (0 165).
243). Les données GPS s’affichent uniquement si un dispositif GPS a été utilisé lors de la prise de vue. 1/ 12 1 / 12 N I KON D7000 LATITUDE . : 35 º...
❚❚ Hautes lumières État de la protection ..........174 Indicateur de retouche ........248 100 - 1 Hautes lumières de l’image Numéro de dossier—numéro de vue....218 Canal actuel Indicateur d’affichage des hautes lumières H t e s l u m . Sélect. R, V, B 1 S’affiche seulement si l’option Hautes lumières est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage (0 197).
Page 187
Fonction Loupe Pour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X. Utilisez les commandes X et W pour agrandir et réduire l’image et le sélecteur multidirectionnel pour la faire défiler. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à...
Page 188
––– Objectif doté du système de réduction de vibration (VR) ............26 100 -- 1 N I KON D7000 Type de flash..........143, 275 Mode contrôleur ...........225 État de la protection ..........174 Mode de flash............144 Indicateur de retouche ........248 Contrôle du flash...........223...
Page 189
Historique des retouches ........248 Légende des images ........... 238 Nom de l’appareil photo N I KON D7000 100 -- 1 Numéro de dossier—numéro de vue ... 218 * S’affiche seulement si l’option Données est sélectionnée dans le menu Mode d’affichage (0 197).
Page 190
❚❚ Aperçu des données Histogramme indiquant la distribution des tons de l’image (0 167). 1 / 12 N I KON D7000 Sensibilité ISO ............101 Focale .............. 159, 274 Indicateur de données GPS.......162 Indicateur de légende des images ....238 1 8000 , F4 . 8 35mm + 1 .
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planche-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W. Visualisation Visualisation calendrier plein écran Visualisation par planche d’imagettes Pour Utiliser Description Appuyez sur la commande W pour augmenter le Afficher plus d’images nombre d’images affichées.
Page 192
Visualisation calendrier Lorsque 72 images sont affichées, appuyez sur la commande W pour voir les images prises à une date sélectionnée. Visualisation Visualisation plein écran calendrier Visualisation par planche d’imagettes Appuyez sur la commande W pour commuter entre Liste des imagettes la liste des dates et la liste des imagettes pour la date sélectionnée.
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein écran ou sur l’image mise en surbrillance en mode de visualisation calendrier ou imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque le zoom est appliqué...
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, utilisez la commande L pour protéger vos photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O ou de l’option Effacer du menu Visualisation.
Suppression de photos Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo mise en surbrillance dans la planche des imagettes, appuyez sur la commande O. Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu Visualisation.
Le menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q Sélection Permet d’effacer les photos sélectionnées. Sélectionner Permet d’effacer toutes les photos prises à une date sélectionnée la date (0 177).
Page 197
Appuyer sur J pour terminer l’opération. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. ❚❚ Sélectionner la date : suppression de photos prises à une date sélectionnée Choisir Sélectionner la date. Dans le menu Effacer, mettez en surbrillance l’option Sélectionner la date et appuyez sur Mettre une date en surbrillance.
EH-5a et un connecteur d’alimentation EP-5B (disponibles séparément). ❚❚ Logiciel fourni ViewNX 2 est doté de la fonction « Nikon Transfer 2 » qui permet de copier les photos de l’appareil photo vers l’ordinateur. ViewNX 2 permet ensuite de visualiser et d’imprimer les images sélectionnées ou d’éditer des photos et des vidéos.
Démarrer le transfert Nikon Transfer 2, puis sélectionnez Aide de ViewNX 2 dans le menu Aide). Mettre l’appareil photo hors tension puis débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Nikon Transfer 2 se ferme automatiquement une fois le transfert terminé.
Réseaux sans fil et Ethernet Lorsque le système de communication sans fil WT-4 en option (0 280) est installé, les photos pourront être transférées ou imprimées via un réseau sans fil ou Ethernet, et l’appareil photo commandé à partir d’un ordinateur connecté au réseau sous Camera Control Pro 2 (disponible séparément).
Impression de photos Pour imprimer les photos JPEG sélectionnées, à l’aide d’une imprimante PictBridge via une connexion USB directe, suivez les étapes ci-dessous. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de Réglage d’impression (DPOF) (0 189) Connectez l’appareil photo à l’imprimante (voir ci-après) Imprimez les photos une Imprimez plusieurs photos Créez un index photo...
Mettre l’appareil photo sous tension. Un écran de bienvenue apparaît sur le moniteur, suivi de l’écran de visualisation PictBridge. Impression vue par vue Sélectionner une photo. Appuyez sur 4 ou sur 2 pour afficher d’autres photos, ou appuyez sur 1 ou sur 3pour afficher les informations liées à...
Page 204
Régler les options d’impression. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Description Le menu des formats de papier s’affiche (les options incompatibles avec l’imprimante sélectionnée ne sont pas indiquées).
Lancer l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression de toutes les copies, appuyez sur J. NEF (RAW) Les photos (0 85) NEF (RAW) ne peuvent pas être imprimées par connexion USB directe. Vous pouvez créer des copies JPEG d’images au format NEF (RAW) à...
Page 206
Sélectionner les photos ou choisir une date. Si vous sélectionnez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler toutes les images contenues sur la carte mémoire ; pour visualiser des images enregistrées à un autre emplacement, maintenez la commande D enfoncée, appuyez sur 1, puis sélectionnez la W + 13 : choisir le nombre de copies...
Page 207
Afficher les options d’impression. Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge. Régler les options d’impression. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner. Option Description Le menu des formats de papier s’affiche (0 184 ; les options incompatibles avec l’imprimante sélectionnée ne sont pas indiquées).
Création d’un index photo Pour imprimer l’index de toutes les photos au format JPEG de la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’étape 2 de « Impression de plusieurs photos » (0 185). Notez que si la carte mémoire contient plus de 256 images, seules les premières 256 images seront imprimées.
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression L’option Réglage d’impression (DPOF) du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes compatibles avec PictBridge et les périphériques qui prennent en charge le format DPOF. Choisir Sélectionner/régler pour la Commande G rubrique Réglage d’impression...
Page 210
Sélectionner les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbrillance (pour valider la commande d’impression sans inclure ces informations, passez à l’étape 5). • Imprimer les données : imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression.
Regarder les photos sur un téléviseur Le câble audio/vidéo (A/V) EG-D2 fourni permet de connecter l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope pour visualiser ou enregistrer les images. Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broches de type C (disponible séparément auprès de fournisseurs tiers) permet de connecter l’appareil photo à...
Page 212
Sortie vidéo Si aucune image ne s’affiche, vérifiez que l’appareil photo est raccordé correctement et que l’option sélectionnée pour Sortie vidéo (0 237) correspond à la norme vidéo utilisée par le téléviseur. Visualisation sur le téléviseur Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-5a et un connecteur d’alimentation EP-5B (vendus séparément) en cas de visualisation prolongée.
Périphériques haute définition L’appareil photo peut être connecté à des périphériques vidéo haute définition HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broches de type C (disponible séparément auprès de fournisseurs tiers). Mettre l’appareil photo hors tension. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher le câble HDMI.
❚❚ Options HDMI L’option HDMI du menu Configuration permet de choisir la résolution de sortie et d’activer la commande à distance de l’appareil photo à partir de périphériques compatibles avec HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, norme permettant aux périphériques HDMI de commander les appareils auxquels ils sont connectés).
Dossier de visualisation Choisissez un dossier de visualisation (0 163) : Option Description Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le D7000 sont visibles D7000 pendant la visualisation. Les photos contenues dans tous les dossiers sont visibles pendant la Tout visualisation.
Commande G ➜ D menu Visualisation Cacher les images Masquez ou affichez des photos. Les photos masquées sont visibles uniquement dans le menu Cacher les images et elles ne peuvent être effacées que par le formatage de la carte mémoire. Option Description Masquez ou affichez les photos sélectionnées.
Commande G ➜ D menu Visualisation Mode d’affichage Choisissez les informations que vous souhaitez afficher sur les photos pendant la visualisation (0 165). Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour sélectionner l’option d’affichage des informations. La mention L apparaît en regard des éléments sélectionnés ;...
Page 218
Sélectionner le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images qui doivent être copiées, puis appuyez sur 2. Effectuer la sélection initiale. Avant de sélectionner ou désélectionner des images une par une, vous pouvez marquer toutes les images ou toutes les images protégées du dossier pour les copier en choisissant Sélectionner tout ou Sélectionner images protégées.
Page 219
Sélectionner un dossier de destination. Pour saisir un numéro de dossier, choisissez Sélectionner par numéro, saisissez le numéro (0 203), et appuyez sur J. Si le numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Pour effectuer votre choix à partir de la liste des dossiers existants, choisissez Sélectionner dans une liste, mettez un dossier en surbrillance et appuyez sur J.
Commande G ➜ D menu Visualisation Affichage des images Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous sélectionnez Désactivé, les photos ne peuvent être vues qu’en appuyant sur la commande K. Commande G ➜...
Commande G ➜ D menu Visualisation Diaporama Créez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (0 195). Les images cachées (0 196) ne sont pas affichées. Option Description Permet de lancer le diaporama. Démarrer Intervalle Permet de déterminer la durée d’affichage de chaque photo.
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Commande G Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Option Réinitialiser menu Prise de vue...
Commande G ➜ C menu Prise de vue Dossier de stockage Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images à venir. ❚❚ Sélection par numéro de dossier Sélectionner Sélectionner par numéro Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro, puis appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-contre apparaît.
❚❚ Sélection de dossiers à partir d’une liste Sélectionner Sélectionner dans une liste. Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2. Mettre un dossier en surbrillance. Pour mettre un dossier en surbrillance, appuyez sur 1 ou sur 3. Sélectionner le dossier en surbrillance.
Commande G ➜ C menu Prise de vue Contrôle auto. de la distorsion Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet en cas de prise de vue avec un objectif grand-angle et pour réduire la distorsion en coussinet en cas de prise de vue au téléobjectif (notez que les bords de la zone visible dans le viseur risquent d’être coupés dans la photo finale et que le temps nécessaire au traitement des photos avant leur enregistrement peut...
Page 226
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés). Commande G Les réglages personnalisés permettent d’adapter les Groupes de réglages personnalisés réglages de l’appareil photo en fonction des préférences de chacun.
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : Réglage personnalisé Réglage personnalisé A Réinitialiser réglages perso. d Prise de vue/affichage a Autofocus d6 Cadence prise de vue en CL a1 Priorité en mode AF-C d7 Nombre de vues maximal a2 Priorité en mode AF-S d8 Séquence numérique images a3 Suivi MAP avec Lock-On d9 Affichage des informations...
a : Autofocus Commande G ➜ A menu Réglages a1 : Priorité en mode AF-C personnalisés Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 91), cette option permet de définir si une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité...
Commande G ➜ A menu Réglages a3 : Suivi MAP avec Lock-On personnalisés Cette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la distance qui sépare l’appareil photo du sujet, si AF-C est sélectionné...
Commande G ➜ A menu Réglages a6 : Nombre de points AF personnalisés Cette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle des points AF. Option Description Sélectionnez un point AF parmi les 39 points indiqués ci- # 39 points contre.
Commande G ➜ A menu Réglages a8 : AF visée écran/vidéo personnalisés Cette option permet de sélectionner la manière dont la mise au point est effectuée lorsqu’autofocus est sélectionné en mode de visée écran ou pendant l’enregistrement d’une vidéo. • Mode autofocus : permet de sélectionner le mode de mise au point utilisé...
Commande G ➜ A menu Réglages b3 : Correction d’exposition personnalisés Cette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (0 107). Si Activée (réinitialisation auto.) ou Activée a été sélectionné, le 0 au centre de l’affichage de l’exposition clignote, même si la correction d’exposition est définie sur ±0.
Commande G ➜ A menu Réglages b4 : Zone pondérée centrale personnalisés Lors du calcul de l’exposition, la mesure pondérée centrale attribue la Option M φ 6 mm pondération la plus importante à une zone circulaire située au centre L φ 8 mm du cadre de visée.
Commande G ➜ A menu Réglages c2 : Délai arrêt mesure auto. personnalisés Cette option permet de déterminer le temps pendant lequel l’appareil photo continue de mesurer l’exposition en cas d’inactivité. L’affichage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran de contrôle et dans le viseur s’éteint automatiquement lorsque le système de mesure de l’exposition s’éteint.
Commande G ➜ A menu Réglages c4 : Extinction du moniteur personnalisés Cette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en mode de visualisation (Visualisation ; la valeur par défaut est de 10 s) et d’affichage des images (Affichage des images ;...
Commande G ➜ A menu Réglages d2 : Quadrillage dans le viseur personnalisés Sélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 9). Commande G ➜ A menu Réglages d3 : Affichage et réglage ISO personnalisés Si l’une des options Afficher la sensibilité...
Commande G ➜ A menu Réglages d6 : Cadence prise de vue en CL personnalisés Choisissez la cadence de prise de vue maximale en mode C (continu basse vitesse) (lors d’une prise de vue en mode intervallomètre, ce réglage détermine également la cadence de prise de vue pour le mode Vue par vue).
Commande G ➜ A menu Réglages d8 : Séquence numérique images personnalisés À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit d’après le dernier numéro utilisé...
Commande G ➜ A menu Réglages d9 : Affichage des informations personnalisés Avec le réglage par défaut Automatique (AUTO), la couleur des lettres dans l’affichage des informations (0 10) passe automatiquement du noir au blanc ou du blanc au noir afin de préserver le contraste avec l’arrière-plan. Pour utiliser toujours la même couleur de lettres, sélectionnez Manuel et Sombre sur clair (B ;...
Commande G ➜ A menu Réglages d13 : Piles pour MB-D11 personnalisés Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil photo lorsque la poignée- alimentation optionnelle MB-D11 est alimentée par des piles AA, l’option sélectionnée dans ce menu doit correspondre au type de piles insérées dans la poignée-alimentation.
Commande G ➜ A menu Réglages d14 : Ordre d’alimentation personnalisés Ce réglage permet de choisir si l’accumulateur de l’appareil photo ou l’accumulateur/les piles de la poignée-alimentation doivent être utilisés en priorité, lorsque l’appareil est relié à une poignée-alimentation optionnelle MB-D11. Notez que si la MB-D11 est alimentée par l’adaptateur secteur EH-5a et le connecteur d’alimentation EP-5B (optionnels), c’est l’adaptateur secteur qui sera utilisé, quelle que soit l’option sélectionnée.
e : Bracketing/flash Commande G ➜ A menu Réglages e1 : Vitesse de synchro. flash personnalisés Cette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash. Option Description Utilisez la synchronisation ultra-rapide Auto FP avec les flashes SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 et SB-R200. Si d’autres flashes sont utilisés, la vitesse 1/320 s (Auto FP) d’obturation sera réglée sur s.
❚❚ Contrôle du flash à 1/320 s (Auto FP) Lorsque 1/320 s (Auto FP) a été sélectionné pour le réglage personnalisé e1 (Vitesse de synchro. flash, 0 222), le flash intégré peut être utilisé à des vitesses d’obturation atteignant s, alors que les flashes optionnels SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 et SB-R200 peuvent être utilisés à...
Page 244
❚❚ Manuel Choisissez une intensité du flash entre Intensité maximale et 1/128 ( d’intensité maximale). Avec l’intensité maximale, le flash intégré présente un nombre guide de 12 (m, 100 ISO, 20 °C). ❚❚ Flash stroboscopique Le flash se déclenche à répétition lorsque l’obturateur est ouvert, produisant un effet stroboscopique.
Page 245
❚❚ Mode contrôleur Utilisez le flash intégré en tant que flash principal contrôlant un ou plusieurs flashes asservis optionnels SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ou SB-R200 dans un ou deux groupes (A et B) à l’aide du système évolué de flash asservi sans fil. Lorsque vous sélectionnez cette option, le menu ci-contre apparaît.
Page 246
Pour prendre des photos en mode contrôleur, suivez la procédure ci-après. Régler les paramètres pour le flash intégré. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash intégré. Notez que l’intensité ne peut pas être réglée en mode – – . Régler les paramètres pour le groupe A.
Page 247
Composer la vue. Composez la vue et disposez les flashes comme indiqué ci-dessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asservis peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Les cellules de 60 ° maxi. déclenchement à 5 m maxi.
Affichage du mode de synchronisation du flash M n’apparaît pas sur l’affichage du mode de synchronisation du flash de l’écran de contrôle lorsque – – a été sélectionné pour Flash intégré > Mode. Correction du flash La valeur de correction du flash sélectionnée à l’aide de la commande Y (M) et de la molette de commande secondaire est ajoutée aux valeurs de correction du flash définies pour le flash intégré, le groupe A et le groupe B dans le menu Mode contrôleur.
Commande G ➜ A menu Réglages e5 : Réglage du bracketing auto. personnalisés Choisissez le ou les paramètres affectés par le bracketing (0 109). Choisissez Exposition auto. & flash (j) pour effectuer un bracketing à la fois de l’exposition et de l’intensité...
Commande G ➜ A menu Réglages f3 : Régler la commande Fn personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn. Option Description Appuyez sur la commande Fn pour avoir un aperçu de la profondeur de Aperçu champ (0 72). Appuyez sur la commande Fn pour mémoriser l’intensité...
Page 251
Option Description La mesure spot est activée lorsque la commande Fn est sollicitée. Mesure spot Appuyez sur la commande Fn et tournez la molette de commande principale pour activer ou désactiver l’affichage du quadrillage dans le Quadrillage viseur (0 9). Horizon virtuel Appuyez sur la commande Fn pour afficher ou masquer l’horizon virtuel dans le viseur...
Commande G ➜ A menu Réglages f4 : Régler commande d’aperçu personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande d’aperçu de profondeur de champ. Les options disponibles sont identiques à celles du Régler la commande Fn (0 230) ; le réglage par défaut est sur Aperçu.
Commande G ➜ A menu Réglages f6 : Perso. molettes commande personnalisés Cette option permet de définir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire. • Inverser la rotation : permet de définir le sens de rotation des molettes de commande.
Commande G ➜ A menu Réglages f7 : Commande lâchée + molette personnalisés Il est possible, en sélectionnant l’option Oui, de réaliser les réglages effectués de façon classique (c’est-à-dire maintenir la commande E, M, ISO, QUAL, WB, mode AF, Z, ou D enfoncée et tourner une molette), en faisant tourner simplement la molette après avoir relâché...
Commande G ➜ A menu Réglages f10 : Régler 4 pour la MB-D11 personnalisés Cette option permet de choisir la fonction affectée à la commande AE-L/AF-L sur la poignée-alimentation MB-D11 optionnelle. Option Description Mémorisation La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L de la poignée MB-D11.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande G Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Option Formater la carte mémoire Rotation auto. des images Enregistrer réglages utilisateur Photo de correction poussière Réinitialiser régl.
Commande G ➜ B menu Configuration Luminosité du moniteur ACL Appuyez sur 1 ou sur 3 pour régler la luminosité du moniteur. Sélectionnez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. Visée écran Voir page 49 pour plus de détails concernant le réglage de la luminosité de l’écran en mode de visée écran ou pendant l’enregistrement d’une vidéo.
Commande G ➜ B menu Configuration Langue (Language) Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles. Option Description Option Description Option Description Tchèque Néerlandais Arabe Danois Norvégien Chinois traditionnel Allemand Polonais Chinois Anglais Portugais...
Commande G ➜ B menu Configuration Rotation auto. des images Les photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation (0 163) ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ;...
Commande G ➜ B menu Configuration Photo de correction poussière Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2 (disponible séparément ; pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de Capture NX 2). L’option Photo de correction poussière est disponible uniquement lorsqu’un objectif à...
Page 261
Obtenir les données de référence de correction de la poussière. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Notez qu’une réduction du bruit sera effectuée si le sujet est faiblement éclairé, ce qui risque de prolonger les durées d’enregistrement.
Commande G ➜ B menu Configuration Informations de l’accumulateur Cette option permet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Élément Description Niveau de charge de l’accumulateur sous forme de pourcentage. État charge Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier chargement de l’accumulateur.
Joindre les infos de copyright n’a pas été sélectionnée, et que les champs Photographe et Copyright sont vides avant de prêter ou de confier l’appareil photo à une autre personne. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option Informations de copyright.
Commande G ➜ B menu Configuration Enregistrer/charger réglages Sélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire du logement principal 1 (si la carte mémoire est pleine, un message d’erreur apparaît ; 0 306). Menu Option Menu Option Mode d’affichage...
Commande G ➜ B menu Configuration Horizon virtuel Cette option permet d’afficher un horizon virtuel basé sur les informations en provenance du détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. La ligne de référence s’affiche en vert lorsque l’appareil photo est à niveau. Inclinaison de l’appareil photo Ligne de référence Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis...
Commande G ➜ B menu Configuration Réglage précis de l’AF Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 12 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des cas et il risque d’interférer avec la mise au point normale ;...
Commande G ➜ B menu Configuration Transfert Eye-Fi Cette option apparaît lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (vendue séparément dans le commerce) est insérée dans l’appareil. Choisissez Activer pour transférer des photos vers une destination présélectionnée. Notez que le transfert des photos ne peut pas s’effectuer si le signal est trop faible.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande G Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées des photos déjà existantes. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil.
Page 269
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : Afficher les options de retouche. Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix du menu Retouche et appuyez sur 2. Sélectionner une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J (pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, appuyez sur la commande X et maintenez- la enfoncée ;...
Page 270
Création de copies retouchées pendant la visualisation Il est également possible de créer des copies retouchées pendant la visualisation. Affichez la photo en plein Mettez une option en Créez une copie retouchée. écran et appuyez sur J. surbrillance et appuyez sur J.
Commande G ➜ N menu Retouche D-Lighting La fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre- jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le niveau de correction à apporter.
Commande G ➜ N menu Retouche Recadrer Permet de créer une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Appuyez sur la commande W pour réduire les dimensions Réduire les dimensions du recadrage.
Commande G ➜ N menu Retouche Monochrome Permet de copier des photos en Noir et blanc, Sépia, ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome). Il est possible d’afficher un aperçu de l’image en Augmen- ter la satu- sélectionnant l’option Sépia ou Couleurs froides ; ration appuyez alors sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer.
Commande G ➜ N menu Retouche Effets de filtres Choisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré le filtre tel que décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Option Description Permet de créer l’effet d’un filtre Skylight, qui rend Skylight l’image moins bleue.
Commande G ➜ N menu Retouche Équilibre colorimétrique À l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, tel qu’indiqué ci-dessous. Le résultat obtenu s’affiche sur le moniteur avec les histogrammes rouge, vert et bleu (0 167), qui indiquent la répartition des tons dans la copie.
Commande G ➜ N menu Retouche Superposition des images La superposition des images combine deux photographies au format (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données RAW du capteur d’image, est de bien meilleure qualité...
Page 277
Ajuster le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2, puis optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou sur 3 pour définir le gain de l’image 1 sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la procédure pour la seconde image. La valeur par défaut est de 1,0 ;...
Commande G ➜ N menu Retouche Traitement NEF (RAW) Permet de créer des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Sélectionner Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance l’option Traitement NEF (RAW) du menu Retouche puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection qui ne contient que les images NEF (RAW) créées avec cet appareil photo.
Commande G ➜ N menu Retouche Redimensionner Créez des petites copies de photos sélectionnées. Sélectionner Redimensionner. Pour redimensionner les images sélectionnées, appuyez sur la commande G pour afficher les menus, puis sélectionnez Redimensionner dans le menu Retouche. Sélectionner une destination. Si deux cartes mémoire se trouvent dans l’appareil, vous pourrez spécifier la destination de la copie redimensionnée en mettant en...
Choisir les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-contre s’affiche ; utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre les photos en surbrillance et appuyez sur la commande W pour sélectionner ou désélectionner les photos (pour visualiser la photo en surbrillance en mode plein écran, appuyez sur la commande X et maintenez-la enfoncée ;...
Commande G ➜ N menu Retouche Redresser Permet de créer une copie redressée de l’image sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire tourner l’image dans le sens des aiguilles d’une montre, par incréments de 0,25 degré jusqu’à cinq degrés environ, et sur 4 pour la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (veuillez cependant remarquer que les bords de l’image seront tronqués afin d’obtenir une copie carrée).
Commande G ➜ N menu Retouche Coloriage Permet de créer une copie contenant le contour d’une photo qui pourra être utilisée comme base pour réaliser un coloriage. Vous pouvez voir un aperçu du résultat dans l’affichage des modifications. Appuyez sur J pour copier la photo. Avant Après Commande G ➜...
Commande G ➜ N menu Retouche Perspective Permet de créer des copies dans lesquelles les effets de perspective partant de la base d’un objet haut sont réduits. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (veuillez remarquer qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bordures plus rognées).
Commande G ➜ N menu Retouche Comparaison côte à côte Permet de comparer les copies retouchées et les photos originales. Cette option n’est disponible que si l’on appuie sur la commande J pour afficher le menu Retouche lorsqu’une copie ou une photo originale est affichée en plein écran. Sélectionner une photo.
O Menu personnalisé/m Réglages récents Le « Menu personnalisé » vous permet d’accéder rapidement à 20 options maximum, sélectionnées dans les menus Visualisation, Prise de vue, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche. Pour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé).
Page 286
Rajouter des éléments. Les options figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont marquées d’une coche. Les éléments signalés par l’icône V ne peuvent pas être sélectionnés. Répétez les étapes 1–4 pour sélectionner d’autres éléments. ❚❚ Suppression d’options dans le Menu personnalisé Sélectionner Supprimer des éléments.
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé Sélectionner Ordonner les éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. Sélectionner un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. Positionner l’élément.
Réglages récents Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Choisir l’onglet. Sélectionner Choisir l’onglet. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Choisir l’onglet et appuyez sur 2. Sélectionner m Réglages récents. Mettez en surbrillance m Réglages récents et appuyez sur J.
Remarques techniques Veuillez consulter ce chapitre pour plus de détails sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, et la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Les objectifs à...
Modes auto et électronique) scène ; P, S, Objectif/accessoire A, M 3D Couleur ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ AI-, AI- modifié, NIKKOR ou gamme Nikon E — — — ✔ ✔ ✔ NIKKOR Médical 120 mm f/4 — — —...
Page 291
Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Les accessoires et objectifs sans microprocesseur suivants ne peuvent pas être utilisés avec le D7000 : • Téléconvertisseur AF TC-16AS • Objectifs non AI • Objectifs nécessitant l’unité de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11) •...
Page 292
Lorsqu’il est utilisé avec le NIKKOR AF-S 14–24 mm f/2.8G ED, le flash ne peut pas éclairer le sujet dans son intégralité à toutes les distances. Le flash intégré est aussi utilisable avec des objectifs sans microprocesseur Nikon série E, NIKKOR AI-S, AI et AI modifié, possédant une focale de 16–300 mm. Les objectifs AI 50–...
Page 293
Téléconvertisseur AF-S/AF-I Le téléconvertisseur AF-S/AF-I peut être utilisé avec les objectifs AF-S et AF-I suivants : • AF-S VR 70–200 mm f/2.8G ED • AF-S NIKKOR 400 mm f/2.8G ED VR • AF-S NIKKOR 70–200 mm f/2.8G ED VR II •...
Page 294
Le format de la zone exposée par un appareil photo 35 mm est de 24 × 36 mm. Cependant, le format de la zone exposée par le D7000 est d’environ 23,6 × 15,6 mm, ce qui veut dire que l’angle de champ en diagonale d’un appareil 35 mm est environ 1,5 fois plus grand que celui du D7000.
Flashes optionnels L’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être directement installés sur la griffe flash de l’appareil, comme décrit ci- dessous. La griffe flash est dotée d’un blocage de sécurité pour les flashes avec goupille d’arrêt, par exemple, les SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 et SB-400.
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une communication améliorée entre l’appareil photo et les flashes compatibles. ❚❚ Flashes compatibles CLS L’appareil photo peut être utilisé...
Page 297
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS : Flash Système évolué de flash asservi sans fil Contrôleur Flash asservi SB-900 SB-900 SB-900 SB-700 Mode de flash/fonction SB-800 SB-700 SB-600 SB-400 SB-800 SB-700 SU-800 SB-800 SB-600 SB-R200 Dosage flash/ambiance i-TTL pour ✔...
❚❚ Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’appareil photo est verrouillé et il n’est pas possible de prendre de photo. Flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-30, SB-27 , SB-22S, SB-23, SB-29...
Page 299
Nikon (CLS), reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D7000 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
• Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec l’autofocus et le télémètre électronique. • Le D7000 ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Nous vous conseillons d’utiliser les filtres polarisants circulaires C-PL ou CP-L II.
Page 301
Logiciels Remarque : utilisez toujours la dernière version des logiciels Nikon. La plupart des logiciels Nikon comporte une fonction de mise à jour automatique à condition que l’ordinateur soit connecté à Internet. Consultez les sites Web indiqués à la page xvii pour prendre connaissance des dernières informations sur les systèmes...
Utilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (optionnels). Préparer l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w).
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à...
Filtre passe-bas Le capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à...
Page 305
Le nettoyage est réalisé en faisant vibrer le filtre passe-bas. Si vous ne parvenez pas à supprimer toute la poussière à l’aide des options du menu Nettoyer le capteur d’image, nettoyez le capteur d’image manuellement (0 286) ou contactez un représentant Nikon agréé.
Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration (0 284), procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés.
Page 307
La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. Mettre l’appareil photo hors tension.
Page 308
Présence de corps étrangers sur le filtre passe-bas Nikon prend toutes les précautions possibles afin d’éviter tout contact de corps étrangers avec le filtre passe-bas pendant la fabrication et l’expédition. Cependant, le D7000 a été conçu pour fonctionner avec des objectifs interchangeables. Des corps étrangers peuvent donc s’immiscer dans l’appareil photo au moment du retrait ou de l’échange des objectifs.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé...
Page 310
Stockage : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, stockez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d’incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel pendant une période prolongée, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité.
Page 311
• Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les évènements importants, préparez un accumulateur EN-EL15 de rechange entièrement chargé. En effet, dans certains endroits, il peut être difficile de trouver rapidement des accumulateurs de rechange. Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est entièrement chargé...
Réglages disponibles Le tableau suivant répertorie les réglages qui peuvent être modifiés selon le mode de prise de vue sélectionné. k, p, l, m, n, o, r, t, x, y, 1, 2, s, 0 u, v S, A, M ✔ ✔...
Page 313
k, p, l, m, n, o, r, t, x, y, 1, 2, s, 0 u, v S, A, M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ a1 : Priorité en mode AF-C ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Page 314
k, p, l, m, n, o, r, t, x, y, 1, 2, s, 0 u, v S, A, M ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ e1 : Vitesse de synchro. flash ✔ ✔ e2 : Vitesse d’obturation flash —...
151 pour plus d’informations sur la réinitialisation par deux commandes. ❚❚ Valeurs par défaut du menu Visualisation Option Par défaut Option Par défaut Dossier de visualisation D7000 Rotation des images Désactivée Affichage des images Désactivé Diaporama Afficher l’image Intervalle Après effacement...
Page 316
❚❚ Valeurs par défaut du menu Réglages personnalisés Option Par défaut Option Par défaut a1 Priorité en mode AF-C Déclenchement d4 Avertissement dans le viseur Activé a2 Priorité en mode AF-S Mise au point d5 Aide Activée a3 Suivi MAP avec Lock-On 3 (Normal) d6 Cadence prise de vue en CL 3 vps...
Page 317
❚❚ Valeurs par défaut du menu Configuration Option Par défaut Option Par défaut Enregistrer réglages utilisateur Fuseau horaire et date Heure d’été Désactivée Mode de prise de vue par défaut P Rotation auto. des images Activée Luminosité du moniteur ACL Nettoyer le capteur d’image Arrêt mesure automatique Activer...
Programme d’exposition (Mode P) Le graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode P : 100 ISO ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une ouverture minimale de f/16 (par exemple, AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G) f/1.4 f/2.8 f/5.6 f/11...
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Affichage Le viseur est flou : réglez la netteté du viseur ou utilisez des lentilles correctrices optionnelles (0 34, 281).
Prise de vue (tous les modes) La mise sous tension de l’appareil photo est longue : effacez des fichiers ou des dossiers. Le déclencheur est désactivé : • La carte mémoire est pleine ou n’a pas été insérée (0 29, 32). •...
Page 321
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas : • Le témoin d’assistance AF ne s’allume pas lorsque AF-C est sélectionné en tant que mode autofocus (0 91) ou si l’autofocus continu est sélectionné lorsque l’appareil est en mode AF- A. Sélectionnez AF-S. Lorsqu’une option autre que H (AF zone automatique) est sélectionnée pour le mode de zone AF, sélectionnez le point AF central (0 94, 96).
Impossible de mesurer la balance des blancs : le sujet est trop sombre ou trop clair (0 125). Impossible de sélectionner l’image comme source pour la balance des blancs prédéfinie : l’image n’a pas été créée par le D7000 (0 126). Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : •...
Page 323
Visualisation Certaines zones des photos clignotent, des données de prise de vue ou un graphique apparaissent sur les photos : appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations à afficher sur les photos ou modifiez le réglage de l’option Mode d’affichage (0 165, 197). Impossible de visualiser une image NEF (RAW) : la photo a été...
Page 324
L’ordinateur affiche les images au format NEF (RAW) différemment de l’appareil photo : le logiciel n’affiche pas les effets des fonctions Picture Control ou de D-Lighting actif. Utilisez le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou un autre logiciel Nikon en option, comme Capture NX 2 (disponible séparément). Divers La date d’enregistrement n’est pas correcte : configurez l’horloge de l’appareil photo (0 27, 237).
• L’accumulateur est déchargé. • Rechargez ou remplacez l’accumulateur. • L’accumulateur est • Prenez contact avec votre inutilisable. représentant agréé Nikon. • Un accumulateur Li-ion • Remplacez l’accumulateur ou xvii, 21, rechargeable entièrement rechargez-le dans le cas d’un...
Page 326
(clignote) l’appareil photo a épuisé les • Insérez une autre carte numéros de fichier ou de dossier. mémoire. Appuyez sur le déclencheur. Si Dysfonctionnement de l’appareil l’erreur persiste ou se produit — (clignote) photo. fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé.
Page 327
Le firmware du flash à jour le firmware du monté sur l’appareil photo Veuillez contacter votre flash. Le flash est — — n’a pas été mis à jour inutilisable. Veuillez représentant Nikon agréé. contacter votre centre correctement. de SAV Nikon agréé.
Page 328
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution La carte mémoire ou les Sélectionnez un dossier dossiers sélectionnés pour contenant des images dans le Le dossier ne contient — la visualisation ne menu Dossier de 29, 195 aucune image. contiennent aucune visualisation ou insérez une image.
Type Appareil photo reflex numérique Type Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Monture d’objectif Angle de champ effectif Environ 1,5 × focale de l’objectif (format Nikon DX) Pixels effectifs 16,2 millions Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Capteur CMOS 23,6 ×...
Page 330
Objectif Objectifs compatibles • AF NIKKOR DX : toutes les fonctions sont prises en charge • AF NIKKOR de type G ou D : toutes les fonctions sont prises en charge (NIKKOR Micro PC ne prend pas en charge certaines fonctions). Les objectifs IX NIKKOR ne sont pas compatibles.
Page 331
Automatique, Très élevé, Elevé, Normal, Faible, Désactivé D-Lighting actif Mise au point Module autofocus Multi-CAM 4800DX Nikon à détection de phase TTL, Autofocus réglage précis, 39 points AF (comprenant 9 capteurs en croix) et illuminateur d’assistance AF (portée d’environ 0,5 à 3 m) –1 à...
Page 332
; verrouillage de sécurité Système évolué de flash asservi sans fil pris en charge par le flash intégré, Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) le SB-900, SB-800, SB-700 ou SU-800 comme contrôleurs et le SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ou SB-R200 comme flashes asservis ;...
Page 333
Visée écran Pilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (M) AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet Mode de zone AF AF à détection de contraste à n’importe quel emplacement du cadre Autofocus (l’appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité...
Page 334
à une température ambiante de 20 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des...
Page 335
Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel ou des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Page 336
❚❚ Objectif AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR Le AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR est destiné exclusivement aux reflex numériques de format Nikon DX. L’utilisation de lentilles asphériques et de lentilles en verre à dispersion ultra-faible (ED) permet d’obtenir un résultat optique et de reproduction de l’image sans égal, avec correction des aberrations chromatiques.
Page 337
Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif 67 mm LC-67 • Bouchon arrière d’objectif • Étui souple pour objectif CL-1018 • Parasoleil à baïonnette HB-32 (se fixe comme illustré ci-contre) Accessoires optionnels • Filtres à vis 67 mm • Bouchon arrière d’objectif LF-1 ou bouchon arrière d’objectif LF-4 Remarques à...
Page 338
à partir de commandes d’impression sauvegardées sur la carte mémoire. • Exif version 2.3 : le D7000 prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.3, un standard qui permet d’utiliser les informations stockées avec les photos pour permettre une reproduction optimale...
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec le D7000. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement des vidéos. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC ScanDisk Extreme IV de 8 Go avec différents réglages de qualité d’image et de taille d’image. Capacité de la mémoire Qualité...
• L’utilisation d’un module GPS GP-1 • L’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR Pour une utilisation optimale des accumulateurs rechargeables Nikon EN-EL15, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
Page 342
Index Symboles d (Aide)..........18 Automatique (Balance des blancs) I (Indicateur de mise au point) ..S (Vue par vue)......7, 77 38, 97, 100 Avertissement dans le viseur...216 (Continu haute vitesse)7, 77, 78, t (Mémoire tampon) ..... 38, 79 Avertissement du flash ....219 N (Indicateur de disponibilité...
Page 343
Commande de déverrouillage du Digital Print Order Format (format Flash seulement (Réglage du sélecteur du mode de de commande d’impression bracketing auto.) ....109, 229 déclenchement......7, 77 numérique)..182, 185, 189, 318 Flash stroboscopique .76, 151, 224 Commande de réglage dioptrique D-Lighting ........
Page 344
Protecteur de l’oculaire du viseur . Neutre (Régler le Picture Control). Protection des photos....174 Magenta ........ 119, 255 Nikon Transfer 2 ....179, 180 Protège-moniteur ......17 Manuel ........71, 99 Noir et blanc (Monochrome) ...253 Manuel (Contrôle du flash intégré) Nom de fichier.......204...
Page 345
Réduction du bruit ISO ....205 Séquence numérique images . 218 Version du firmware Réduction du scintillement.53, 59, Signal sonore......215, 216 (microprogramme)....247 Skylight (Effets de filtres)... 254 Vert...........119, 255 Réglage d’impression (DPOF).. 189 Sortie vidéo ........237 Vidéos..........57 Réglage de la sensibilité...102, 103 sRVB ..........
Page 348
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé en Thaïlande 6MB10013-02...