Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette.
Page 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de tous les manuels des produits...
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo. • Appareil photo • Bouchon de boîtier numérique D4S BF-1B (0 27, 411) (0 1) • Volet de la griffe flash BS-2 (0 16, 195) •...
Table des matières Pour votre sécurité..................xii Mentions légales ..................xvi Introduction Familiarisation avec l’appareil photo............ 1 Boîtier ......................1 Écran de contrôle supérieur..............6 Écran de contrôle arrière............... 8 Affichage du viseur ................10 Affichage des informations ..............12 Volet de la griffe flash BS-2..............16 Tutoriel Menus de l’appareil photo..............17 Utilisation des menus de l’appareil photo........18...
Page 5
Visée écran photo Mise au point en modes de visée écran photo et visée écran vidéo ......................52 Affichage en mode de visée écran : visée écran photo....55 Affichage des informations : visée écran photo ......58 Mise au point manuelle ...............59 Options de déclenchement en mode de visée écran....60 Visée écran vidéo Repères ......................66...
Page 6
Mise au point Autofocus......................97 Mode autofocus ..................97 Mode de zone AF ................100 Sélection du point AF ................ 103 Mémorisation de la mise au point ..........105 Mise au point manuelle ................ 108 Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement ..........111 Modes de déclenchement continu ..........
Page 7
D-Lighting actif ..................188 Grande plage dynamique (HDR) ........... 190 Photographie au flash Utilisation d’un flash ................195 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)........196 Contrôle du flash i-TTL ..............202 Modes de flash..................203 Correction du flash ..................206 Mémorisation FV ..................208...
Page 8
Autres options de prise de vue Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut ................211 Surimpression................... 214 Photographie en mode intervallomètre......... 221 Prise de vue en mode accéléré............229 Objectifs sans microprocesseur ............235 Données de position................238 Visualisation avancée Visualisation des images...............
Page 9
Impression de photos................279 Connexion de l’imprimante ............280 Impression vue par vue..............280 Impression de plusieurs photos ............ 282 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression ..............283 Visualisation des photos sur un téléviseur ........285 Options HDMI..................286 Guide des menus D Menu Visualisation : gestion des images ........289 Dossier de visualisation..............
Page 10
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo ................... 309 Jeux de réglages personnalisés ..........311 a : Autofocus ..................313 a1 : Priorité en mode AF-C ............313 a2 : Priorité en mode AF-S............314 a3 : Suivi MAP avec Lock-On ............314 a4 : Activation AF................
Page 12
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo..358 Formater la carte mémoire............359 Luminosité du moniteur.............. 359 Équilibre couleur du moniteur..........360 Photo de correction poussière..........361 Réduction du scintillement ............363 Fuseau horaire et date ..............363 Langue (Language) ............... 364 Rotation auto.
Page 13
Prise de vue ................... 439 Visualisation ..................442 Divers....................... 443 Messages d’erreur..................444 Caractéristiques techniques ..............450 Étalonnage des accumulateurs............459 Cartes mémoire agréées ...............462 Capacité des cartes mémoire ..............464 Autonomie de l’accumulateur ............467 Index......................469 Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe)....................476...
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Page 15
N’utilisez pas l’appareil en présence de Respectez les consignes de manipulation substances inflammables des accumulateurs N’utilisez pas de matériel électronique En cas de manipulation en présence de gaz inflammable car inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir ou d’exploser. cela risque de provoquer une Observez scrupuleusement les explosion ou un incendie.
Page 16
Nikon à ces fins, • Éliminez la poussière présente sur conformément aux réglementations ou auprès des composants métalli- liées au produit.
Page 17
Utilisez le flash avec précaution Ne transportez pas les trépieds avec un • L’utilisation de flashes optionnels à objectif ou un appareil photo attaché proximité immédiate de la peau ou Vous pourriez trébucher ou blesser d’autres objets peut provoquer des d’autres personnes en les heurtant brûlures.
écrit préalable de Nikon. ces manuels, nous vous saurions gré de • Nikon se réserve le droit de modifier à porter à l’attention du représentant Nikon tout moment et sans préavis les de votre pays, toute erreur ou omission caractéristiques des matériels et des...
Page 19
été expressément approuvé par Nikon utilisation contraires aux instructions, Corporation peut annuler tout droit à provoquer des interférences néfastes aux l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Page 20
Californie ATTENTION : la manipulation du câble de ce les mains après toute utilisation. produit peut entraîner des risques Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, d’exposition au plomb, une substance Melville, New York 11747-3064, U.S.A. chimique reconnue par l’État de Tél.
Page 21
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet...
Page 22
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants).
Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier Commande D Commande d’enregistrement vidéo...
Page 24
Boîtier (suite) Miroir ..........116, 420 Port USB ........272, 280 Témoin du retardateur......115 Prise casque........68, 267 Microphone (pour les vidéos) Prise pour microphone externe ..............65, 75 ............75, 261 Cache de la prise de synchronisation du Connecteur HDMI ........ 285 flash ............195 Port Ethernet.........
Page 25
Commande Pv Verrouillage du déclencheur pour Utilisation de la commande Pv prise de vue verticale......42 ......54, 66, 126, 342, 355 Commande Fn (verticale) Molette de commande secondaire Utilisation de la commande Fn ..............345 (verticale)........343 Commande Fn Contacts du microprocesseur Utilisation de la commande Fn Repère de montage de l’objectif ..28 .........
Page 26
Boîtier (suite) Oculaire du viseur..... 39, 114 Commande J (OK) ....18, 242 Commande R (info) ....12, 15 Levier de l’obturateur d’oculaire ............39, 114 Écran de contrôle arrière ...8, 329 Commande O/Q Commande S Suppression......47, 257 Sensibilité........117 Formatage des cartes mémoire .. 35 Réglage automatique de la sensibilité...
Page 27
Viseur ............ 38 Loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point ......103 Sélecteur secondaire ......104, 105, 136, 342, 356 Microphone (pour annotations vocales) ... 261 Commande B AF-ON ......99, 106, 317 Sélecteur de visée écran ....49, 63 Commande a Molette de commande principale ..............345...
Écran de contrôle supérieur Vitesse d’obturation ....128, 130 Nombre de vues restantes...41, 464 Mode de zone AF......100, 102 Nombre de vues restantes avant Valeur de correction de l’exposition remplissage de la mémoire tampon ..............138 ............113, 464 Valeur de correction du flash ....206 Indicateur du mode de capture ..
Page 29
Indicateur de la pile de l’horloge Indicateur de correction d’exposition ............31, 424 .............. 138 Indicateur de mémorisation FV..209 Indicateur de correction du flash .............. 206 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation ........134 Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash ....142 Indicateur de synchro.
Écran de contrôle arrière Indicateur du nombre de vues Qualité d’image (images JPEG) ..90 restantes ..........329 Indicateur de petite taille d’image Taille d’image (images JPEG et TIFF) (images NEF/RAW) ......95 ..............94 Indicateur d’enregistrement d’une Indicateur de sensibilité....117 annotation vocale (mode de prise de Indicateur de sensibilité...
Éclairage des écrans de contrôle Positionnez le commutateur marche- Commutateur marche-arrêt arrêt sur D pour activer la temporisation du mode veille, allumer l’écran de contrôle et les commandes (0 330), ce qui facilite l’utilisation de l’appareil photo dans l’obscurité. Une fois le commutateur marche-arrêt relâché, l’éclairage reste activé...
Affichage du viseur 9 10 11 12 14 15 16 19 20 Quadrillage (affiché lorsque Activé a Indicateur d’exposition ....131 été sélectionné pour le réglage Affichage de la correction personnalisé d6).......329 d’exposition ........138 Indicateur d’avancement du Cercle de référence de 12 mm pour la bracketing : mesure pondérée centrale ....123 Bracketing de l’exposition et du...
Page 33
Indicateur de bracketing : Affichage du réseau ......276 Bracketing de l’exposition et du Compteur de vues ......329 flash..........140 Nombre de vues restantes Bracketing de la balance des ..........41, 329, 464 blancs..........146 Nombre de vues restantes avant Bracketing du D-Lighting actif...150 remplissage de la mémoire tampon Indicateur de mise au point ...
Affichage des informations Les informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le compteur de vues, le nombre de vues restantes et le mode de zone AF, s’affichent sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la commande R. Commande R Mode d’exposition .......125 Ouverture (valeur d’ouverture)
Page 35
Position de la vue actuelle dans la Jeux de réglages Prise de vue....300 séquence de bracketing ... 144, 148 Nombre de vues restantes ..41, 464 Niveau de bracketing du D-Lighting Indicateur de bracketing de actif ............151 l’exposition et du flash ......142 «...
Affichage des informations (suite) 23 24 27 28 Indicateur du mode de déclenchement Indicateur de correction d’exposition ..............111 ..............138 Cadence de prise de vue en continu Indicateur de correction du flash..206 ..............112 Indicateur de l’accumulateur....40 Indicateur de mémorisation FV ..209 Indicateur HDR ........
Page 37
❚❚ Modification des réglages dans l’affichage des informations Pour modifier les paramètres des rubriques énumérées ci-dessous, appuyez sur la commande R lorsque les informations sont affichées. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de la rubrique Commande R sélectionnée.
Volet de la griffe flash BS-2 Le volet de la griffe-flash BS-2 (fourni) permet de protéger la griffe flash ou d’empêcher la lumière reflétée par les composants métalliques de la griffe d’apparaître sur les photos. Le BS-2 se fixe à la griffe flash de l’appareil photo comme illustré...
Tutoriel Menus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de Commande G visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : •...
Utilisation des menus de l’appareil photo ❚❚ Commandes des menus Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de parcourir les différents menus de l’appareil photo. Sélecteur Sélectionner Déplacer le curseur l’élément en vers le haut surbrillance Sélectionner Annuler et revenir l’élément en au menu surbrillance ou...
Page 41
Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité. Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.
Sélectionnez l’élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G. Commande J Veuillez prendre note des remarques suivantes : • Les rubriques de menu grisées ne sont pas disponibles actuellement.
Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo. Chargement de l’accumulateur Le D4S est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL18a (fourni). Afin de profiter d’un temps de prise de vue maximal, rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur MH-26a (fourni) avant d’utiliser votre appareil photo.
Page 44
Retirez le protège-contacts. Retirez le protège-contacts du compartiment pour accumulateur du chargeur. Rechargez l’accumulateur. Contacts Témoins des comparti- ments Témoins charge (verts) Guide Insérez l’accumulateur (contacts en premier) en positionnant son extrémité sur le repère, puis en le faisant glisser dans le sens indiqué...
Page 45
Retirez l’accumulateur du chargeur une fois le chargement terminé. Retirez l’accumulateur du chargeur et débranchez ce dernier. Étalonnage Pour en savoir plus sur l’étalonnage, reportez-vous à la page 459.
Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension. Insertion et retrait de l’accumulateur Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur. Retirez le volet du logement pour accumulateur. Soulevez le loquet du volet, tournez-le pour l’ouvrir (A) (q) et retirez le volet du logement pour accumulateur BL-6 (w).
Page 47
Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur comme indiqué ci- contre. Verrouillez le volet. Pour éviter que l’accumulateur ne sorte pendant la prise de vue, tournez le loquet pour fermer le volet, puis repliez-le comme indiqué ci-contre. Vérifiez que le volet est bien fermé.
Page 48
Accumulateur et chargeur Lisez et suivez attentivement les avertissements et consignes de sécurité donnés en pages xii–xv et 426–429 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; vous risquez sinon de l’endommager ou de réduire ses performances.
Fixation d’un objectif Faites attention à éviter toute infiltration de poussière dans l’appareil lorsque vous retirez l’objectif. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G. Repère de montage de Bouchon d’objectif l’objectif Contacts du microprocesseur (0 403)
Page 50
Fixez l’objectif. Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné avec celui du boîtier de l’appareil photo, placez l’objectif sur la monture à baïonnette de l’appareil photo (q). En faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif, faites tourner l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Configuration de base L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo sous Commutateur marche-arrêt tension. Sélectionnez Langue Commande G (Language) dans le menu Configuration.
Sélectionnez Fuseau horaire et date. Sélectionnez Fuseau horaire et date et appuyez sur 2. Sélectionnez un fuseau horaire Sélectionnez Fuseau horaire et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance votre fuseau horaire local (le champ UTC affiche le décalage horaire entre le fuseau horaire sélectionné...
Page 53
Sélectionnez le format de la date. Sélectionnez Format de la date et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, puis appuyez sur J. Quittez pour passer en mode de prise de vue.
Insertion d’une carte mémoire Les images sont stockées sur des cartes mémoire (disponibles séparément ; 0 462). L’appareil photo dispose de deux logements pour carte, l’un pour les cartes XQD et l’autre pour les cartes CompactFlash de type I. Il est impossible d’utiliser les cartes de type II et les microdrives.
Page 55
Insérez la carte mémoire. Cartes mémoire XQD : tenez la carte XQD en positionnant l’étiquette arrière du côté du moniteur, puis insérez-la dans le logement pour carte XQD jusqu’au déclic. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume Voyant d’accès de la brièvement en vert.
Page 56
Fermez le volet du logement pour carte mémoire. Si c’est la première fois que la carte mémoire est utilisée dans l’appareil photo après avoir été utilisée ou formatée dans un autre appa- reil, formatez-la comme décrit à la page 35. Icônes des cartes mémoire Les cartes mémoire actuellement insérées dans l’appareil photo sont indiquées comme le montre...
Formatage de la carte mémoire Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute première utilisation ou après avoir été utilisées ou formatées dans d’autres appareils. Formatage des cartes mémoire Le formatage efface définitivement toutes les données contenues sur les cartes mémoire.
Page 58
Appuyez de nouveau sur les commandes I (Q) et O (Q). Appuyez de nouveau simultanément sur les commandes I (Q) et O (Q) pendant que C clignote, pour formater la carte mémoire. Ne retirez pas la carte mémoire, et ne retirez ou ne débranchez pas la source d’alimentation avant la fin du formatage.
Page 59
Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas et ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur.
Réglage de la netteté du viseur L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage dans le viseur est net avant la prise de vue. Mettez l’appareil photo sous tension. Retirez le bouchon de l’objectif et mettez l’appareil photo sous tension.
Page 61
Remettez en place la commande de réglage dioptrique. Replacez la commande de réglage dioptrique dans sa position d’origine (e). Réglage de la netteté du viseur Si vous n’arrivez pas à régler la netteté du viseur comme décrit ci-dessus, sélectionnez le mode AF ponctuel (AF-S ; 0 97), le mode AF point sélectif (0 100) et le point AF central (0 103), puis cadrez un sujet fortement contrasté...
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mise sous tension de l’appareil photo Avant la prise de vue, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur ainsi que le nombre de vues restantes comme indiqué ci-dessous. Mettez l’appareil photo sous Commutateur marche-arrêt tension.
Page 63
Vérifiez le nombre de vues restantes. L’écran de contrôle supérieur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche ; par exemple, 2,9 K s’affiche pour les valeurs comprises entre 2900 et 2999).
Préparation de l’appareil photo Lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Prenez légèrement appui en calant les coudes contre le buste et mettez un pied trente centimètres devant l’autre pour stabiliser le haut du corps.
Mise au point et prise de vue Appuyez sur le Point AF déclencheur à mi- course (0 44). Avec les réglages par défaut, l’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF central. Cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet Indicateur Capacité...
Page 66
Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour enregistrer la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant Voyant d’accès de la l’enregistrement de la photo sur carte mémoire la carte mémoire. N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé...
Page 67
Sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel permet de sélectionner le point AF lorsque le système de mesure de l’exposition est activé (0 103). Sélecteur multidirectionnel Affichage avec l’appareil photo éteint Si vous éteignez l’appareil photo alors qu’il contient un accumulateur et une carte mémoire, l’icône de la carte mémoire, le compteur de vues et le nombre de vues restantes restent affichés (il peut arriver Écran de contrôle...
Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur 4 ou 2. Pour afficher d’autres informations concernant la photo actuellement affichée, appuyez N I KON D4S sur 1 et 3 (0 244). F5 . 6 1 125 50mm 100NCD4S DSC _ 0001 . JPG...
Suppression de photos Vous pouvez supprimer les photos que vous ne souhaitez pas garder en appuyant sur la commande O (Q). Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite dans «...
Visée écran photo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en visée écran. Positionnez le sélecteur de visée écran sur C (visée écran photo). Sélecteur de visée écran Appuyez sur la commande a. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo.
Page 72
Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF clignote en vert le temps que l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, le point AF s’affiche en vert ;...
Page 73
Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint. Quittez le mode de visée écran. Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran. Utilisation de l’autofocus en modes de visée écran photo et visée écran vidéo Utilisez un objectif AF-S.
Mise au point en modes de visée écran photo et visée écran vidéo Pour mettre au point avec l’autofocus, Sélecteur du mode de mise au positionnez le sélecteur du mode de point mise au point sur AF et suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir le mode autofocus et le mode de zone AF.
Page 75
❚❚ Choix d’un mode de zone AF Les modes de zone AF suivants peuvent être sélectionnés en modes de visée écran photo et visée écran vidéo : Mode Description AF priorité visage : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. L’appareil photo détecte les visages et effectue automatiquement la mise au point sur ceux-ci ;...
Page 76
Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche sur le moniteur. Commande de Molette de Moniteur mode AF commande secondaire Aperçu de la mise au point en mode de visée écran photo Appuyez sur la commande Pv : l’ouverture maximale est sélectionnée temporairement pour vous permettre d’avoir un aperçu plus précis de la...
Affichage en mode de visée écran : visée écran photo Élément Description C’est le temps qu’il reste avant que la visée écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche lorsque la prise 55, 68 Durée restante de vue va se terminer dans moins de 30 s. Indicateur de teinte du Réglez la teinte du moniteur (balance des blancs moniteur (balance des...
Page 78
❚❚ Réglage de la teinte du moniteur (balance des blancs du moniteur) En cas d’éclairage au flash avec les options de balance des blancs Flash ou Pré-réglage manuel (0 155), les couleurs sur le moniteur peuvent être différentes de celles de la photo finale. Il est possible de régler la teinte du moniteur pour réduire les effets de la lumière ambiante sur le moniteur en mode de visée écran photo, lors de l’utilisation d’un flash par exemple.
Page 79
❚❚ Réglage de la luminosité du moniteur Vous pouvez régler la luminosité du moniteur comme décrit ci- dessous. Notez que le réglage de la luminosité n’est pas disponible en mode aperçu de l’exposition. Mettez en surbrillance l’indicateur de luminosité du moniteur. Maintenez enfoncée la commande W et appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l’indicateur de luminosité...
Affichage des informations : visée écran photo Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran, appuyez sur la commande R. Horizon virtuel Informations Informations (0 372) affichées masquées Histogramme Repères de cadrage (aperçu de l’exposition uniquement ;...
Mise au point manuelle Pour effectuer la mise au point manuellement (0 108), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet soit net. Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à environ 15 × et permettre une mise au point précise, appuyez sur la commande X.
Options de déclenchement en mode de visée écran Vous pouvez afficher les options suivantes en appuyant sur G et en sélectionnant Déclenchement en visée écran dans le menu Prise de vue : Mode Description Le miroir reste levé lorsque vous photographiez en visée écran photo, sauf si un flash optionnel est utilisé.
Page 83
Mode Silencieux En mode Silencieux, le flash ne se déclenche pas, le D-Lighting actif (0 188), le mode HDR (0 190), le contrôle du vignetage (0 306), le contrôle de la distorsion (0 307), la surimpression (0 214) et la réduction du bruit ISO (0 308) se désactivent ;...
Page 84
Prise de vue en mode de visée écran Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec les photos ou l’exposition, fermez l’obturateur d’oculaire. Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale sauf si Silencieux est sélectionné...
Visée écran vidéo Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. Positionnez le sélecteur de visée écran sur 1 (visée écran vidéo). Sélecteur de visée écran Appuyez sur la commande a. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo, en montrant les effets de l’exposition.
Page 86
Choisissez un mode de zone AF (0 53). Effectuez la mise au point. Commande B Cadrez la première vue et appuyez sur la commande B pour effectuer la mise au point. Notez que le nombre de sujets pouvant être détectés en mode AF priorité visage est inférieur à...
Page 87
Démarrez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur. L’exposition est Commande d’enre- déterminée par la mesure matricielle et gistrement vidéo peut être mémorisée en appuyant au Indicateur centre du sélecteur secondaire (0 136) ou d’enregistrement modifiée de jusqu’à...
Arrêtez l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois la taille maximale atteinte ou la carte mémoire pleine. Taille maximale La taille maximale d’un fichier vidéo est de 4 Go (pour connaître les durées d’enregistrement maximales, reportez-vous à...
Affichage en mode de visée écran : visée écran vidéo Élément Description q Volume du casque Volume de la sortie audio pour le casque. Sensibilité du microphone pour l’enregistrement Sensibilité du microphone vidéo. Niveau sonore pour l’enregistrement audio. S’affiche en rouge si le niveau est trop élevé ; réglez la sensibilité...
Page 90
❚❚ Modification des réglages dans l’affichage de visée écran Il est possible de régler la sensibilité du microphone, le volume du casque et la luminosité du moniteur comme décrit ci-dessous. Notez qu’il est impossible de régler le volume du casque pendant l’enregistrement et que le réglage de la luminosité...
Affichage des informations : visée écran vidéo Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran vidéo, appuyez sur la commande R. Horizon virtuel Informations Informations (0 372) affichées masquées Histogramme Repères de cadrage HDMI Si l’appareil photo est raccordé...
Zone d’image Quelle que soit l’option sélectionnée pour Zone d’image dans le menu Prise de vue (0 88), toutes les vidéos et photos enregistrées en mode de visée écran vidéo sont au format 16 : 9 (ou 3 : 2 lorsque la taille d’image vidéo est 640 ×...
Prise de vue pendant la visée écran vidéo Si Prise de photos est sélectionné pour le réglage personnalisé g4 (Régler le déclencheur, 0 357), vous pouvez prendre des photos à tout moment en mode de visée écran vidéo en appuyant à fond sur le déclencheur. Si une vidéo est en cours d’enregistrement, elle s’arrête et la séquence obtenue est enregistrée.
Page 94
Taille d’image Le tableau suivant indique la taille des photos (format 16 : 9) prises en mode de visée écran vidéo à d’autres tailles que 640 × 424 : Zone d’image Option Taille (pixels) Taille d’impression (cm) Large 4928 × 2768 41,7 ×...
Page 95
Enregistrement de vidéos Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, lorsque vous effectuez un filé panoramique ou qu’un objet traverse rapidement le cadre (pour en savoir plus sur l’atténuation du scintillement et de l’effet de bande, reportez-vous à...
Paramètres vidéo Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue (0 299) pour modifier les paramètres suivants. • Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos : choisissez l’une des options suivantes : Débit binaire maximal (Mbit/s) Durée maximale Option (★ Élevée/Normale) (★...
Page 97
• Sensibilité du microphone : activez ou désactivez le microphone intégré ou les microphones stéréo (en option) (0 413) ou réglez la sensibilité du microphone. Choisissez Sensibilité automatique pour régler la sensibilité automatiquement, Microphone désactivé pour désactiver l’enregistrement du son ; pour sélectionner manuellement la sensibilité...
Page 98
• Réglage sensibilité des vidéos : permet de régler les paramètres suivants. - Sensibilité (mode M) : choisissez la sensibilité en mode d’exposition h ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 4. La sensibilité est réglée automatiquement dans les autres modes d’exposition.
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 241). Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour démarrer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo. Icône 1 Durée Position actuelle/Durée totale Barre d’avance-...
Page 100
Pour Utiliser Description Tournez la molette de commande secondaire Passer au pour revenir au repère précédent ou passer au suivant/revenir repère suivant, ou bien pour revenir à la au précédent première vue ou passer à la dernière si la vidéo ne comporte aucun repère.
Édition des vidéos Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéo pour en créer des copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme de photos au format JPEG. Option Description Créez une copie dans laquelle le début ou la fin de 9 Choisir le début/la fin la séquence est supprimé.
Page 102
Définissez la vue actuelle comme le nouveau début ou la nouvelle fin. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée.
Page 103
Créez la copie. Lorsque la vue souhaitée est affichée, appuyez sur 1. Affichez la vidéo en aperçu. Pour prévisualiser la copie, met- tez en surbrillance Aperçu et appuyez sur J (pour interrom- pre la lecture de l’aperçu et reve- nir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1).
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : Faites une pause sur la vue souhaitée. Visionnez la vidéo comme décrit à la page 77, en appuyant au centre du sélecteur multidirectionnel pour lancer et reprendre la lecture et sur 3 pour faire une pause.
Page 105
Enregistrer la vue Les photos JPEG provenant de vidéos et créées avec l’option Enregistrer la vue ne peuvent pas être retouchées. Par ailleurs, elles ne comportent pas certaines informations de prise de vue (0 244). Menu Retouche Vous pouvez également éditer les vidéos à l’aide de l’option Éditer la vidéo du menu Retouche (0 375).
Options d’enregistrement des images Zone d’image Vous avez le choix entre FX (36 × 24) 1.0× (format FX), DX (24 × 16) 1.5× (format DX), 5 : 4 (30 × 24) ou 1,2× (30 × 20) 1.2×. Reportez- vous à la page 464 pour en savoir plus sur le nombre de photos pouvant être enregistrées avec les différentes zones d’image.
Page 108
❚❚ Options de zone d’image L’appareil photo propose les zones d’image suivantes : Option Description Les images sont enregistrées au format FX en utilisant FX (36×24) toute la zone du capteur d’image (36,0 × 23,9 mm), ce 1.0× qui donne un angle de champ équivalent à celui d’un (format FX) objectif NIKKOR monté...
Page 109
Zone d’image L’option sélectionnée apparaît sur l’affichage des informations. Objectifs DX Les objectifs DX sont destinés à être utilisés avec les appareils photo de format DX et présentent un angle de champ inférieur à celui des objectifs pour appareils photo 24x36. Si Recadrage DX automatique est désactivé et qu’une option autre que DX (24×16) (format DX) est sélectionnée pour Zone d’image lorsque l’appareil photo est équipé...
Page 110
Il est possible de sélectionner la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image > Choisir la zone d’image du menu Prise de vue ou bien en appuyant sur une commande et en tournant une molette de commande. ❚❚ Menu Zone d’image Sélectionnez Zone Commande G d’image dans le menu...
Page 111
❚❚ Commandes de l’appareil photo Attribuez la sélection de la zone d’image à une commande de l’appareil photo. Sélectionnez Choisir la zone d’image comme option « Sollicitation + molettes cde » pour la commande de votre choix, dans le menu Réglages personnalisés (0 341). La sélection de la zone d’image peut être attribuée à...
Qualité d’image Le D4S propose les options de qualité d’image suivantes. Reportez- vous à la page 464 pour en savoir plus sur le nombre de photos pouvant être enregistrées avec les différents réglages de qualité et de taille d’image. Type de...
Page 113
Vous pouvez sélectionner la qualité d’image en appuyant sur la commande T et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse sur l’écran de contrôle Commande Molette de arrière. commande principale Écran de contrôle arrière Images NEF (RAW) Il est possible de voir les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à...
Page 114
Vous pouvez accéder aux Commande G options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance l’option souhaitée, puis appuyez sur 2. ❚❚ Enregistrement JPEG/TIFF > Compression JPEG Choisissez le type de compression des images JPEG. Option Description Les images sont compressées pour produire une taille...
Page 115
Informations complémentaires Reportez-vous à la page 94 afin de connaître les tailles d’image disponibles pour les images JPEG et TIFF, à la page 95 afin de connaître celles des images NEF (RAW).
Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Dans le cas des images JPEG et TIFF, choisissez entre #Large, $Moyenne ou %Petite (notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour Zone d’image, 0 85) : Zone d’image Option Taille (pixels) Taille d’impression (cm)
Page 117
Menu Taille d’image La taille des images JPEG et TIFF peut également être modifiée à l’aide de l’option Enregistrement JPEG/TIFF > Taille d’image du menu Prise de vue (0 304). ❚❚ Images NEF (RAW) Lorsque vous enregistrez des Commande G photos au format NEF (RAW), vous pouvez choisir une taille o Large ou p Petite à...
Utilisation de deux cartes mémoire Lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez en choisir une comme carte principale à l’aide de la rubrique Logement principal du menu Prise de vue. Sélectionnez Logement pr carte XQD pour choisir comme carte principale la carte se trouvant dans le logement pour carte mémoire XQD, Logement pour carte CF pour choisir la carte CompactFlash.
Mise au point Cette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez effectuer la mise au point automatiquement (voir ci-dessous) ou manuellement (0 108). Vous pouvez également sélectionner le collimateur pour la mise au point automatique (point AF) ou manuelle (0 103) ou encore mémoriser la mise au point afin de recomposer la photo après avoir effectué...
Page 120
Vous pouvez sélectionner le mode autofocus en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de Commande de mode Molette de commande commande principale principale jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur.
Page 121
Commandes B Lorsqu’il s’agit d’effectuer la mise au point, les Commande B commandes B jouent le même rôle que lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (notez que la commande B pour prise de vue verticale ne peut être utilisée que lorsque le déclencheur pour prise de vue verticale est déverrouillé...
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. • AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit à la page 103 ; l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant uniquement dans le point AF sélectionné.
Page 123
• AF zone groupée : l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide d’un groupe de points AF sélectionnés par l’utilisateur, ce qui réduit le risque d’obtenir un sujet principal flou et un arrière-plan net. Choisissez cette option pour les sujets difficiles à photographier à l’aide d’un seul point AF.
Page 124
Mode de zone AF Le mode de zone AF s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur. Écran de Écran de contrôle contrôle Mode de zone AF supérieur Viseur Mode de zone AF supérieur Viseur AF point Suivi 3D sélectif AF zone AF zone...
Sélection du point AF L’appareil photo offre un choix de 51 points AF, ce qui permet de composer des photos en positionnant le sujet principal à peu près n’importe où dans le cadre. Suivez les étapes ci-dessous pour choisir le point AF (en mode AF zone groupée, vous pouvez suivre ces étapes pour choisir un groupe de points AF).
Page 126
Sélecteur secondaire Sélecteur secondaire Vous pouvez utiliser le sélecteur secondaire au lieu du sélecteur multidirectionnel pour choisir le point AF. Appuyez au centre du sélecteur secondaire pour mémoriser l’exposition (0 136) et la mise au point (0 105). Faites attention de ne pas vous mettre le doigt ou l’ongle dans l’œil lors de l’utilisation du sélecteur secondaire.
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et ainsi d’effectuer la mise au point sur un sujet qui ne se trouve pas dans un point AF de la composition finale.
Page 128
Mode de mise au point AF-S : la mise au point est automatiquement mémorisée lorsque l’indicateur de mise au point (I) apparaît, et le reste jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur. Vous pouvez également mémoriser la mise au point en appuyant au centre du sélecteur secondaire (voir ci-dessus).
Page 129
Optimisation des résultats avec l’autofocus Les conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, le déclenchement risque d’être désactivé. Il se peut aussi que l’indicateur de mise au point (●) s’affiche et que l’appareil photo émette un signal sonore, autorisant le déclenchement même si le sujet n’est pas net.
Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocus (objectifs NIKKOR non AF) ou si l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités (0 107). • Objectifs AF-S : positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif sur M.
Télémètre électronique L’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le point AF sélectionné (le point AF peut être sélectionné parmi les 51 points AF possibles). Une fois le sujet placé...
Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement jusqu’au réglage souhaité. Mode Description Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Modes de déclenchement continu En mode continu basse vitesse, l’appareil enregistre les photos à la cadence sélectionnée pour le réglage personnalisé d2 (Cadence prise de vue continue, 0 326) > Continu basse vitesse. En mode continu haute vitesse, vous pouvez choisir une cadence maximale de 10 ou 11 vps à...
Page 135
Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Un total de 200 photos peuvent être prises successivement. Notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine (tAA).
Mode retardateur Le retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Installez l’appareil photo sur un trépied. Installez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. Sélectionnez le mode retardateur.
Page 137
Démarrez le retardateur. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur se met à clignoter. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin du retardateur s’arrête de clignoter. Le déclenchement a lieu environ dix secondes après le démarrage du retardateur.
Mode levée du miroir Choisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo lorsque le miroir est levé. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Sélectionnez le mode levée du miroir. Appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode...
Sensibilité (ISO) Réglage manuel La sensibilité de l’appareil photo à la lumière peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. Choisissez une sensibilité comprise entre 100 et 25 600 ISO par incrément de Dans certains cas particuliers, vous pouvez également choisir des réglages d’environ 0,3 à...
Page 140
Menu Sensibilité Vous pouvez également modifier la sensibilité à l’aide de l’option Réglage de la sensibilité du menu Prise de vue (0 299). Sensibilité (ISO) Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation plus rapides ou à...
Réglage automatique de la sensibilité Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité> Contrôle sensibilité auto. du menu Prise de vue, la sensibilité (ISO) est automatiquement modifiée s’il est impossible d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée (la sensibilité est modifiée de manière appropriée en cas d’utilisation d’un flash).
Page 142
Modifiez les réglages. Vous pouvez sélectionner la valeur maximale pour le réglage automatique de la sensibilité à l’aide de l’option Sensibilité maximale (la valeur minimale de sensibilité est automatiquement réglée sur 100 ISO ; notez que si la sensibilité que vous avez sélectionnée est supérieure à celle indiquée dans Sensibilité...
Page 143
Activer ou désactiver le réglage automatique de la sensibilité Vous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la sensibilité en appuyant sur la commande S et en tournant la molette de commande secondaire. L’icône Z s’affiche sur l’écran de contrôle arrière lorsque le réglage automatique de la sensibilité...
Exposition Mesure La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes : Option Description Matricielle : produit des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure la majeure partie du cadre et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et, avec les objectifs de type G, E ou D (0 401), de l’information de distance (mesure matricielle couleur 3D III ;...
Pour choisir une option de mesure, appuyez sur la commande Y et tournez la molette de commande principale Commande Y Molette de commande jusqu’à ce que le principale réglage souhaité apparaisse dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. Écran de contrôle Viseur supérieur...
Mode d’exposition Pour indiquer la manière dont Commande I (Q) l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation et l’ouverture afin de régler l’exposition, appuyez sur la commande I (Q) et tournez la molette de Molette de commande principale commande principale jusqu’à ce que l’option souhaitée apparaisse sur l’écran de contrôle supérieur.
Page 148
Réglage personnalisé e5—Mode lampe pilote Ce réglage permet de préciser si les flashes optionnels autorisant le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS ; 0 198) émettent, ou non, un éclair pilote lorsque vous appuyez sur la commande Pv. Pour en savoir plus, reportez-...
e : Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Décalage du programme En mode e, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande principale lorsque le système de mesure est activé...
f : Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir la vitesse d’obturation, tournez la molette de commande principale lorsque le système de mesure est activé.
g : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir une ouverture entre les valeurs minimale et maximale de l’objectif, tournez la molette de commande secondaire lorsque le système...
h : Manuel En mode d’exposition Manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour choisir l’ouverture.
Page 153
Objectifs AF Micro NIKKOR Si vous utilisez un posemètre externe, vous ne devez prendre en compte le rapport d’exposition que lorsque vous réglez l’ouverture à l'aide de la bague de l’objectif. Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition situés dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur indiquent si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
Fermez l’obturateur d’oculaire pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur ne soit visible sur la photo ou n’interfère avec l’exposition (0 114). Nikon préconise l’utilisation d’un accumulateur entièrement chargé ou d’un adaptateur secteur et d’un connecteur d’alimentation (disponibles en option) pour éviter la coupure d’alimentation alors que...
Sélectionnez le mode Commande I (Q) d’exposition h. Appuyez sur la commande I (Q) et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que h apparaisse sur l’écran de Molette de commande principale contrôle supérieur. Choisissez une vitesse d’obturation. Lorsque le système de mesure de l’exposition est activé, tournez la molette de commande principale pour choisir la Pose B...
Mémorisation de la vitesse d’obturation et de l’ouverture La mémorisation de la vitesse d’obturation est disponible avec les modes d’exposition Auto à priorité vitesse et Manuel, la mémorisation de l’ouverture avec les modes d’exposition Auto à priorité ouverture et Manuel. Il n’est pas possible de mémoriser la vitesse d’obturation et l’ouverture avec le mode d’exposition Auto programmé.
Page 157
Ouverture (modes d’exposition g et h) : appuyez sur la commande sélectionnée et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que les icônes F apparaissent dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. Commande Fn Molette de commande secondaire Pour annuler la mémorisation de l’ouverture, appuyez sur la commande et tournez la molette de commande secondaire...
Mémorisation de l’exposition auto. (AE) Recourez à la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé la mesure pondérée centrale ou spot (0 123). Notez que la mesure matricielle ne produira pas les résultats souhaités. Mémorisez l’exposition. Déclencheur Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis appuyez sur le...
Page 159
Zone mesurée Avec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 4 mm situé au centre du point AF sélectionné. Avec la mesure pondérée centrale, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 12 mm au centre du viseur. Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, vous pouvez modifier les réglages suivants sans altérer la valeur d’exposition mesurée :...
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette fonction est plus efficace lorsqu’elle est associée à la mesure pondérée centrale ou spot (0 123). Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de IL.
Page 161
Avec les valeurs autres que ±0.0, le 0 au centre des indicateurs d’exposition clignote (modes d’exposition e, f et g uniquement) et l’icône E s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur lorsque vous relâchez la commande E. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition avec l’indicateur d’exposition, en appuyant sur la commande E.
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, le D- Lighting actif (ADL) ou la balance des blancs pour changer légèrement l’exposition à chaque vue, prenant une série d’expositions différenciées autour de la valeur actuellement sélectionnée. À choisir dans les situations où...
Page 163
Sélectionnez le Commande G bracketing du flash ou de l’exposition pour le réglage personnalisé e6 (Réglage du bracketing auto.) dans le menu Réglages personnalisés. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Sélectionnez le réglage personnalisé e6 Réglage du bracketing auto.
Page 164
Choisissez le nombre de prises de vues. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing. Le nombre de prises de vues est indiqué...
Page 165
Sélectionnez l’incrément d’exposition. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. Incrément d’exposition Commande D Molette de commande Écran de contrôle secondaire supérieur Avec les réglages par défaut, choisissez un incrément de 0,3 ( 0,7 ( ), 1, 2 ou 3 IL.
Page 166
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash, vue par vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction d’exposition (reportez-vous à...
Page 167
Bracketing de l’exposition et du flash En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend dès que vous appuyez sur le déclencheur.
Page 168
❚❚ Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour en savoir plus sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 155. Sélectionnez le bracketing de la balance des blancs.
Page 169
Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément. Chaque incrément équivaut approximativement à 5 mired. Incrément de la balance des blancs Commande D Molette de commande Écran de contrôle secondaire supérieur...
Page 170
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing et chaque copie a une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs indiqué...
Page 171
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que W disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Page 172
❚❚ Bracketing du D-Lighting actif L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour en savoir plus sur le D-Lighting actif, reportez- vous à la page 188. Sélectionnez Bracketing D-Lighting actif. Choisissez Bracketing D-Lighting actif pour le réglage personnalisé e6 Réglage du bracketing auto..
Page 173
Sélectionnez le D-Lighting actif. Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir le D-Lighting actif. Commande D Molette de commande secondaire Le D-Lighting actif est indiqué sur l’écran de contrôle supérieur. Affichage de l’écran de D-Lighting Affichage de l’écran de D-Lighting...
Page 174
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Lorsque le bracketing est activé, un indicateur d’avancement s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. Un trait disparaît de l’indicateur après chaque prise de vue.
Page 175
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que d disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Balance des blancs Options de balance des blancs La balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses.
Page 178
Température Option de couleur Description Utilisez cette option en plein jour, sous un ciel G Nuageux 6000 K nuageux. Utilisez cette option en plein jour, lorsque le sujet M Ombre 8000 K est à l’ombre. Choisir température 2500– Choisissez une température de couleur dans la de couleur 10 000 K liste de valeurs (0 161).
Page 179
Éclairage avec des flashes de studio La balance des blancs automatique peut ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs ou réglez la balance des blancs sur Flash, puis utilisez le réglage précis pour ajuster la balance des blancs.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante couleur dans l’image. Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à...
Page 181
Réglez précisément la balance des blancs. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des blancs. La balance des blancs peut Coordonnées être réglée précisément sur l’axe Réglage ambre (A)–bleu (B) par incréments de 0,5 et sur l’axe vert (V)– magenta (M) par incréments de 0,25.
Page 182
❚❚ Commande U Avec tous les réglages à l’exception de K (Choisir température de couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande U permet de régler précisément la balance des blancs sur l’axe ambre (A)–bleu (B) (0 159 ; pour régler précisément la balance des blancs lorsque L est sélectionné, utilisez le menu Prise de vue comme décrit à...
Sélection d’une température de couleur Lorsque vous avez sélectionné K (Choisir température de couleur) pour la balance des blancs, vous pouvez choisir la température de couleur à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue, ou en utilisant la commande U, le sélecteur multidirectionnel et la molette de commande secondaire.
Page 184
Sélectionnez une valeur pour vert-magenta. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l’axe G (vert) ou M (magenta) et appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner une valeur. Valeur pour l’axe vert (G)-magenta (M) Appuyez sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue.
Page 185
❚❚ Commande U La commande U permet de sélectionner la température de couleur pour l’axe ambre (A)–bleu (B) uniquement. Appuyez sur la commande U et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche sur l’écran de contrôle arrière (les réglages s’effectuent en mired ;...
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante couleur. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à six valeurs de pré-réglage dans les emplacements d-1 à...
Photographie à l’aide du viseur Éclairez un objet de référence. Placez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. En studio, une charte de gris standard peut être utilisée comme objet de référence.
Page 188
Sélectionnez un pré-réglage. Appuyez sur la commande U et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage souhaité (d-1 à d-6) s’affiche sur l’écran de contrôle arrière. Écran de contrôle arrière Commande U Molette de commande secondaire Sélectionnez le mode de mesure directe.
Page 189
Vérifiez les résultats. Si l’appareil photo a réussi à mesurer une valeur de balance des blancs, C clignote sur les écrans de contrôle pendant environ six secondes tandis que a clignote dans le viseur. Écran de contrôle supérieur Écran de contrôle arrière Viseur Dans des conditions d’éclairage trop...
Page 190
Mode de mesure directe Lors de l’utilisation du viseur, si aucune opération n’est effectuée pendant que les affichages clignotent, le mode de mesure directe cesse à la fin du délai indiqué pour le réglage personnalisé c2 (Temporisation du mode veille, 0 324). Pré-réglages protégés Si le pré-réglage actuellement sélectionné...
Visée écran (balance des blancs ponctuelle) En visée écran photo et visée écran vidéo (0 49, 63), vous pouvez mesurer la balance des blancs dans une zone précise du cadre, ce qui vous évite de préparer un objet de référence ou de changer d’objectif lors de prises de vues au téléobjectif.
Page 192
Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande U, Écran de contrôle puis appuyez à nouveau sur celle-ci arrière jusqu’à ce que l’icône L clignote sur l’écran de contrôle arrière. Une cible destinée à la balance des blancs ponctuelle (r) apparaît au niveau du point AF sélectionné. Positionnez la cible sur une zone blanche ou grise.
Page 193
Quittez le mode de mesure directe. Appuyez sur la commande U pour quitter le mode de mesure directe. Lorsque vous avez sélectionné Pré- réglage manuel pour l’option Balance des blancs du menu Prise de vue, la position de la cible utilisée pour la mesure de la balance des blancs s’affiche sur les pré-réglages enregistrés en mode de visée écran photo.
Gestion des pré-réglages ❚❚ Copier la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. Sélectionnez L (Pré- Commande G réglage manuel) pour la balance des blancs dans le menu Prise de vue.
Page 195
Mettez en surbrillance une image source. Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X enfoncée. Pour afficher des images se trouvant ailleurs, appuyez sur W et sélectionnez la carte et le dossier souhaités (0 242). Copiez la balance des blancs.
Page 196
Choix d’un pré-réglage de balance des blancs Appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance le pré- réglage actuel de la balance des blancs (d-1 à d-6), puis sur 2 pour sélectionner un autre pré-réglage. Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs Le pré-réglage sélectionné...
Page 197
❚❚ Saisir une légende Suivez les étapes décrites ci-dessous pour entrer une légende de trente-six caractères maximum pour le pré-réglage de balance des blancs sélectionné. Sélectionnez L (Pré- réglage manuel). Mettez en surbrillance Pré- réglage manuel dans le menu Balance des blancs (0 172) et appuyez sur 2.
Page 198
❚❚ Protéger un pré-réglage de balance des blancs Suivez les étapes décrites ci-dessous pour protéger le pré-réglage de balance des blancs sélectionné. Il est impossible de modifier les pré- réglages protégés comme d’utiliser avec eux les options de légende Effectuer un réglage précis et Éditer la légende. Sélectionnez L (Pré- réglage manuel).
Optimisation des images Système Picture Control Le système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images (accentuation, contraste, luminosité, saturation et teinte), entre différents appareils et logiciels compatibles. Sélection d’un Picture Control L’appareil photo offre un choix de Picture Control prédéfinis.
Page 200
Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance le Picture Control souhaité et appuyez sur J. Commande J Picture Control personnalisés Les Picture Control personnalisés sont créés en modifiant les Picture Control existants à l’aide de l’option Gérer le Picture Control du menu Prise de vue (0 183).
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés (0 183) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chaque réglage.
Page 202
❚❚ Réglages Picture Control Option Description Choisissez parmi des options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les réglages Réglage rapide manuels). Choisissez par exemple des valeurs positives pour l’option Saturé...
Page 203
« A » (Automatique) Les résultats obtenus pour l’accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre. Utilisez un objectif de type G, E ou D pour obtenir de meilleurs résultats. Grille des Picture Control Appuyez sur la commande W à...
Page 204
Virage (Monochrome uniquement) Appuyez sur 3 lorsque vous avez sélectionné Virage pour afficher les options de saturation suivantes. Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier la saturation. Vous ne pouvez pas modifier la saturation si vous avez sélectionné B&W (noir et blanc).
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control prédéfinis, fournis avec l’appareil photo, peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. Sélectionnez Gérer le Commande G Picture Control dans le menu Prise de vue. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Page 206
Modifiez le Picture Control sélectionné. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 180. Pour annuler les modifications et reprendre à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande O (Q). Appuyez sur J une fois les réglages terminés. Sélectionnez une destination.
Page 207
Enregistrez les modifications et quittez. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. Le nouveau Picture Control apparaît Commande J dans la liste des Picture Control. Gérer le Picture Control > Renommer Vous pouvez renommer les Picture Control personnalisés à tout moment à l’aide de l’option Renommer du menu Gérer le Picture Control.
Les Picture Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans d’autres appareils photo D4S et logiciels compatibles, puis supprimés lorsque vous n’en avez plus besoin (si deux cartes mémoire sont insérées, la carte située dans le logement principal est...
Page 209
Enregistrement des Picture Control personnalisés La carte mémoire peut stocker jusqu’à 99 Picture Control personnalisés en même temps. La carte mémoire ne peut comporter que des Picture Control personnalisés créés par l’utilisateur. Les Picture Control prédéfinis fournis avec l’appareil photo (0 177) ne peuvent pas être copiés sur la carte mémoire, renommés ou supprimés.
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos avec des contrastes naturels. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
Page 211
Pour utiliser le D-Lighting actif : Sélectionnez D-Lighting Commande G actif dans le menu Prise de vue. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance D-Lighting actif dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. Choisissez une option.
Grande plage dynamique (HDR) Utilisée avec des sujets très contrastées, l’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, préserve les détails des hautes lumières et des ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la mesure matricielle (0 123 ;...
Page 213
Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour photographier une série de photos HDR, sélectionnez 0 Activé (série). La prise Commande J de vue HDR reste activée jusqu’à...
Page 214
Choisissez l’écart d’exposition. Pour choisir l’écart d’exposition entre les deux vues, mettez en surbrillance Écart d’exposition et appuyez sur 2. Les options ci-contre s’affichent. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Choisissez des valeurs élevées pour des sujets très contrastés, mais notez que si ces valeurs sont plus élevées que nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités ;...
Page 215
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. « l y » s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et l u dans le viseur pendant la fusion des images ; vous Écran de contrôle ne pouvez prendre aucune photo tant que supérieur...
Page 216
Commande D Si HDR (grande plage dynamique) est sélectionné pour le réglage personnalisé f9 (Régler la commande BKT ; 0 344), vous pouvez sélectionner le mode HDR en appuyant sur la commande D et en tournant la molette de commande principale et l’écart d’exposition en appuyant sur la commande D et en tournant la molette de commande secondaire.
Utilisation d’un flash Cet appareil photo est compatible avec le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être directement installés sur la griffe flash de l’appareil, comme décrit ci-dessous. La griffe flash est dotée d’un blocage de sécurité...
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. ❚❚ Flashes compatibles CLS L’appareil photo peut être utilisé...
Page 219
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS : Flashes compatibles CLS SU-800 SB-910 SB-900 Photographie SB-800 SB-700 SB-600 Contrôleur rapprochée SB-R200 SB-400 SB-300 Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex — — — numérique i-TTL Contrôle i-TTL standard — —...
Page 220
1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut également être sélectionné avec le flash. 3 Sélection du mode AA/A effectuée sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. Sauf si vous avez spécifié les données de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans microprocesseur du menu Configuration, «...
Page 221
Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Le D4S n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Page 222
Remarques sur les flashes optionnels (suite) Les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 et SB-400 sont dotés d’une fonction d’atténuation des yeux rouges, et les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ainsi que le contrôleur SU-800 disposent d’un illuminateur d’assistance AF, avec les restrictions suivantes : •...
Page 223
Utilisez exclusivement des flashes Nikon Utilisez exclusivement des flashes Nikon. Non seulement une tension négative ou supérieure à 250 V appliquée à la griffe flash risque de perturber le fonctionnement normal, mais elle peut également endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash.
Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash compatible CLS est réglé sur TTL, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’un des modes de flash suivants : Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique : le flash émet une série de pré- éclairs quasiment imperceptibles (pré-éclairs pilotes) immédiatement avant l’éclair principal.
Modes de flash L’appareil photo permet les modes de flash suivants : Mode de flash Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En modes Auto programmé et Auto à priorité ouverture, la vitesse d’obturation se règle automatiquement sur des valeurs Synchro sur le premier comprises entre...
❚❚ Choix d’un mode de flash Pour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande M et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le mode de flash souhaité s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur : Commande M Molette de commande principale...
Page 227
Systèmes de flashes de studio Vous ne pouvez pas utiliser la synchro sur le second rideau avec des systèmes de flashes de studio, car il est impossible d’obtenir une synchronisation correcte. Vitesse d’obturation et ouverture Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et l’ouverture de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode Vitesse d’obturation...
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incrément de IL, afin de modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables.
Page 229
Avec des valeurs autres que ±0.0, l’icône Y s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et E s’affiche dans le viseur, une fois la commande M relâchée. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction du flash en appuyant sur la commande M. Vous pouvez rétablir l’intensité...
Mémorisation FV Cette fonction mémorise l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre du cadre. L’intensité du flash est ajustée automatiquement en cas de modification de la sensibilité...
Page 231
Effectuez la mise au point. Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité du flash (M) dans le viseur, appuyez sur la commande sélectionnée à...
Page 232
Annulez la mémorisation FV. Appuyez sur la commande sélectionnée à l’étape 1 pour annuler la mémorisation FV. Vérifiez que les icônes de mémorisation FV (P et e) ne figurent plus sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur. Mesure Les zones de mesure pour la mémorisation FV sont les suivantes : Flash Mode de flash...
Autres options de prise de Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci- dessous en maintenant les commandes S et U enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert).
Page 234
❚❚ Réglages accessibles à partir du menu Prise de vue Option Par défaut Option Par défaut Jeux de réglages Surimpression Désactivé Désactivés étendus Intervallomètre Désactivé Qualité d’image JPEG normal Déclenchement en Discret Enregistrement JPEG/TIFF visée écran Taille d’image Large Paramètres vidéo > Réglage sensibilité...
Page 235
❚❚ Autres réglages Option Par défaut Option Par défaut Point AF Central Teinte du moniteur en mode Point AF pré-réglé Central de visée écran Auto Mode d’exposition Mesure programmé Mesure matricielle Décalage du Désactivé Bracketing Désactivé programme Synchro sur le Correction Mode de flash Désactivée...
Surimpression Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux à dix vues dans une seule photo. Les surimpressions peuvent utiliser les données brutes (RAW) du capteur d’image de l’appareil photo pour produire des couleurs nettement supérieures à celles des superpositions photographiques générées par les logiciels.
Page 237
Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J : • Pour prendre une série de surimpressions, sélectionnez 0 Activé (série). La prise Commande J de vue en surimpression continue jusqu’à...
Page 238
Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J.
Page 239
Choisissez le niveau de gain. Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2. Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Activé : le gain est réglé en fonction du nombre de vues réellement enregistrées (le gain pour chaque vue est réglé...
Page 240
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. En modes de déclenchement continu (0 111), l’appareil photo enregistre toutes les vues en une seule fois. Si Activé (série) est sélectionné, l’appareil photo continue de réaliser des surimpressions tant que vous appuyez sur le déclencheur ;...
Page 241
❚❚ Interrompre les surimpressions Pour interrompre la surimpression avant d’avoir pris le nombre de vues indiqué, sélectionnez Désactivé comme option pour le mode de surimpression. Si la prise de vue s’arrête avant que le nombre de vues indiqué ait été pris, une surimpression est créée à...
Page 242
Surimpression Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression. Il est impossible d’enregistrer des surimpressions en mode de visée écran. En mode de visée écran, l’option Mode de surimpression est automatiquement réglée sur Désactivé. Les données de prise de vue (dont la date d’enregistrement et l’orientation de l’appareil photo) sont celles de la première vue de la surimpression.
Photographie en mode intervallomètre L’appareil permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. Avant la prise de vue Sélectionnez un mode de déclenchement autre que retardateur (E) lorsque vous utilisez l’intervallomètre. Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et vérifiez le résultat sur le moniteur.
Page 244
Choisissez une option de démarrage. Mettez en surbrillance Options de démarrage et appuyez sur 2, puis choisissez l’une des options suivantes. • Pour commencer immédiatement la prise de vue, mettez en surbrillance Maintenant et appuyez sur J. La prise de vue commence environ 3 s après la fin des réglages ;...
Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance Nombre d'intervalles × vues/intervalle et appuyez sur 2, puis sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles ou le nombre de prises de vues et Nombre Nombre de Nombre...
Page 246
Démarrez la prise de vue. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J. La première série de prises de vues aura lieu à l’heure Commande J de démarrage indiquée, ou environ 3 s après si vous avez sélectionné Maintenant pour Options de démarrage à...
Page 247
Obturation du viseur Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec les photos et l’exposition, fermez l’obturateur d’oculaire (0 114). Manque de mémoire Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne pouvez prendre aucune photo. Reprenez la prise de vue (0 227) après avoir effacé...
Page 248
Pendant la prise de vue Pendant la prise de vue en mode intervallomètre, l’icône Q clignote sur l’écran de contrôle supérieur. Juste avant que l’intervalle de prise de vue suivant commence, le nombre d’intervalles restants s’affiche à la place de la vitesse d’obturation, et le nombre de vues restantes dans l’intervalle en cours à...
Page 249
❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre La prise de vue en mode intervallomètre peut être interrompue momentanément en : • appuyant sur la commande J entre les intervalles • sélectionnant Pause dans le menu Intervallomètre • mettant l’appareil photo hors tension et à nouveau sous tension (si vous le souhaitez, vous pouvez remplacer la carte mémoire pendant que l’appareil photo est éteint) •...
Page 250
❚❚ Interrompre la photographie en mode intervallomètre L’intervallomètre s’arrête automatiquement si l’accumulateur est déchargé. La photographie en mode intervallomètre peut aussi être interrompue en : • sélectionnant Désactivé dans le menu Intervallomètre • effectuant une réinitialisation par deux commandes (0 211) •...
Prise de vue en mode accéléré L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle indiqué afin de créer une vidéo sans le son, en utilisant les options actuellement sélectionnées pour Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos et Destination dans le menu des Paramètres vidéo (0 74).
Page 252
Choisissez l’intervalle. Mettez en surbrillance Intervalle et appuyez sur 2, puis appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les minutes ou les secondes et appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier. Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente.
Page 253
Démarrez la prise de vue. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J. La prise de vue en mode accéléré commence au bout Commande J de 3 s. L’appareil prend des photos selon l’intervalle sélectionné à l’étape 2 et la durée indiquée à...
Page 254
Prise de vue en mode accéléré Le mode accéléré n’est pas disponible en visée écran (0 49, 63), avec la vitesse d’obturation A ou % (0 132), ou si le bracketing (0 140), le mode grande plage dynamique (HDR, 0 190), la surimpression (0 214) ou l’intervallomètre (0 221) est activé.
Page 255
Calcul de la durée de la vidéo finale Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans Durée de le clip final en divisant la durée de prise de vue par l’enregistrement/ l’intervalle et en arrondissant. Vous pouvez alors durée maximale calculer la durée du clip final en divisant le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour Paramètres vidéo >...
Page 256
❚❚ Interruption de la prise de vue en mode accéléré La prise de vue en mode accéléré cesse automatiquement si l’accumulateur est déchargé. Elle peut également être interrompue en : • sélectionnant Désactivé dans le menu Accéléré • appuyant sur la commande J entre les prises de vues ou immédiatement après l’enregistrement d’une vue •...
Objectifs sans microprocesseur Les objectifs sans microprocesseur ne sont utilisables qu’en modes d’exposition g et h, car l’ouverture doit être réglée manuellement à l’aide de la bague de l’objectif. En précisant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir accès aux fonctions d’objectif à...
L’appareil photo peut enregistrer les données de neuf objectifs sans microprocesseur. Pour saisir ou modifier les données d’un objectif sans microprocesseur : Sélectionnez Objectif Commande G sans microprocesseur dans le menu Configuration. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Objectif sans microprocesseur dans le menu Configuration et appuyez sur 2.
Page 259
Pour réutiliser les données d’objectif lors de l’utilisation d’un objectif sans microprocesseur : Attribuez le numéro de l’objectif sans microprocesseur à une commande de l’appareil photo. Sélectionnez Choisir num. objectif sans CPU comme option « Solli- citation + molettes cde » pour une commande de l’appareil photo dans le menu Réglages personnalisés (0 341).
GPS, le MC-35 (disponible en option, 0 413). ❚❚ Modules GPS GP-1/GP-1A Ces modules GPS (disponibles en option) sont conçus pour être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon. Pour en savoir plus sur la connexion du module, consultez le manuel fourni avec le module.
Page 261
Icône o L’état de la connexion est indiqué par l’icône o : • o (fixe) : l’appareil photo a établi la communication avec le module GPS. Les informations des photos prises alors que cette icône est affichée comportent une page supplémentaire de données de position (0 251).
❚❚ Options du menu Configuration La rubrique Données de position du menu Configuration comporte les options suivantes. • Temporisation du mode veille : cette option permet de choisir si le système de mesure de l’exposition se désactive automatiquement, ou non, lorsqu’un GPS est connecté à l’appareil photo. Option Description Le système de mesure de l’exposition est automatiquement...
Visualisation avancée Visualisation des images Visualisation plein écran Visualisation par planche d’imagettes Visualisation plein écran Pour visualiser les photos, appuyez sur la commande Commande K K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Vous pouvez afficher les autres photos en appuyant sur 4 ou 2 ;...
Commandes de visualisation (Q) : pour supprimer l’image actuellement affichée (0 257) : pour afficher les menus (0 289) (Z/Q) : pour protéger l’image actuellement affichée (0 255) : pour effectuer un zoom avant (0 253) : pour afficher plusieurs images (0 241) : à...
Page 265
Rotation des images Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du menu Visualisation (0 296). Affichage des images Lorsque l’option Activé est sélectionnée pour Affichage des images dans le menu Visualisation (0 295), les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue (étant donné...
GPS a été utilisé lors de la prise de vue (0 238), tandis que les pré-réglages IPTC s’affichent uniquement s’ils sont intégrés à la photo (0 368). N I KON D4S F5 . 6 1 125 50mm 100NCD4S DSC _ 0001 .
Page 267
❚❚ Informations sur le fichier 1 23 4 Icône d’annotation vocale....261 État de la protection ......255 Indicateur de retouche ......375 Indicateur de pré-réglage IPTC ............242, 368 1, 2 Point AF ..........103 Délimiteurs de zone AF .......38 100NCD4S DSC _ 0001 . JPG NOR ORMAL AL 2013 10 : 02 : 27 4928x3280...
Page 268
❚❚ Hautes lumières Hautes lumières de l’image Numéro de dossier–numéro de vue 100 - 1 ..............302 Canal actuel * Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel. Tout en maintenant la commande W enfoncée, appuyez sur 4 ou 2 pour faire défiler les canaux de la manière suivante : Commande W...
Page 269
❚❚ Histogramme RVB Hautes lumières de l’image Numéro de dossier–numéro de vue ..............302 Balance des blancs........155 100 - 1 Température de couleur....161 Réglage précis de la balance des blancs ..........158 Pré-réglage manuel......164 Canal actuel Histogramme (canal RVB). Dans tous les histogrammes, l’axe horizontal indique la luminosité...
Page 270
Fonction Loupe Pour zoomer sur la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez surX. Utilisez les commandes X et W pour effectuer un zoom avant ou arrière et faites défiler l’image à l’aide du sélecteur multidirectionnel. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à...
Page 271
SLOW Mode de mise au point....52, 97 TTL-BL , + 1 . 0 Objectif VR (système de réduction de vibration) 100 - 1 N I KON D4S Type de flash Mode contrôleur Mode de flash ........203 Mesure............. 123 Vitesse d’obturation ....128, 130 Contrôle du flash...
Page 272
Écart d’exposition HDR ....... 192 : SPRING HAS COME. COMMENT Lissage HDR ........... 192 Contrôle du vignetage ......306 100 - 1 N I KON D4S Historique des retouches ....375 Légende des images......366 Nom du photographe ....... 367 ARTI S T NIKON TARO Détenteur du copyright...
Page 273
15/10/2013 10 02 27 Cap géographique 100 - 1 N I KON D4S 1 Les données des vidéos sont celles du début de l’enregistrement. 2 S’affiche uniquement si le GPS est doté d’une boussole électronique. ❚❚ Pré-réglage IPTC (0 368) Légende...
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour zoomer sur Commande X l’image affichée en plein écran ou l’image mise en surbrillance sur les planches d’imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes avec la fonction Loupe : Pour Utiliser Description...
Page 276
Pour Utiliser Description Tournez la molette de commande principale Visualiser pour visualiser la même zone sur d’autres d’autres photos, en conservant le même rapport images d’agrandissement. La fonction Loupe est désactivée lorsqu’une vidéo est affichée. Modifier Pour en savoir plus, reportez-vous à la page L (Z/Q) l’état de la 255.
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe et imagettes, utilisez la commande L (Z/Q) pour protéger vos photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O (Q) ou de l’option Effacer du menu Visualisation.
Page 278
Annotations vocales Les modifications apportées à l’état de protection des images s’appliquent également à toute annotation vocale éventuellement jointe aux images. Il n’est pas possible de gérer la protection des annotations vocales indépendamment de celle des images. Suppression de la protection de toutes les images Pour supprimer la protection de toutes les images contenues dans le ou les dossiers actuellement sélectionnés dans le menu Dossier de visualisation, appuyez simultanément sur les commandes L (Z/Q) et O (Q) pendant...
Suppression de photos Pour effacer toutes les photos contenues dans le dossier sélectionné, la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo en surbrillance dans la liste des imagettes, appuyez sur la commande O (Q). Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, utilisez l’option Effacer du menu Visualisation.
Page 280
Effacez la ou les photos. Pour effacer la ou les photos, appuyez sur la commande O (Q) (Image sélectionnée) ou sur la commande J (Toutes les images). Pour quitter sans effacer la ou les photos, appuyez sur la commande K. Informations complémentaires L’option Après effacement du menu Visualisation permet de déterminer quelle image, précédente ou suivante, sera affichée après la suppression de...
Menu Visualisation Sélectionnez Effacer dans le menu Visualisation pour effacer les images et leurs annotations vocales. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q Sélection Permet d’effacer les images sélectionnées. Permet d’effacer toutes les images du dossier actuellement sélectionné...
Page 282
Sélectionnez l’image en surbrillance. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image en surbrillance. L’icône O apparaît sur les images sélectionnées. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres images. Pour désélectionner une image, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
Annotations vocales Enregistrement d’annotations vocales Vous pouvez joindre aux photos des annotations vocales d’une durée de soixante secondes, à l’aide du microphone intégré ou de microphones stéréo ME-1 (disponibles en option). Préparation de l’appareil photo Avant d’enregistrer des annotations vocales, paramétrez les réglages de la rubrique Options d’annotation vocale du menu Configuration.
Page 284
❚❚ Écrasement annotation vocale Cette option permet de définir si l’annotation vocale jointe à la dernière photo prise peut être remplacée par une autre, en mode de prise de vue. Vous disposez des options suivantes : Option Description Vous ne pouvez pas enregistrer d’annotation Désacti- vocale en mode de prise de vue si la dernière photo prise en comporte déjà...
Enregistrement automatique (mode de prise de vue) Si Activée (auto. et manuelle) est sélectionné pour Annotation vocale (0 261), une annotation vocale est jointe à la dernière photo prise une fois la prise de vue terminée. L’enregistrement s’arrête lorsque vous appuyez sur la commande H ou dès que la durée d’enregistrement indiquée est écoulée.
Mode de visualisation Pour joindre une annotation vocale à la photo actuellement affichée en visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes (0 241) : Choisissez une photo. Affichez ou mettez en surbrillance la photo. Une seule annotation vocale peut être enregistrée par image ;...
Page 287
Interruption de l’enregistrement Appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle commande de l’appareil photo pour arrêter l’enregistrement. Lors de l’utilisation de l’intervallomètre, l’enregistrement s’arrête automatiquement environ deux secondes avant la prise de vue suivante. L’enregistrement s’arrête également automatiquement lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
Lecture des annotations vocales Les annotations vocales peuvent être lues par le biais du haut-parleur intégré de l’appareil photo, lorsque leur image correspondante est affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la liste des imagettes (0 241).
Options de lecture des annotations vocales La rubrique Options d’annotation vocale > Sortie audio du menu Configuration permet de définir si les annotations vocales sont lues par l’appareil photo (par le biais du haut-parleur intégré ou d’un casque disponible en option) ou par un périphérique auquel est raccordé...
ViewNX 2, téléchargeable depuis les sites Web répertoriés à la page xx, étant donné que les versions antérieures ne prennent pas en charge le D4S et peuvent donc ne pas transférer correctement les images NEF (RAW). Lancez le q Sélectionnez la région (si nécessaire)
Page 292
Retirez le CD d’installation du lecteur de CD-ROM. Affichage du site Web de Nikon Pour consulter le site Web Nikon après avoir installé View NX 2, sélectionnez Tous les programmes>Link to Nikon à partir du menu Démarrer de Windows (une connexion à Internet est nécessaire).
Page 293
Configuration système requise Windows • Photos : série Core, Pentium 4 ou Intel Celeron, 1,6 GHz ou • Photos : série Xeon ou Intel Core supérieur • Vidéos (lecture) : Core Duo, 2 GHz • Vidéos (lecture) : Pentium D 3,0 ou supérieur ;...
Utilisation de ViewNX 2 Copier les photos sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, vérifiez que vous avez installé le logiciel disponible sur le CD de ViewNX 2 (fourni) (0 269). Branchez le câble USB. Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension.
Page 295
Démarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX 2. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme.
Page 296
Cliquez sur Démarrer le transfert. Avec les réglages par défaut, les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Démarrer le transfert Mettez fin à la connexion. Une fois le transfert terminé, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.
Visualiser les photos Les photos s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. Démarrage manuel de ViewNX 2 • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau. • Mac : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock. ❚❚...
Réseaux sans fil et Ethernet Il est possible de connecter l’appareil photo à des réseaux Ethernet ou sans fil à l’aide du port Ethernet intégré ou d’un système de communication sans fil WT-5 ou WT-4 (disponibles en option) (0 409). Notez qu’un câble Ethernet (disponible séparément dans le commerce) est nécessaire pour établir une connexion Ethernet.
Page 299
Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide réseau et à la documentation du système de communication sans fil ou du module de communication. Veillez à toujours utiliser les dernières versions du logiciel fourni et du firmware (microprogramme) du système de communication sans fil ou du module de communication.
Page 300
Mode de serveur HTTP Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo pour enregistrer ou lire des vidéos en mode de serveur http. En outre, le mode de visée écran photo n’est pas disponible si Silencieux est sélectionné pour Déclenchement en visée écran dans le menu Prise de vue.
Impression de photos Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge(0 461) raccordée directement à l’appareil photo. Sélection des photos à imprimer Il est impossible d’imprimer les images au format NEF (RAW) ou TIFF (RVB) (0 90). Vous pouvez créer des copies JPEG des images NEF (RAW) à l’aide de l’option Traitement NEF (RAW) du menu Retouche (0 387).
Connexion de l’imprimante Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Mettez l’appareil photo hors tension. Branchez le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Hub USB Raccordez l’appareil photo directement à...
Page 303
Réglez les options d’impression. Appuyez sur J pour afficher les rubriques suivantes, puis sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique et appuyez sur 2 pour afficher les options (seules les options prises en charge par l’imprimante utilisée sont indiquées ; pour utiliser l’option par défaut, sélectionnez Réglage de l’imprimante).
Impression de plusieurs photos Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît. Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos (pour afficher des photos enregistrées dans d’autres emplacements, appuyez sur W et sélectionnez la...
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression L’option Commande d’impression DPOF du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes et les périphériques compatibles avec PictBridge et autorisant le format DPOF (0 461). Choisissez Commande Commande G d’impression DPOF >...
Page 306
Sélectionnez les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour les cocher ou les décocher. • Imprimer données prise de vue : permet d’imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression.
Visualisation des photos sur un téléviseur Le câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) disponible en option (0 410) ou un câble HDMI de type C (disponible séparément auprès d’autres fabricants) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition. Mettez l’appareil photo hors tension.
Options HDMI L’option HDMI du menu Configuration (0 358) contrôle la résolution de sortie et d’autres options HDMI avancées. ❚❚ Résolution de sortie Choisissez le format de sortie des images sur le périphérique HDMI. Si Automatique est sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le format approprié.
Page 309
Attache de câble HDMI Lorsque vous utilisez le câble HDMI Nikon (disponible en option), fixez l’attache fournie comme indiqué afin d’éviter toute déconnexion accidentelle. N’utilisez pas les attaches de câbles avec des câbles qui ne sont pas de la marque Nikon.
Page 310
HDMI et visée écran Lorsque l’appareil photo est raccordé par le biais d’un câble HDMI, vous pouvez utiliser des écrans HDMI pour la visée écran photo et la visée écran vidéo (0 61, 69). Notez que si 1920 × 1080 ; 60p est sélectionné pour l’option Paramètres vidéo >...
Guide des menus D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet K (menu Visualisation). Commande G Option Effacer Dossier de visualisation Cacher les images Options de visualisation Copier des image(s) Affichage des images Après effacement Rotation des images...
Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation (0 241). Option Description Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le D4S sont NCD4S visibles pendant la visualisation. Les photos figurant dans tous les dossiers sont visibles pendant Tout la visualisation.
Sélectionnez les photos. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos de la carte mémoire (pour afficher en plein écran la photo en surbrillance, maintenez la commande X enfoncée ; pour afficher des photos enregistrées à un autre emplacement, appuyez sur W et sélectionnez la carte et le dossier souhaités comme décrit à...
Copier des image(s) Commande G ➜ D menu Visualisation Cette option permet de copier des photos d’une carte mémoire à l’autre. Option Description Sélectionner la Permet de sélectionner la carte à partir de laquelle les photos doivent être copiées. source Sélectionner les Permet de sélectionner les photos à...
Page 315
Sélectionnez le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier, puis appuyez sur 2. Effectuez la sélection initiale. Avant de continuer à sélectionner ou désélectionner les images une par une, vous pouvez marquer toutes les images ou toutes les images protégées du dossier afin de les copier en choisissant Sélectionner toutes les images ou Sélectionner images protégées.
Page 316
Sélectionnez un dossier de destination. Pour saisir un numéro de dossier, choisissez Sélectionner par numéro, entrez le numéro (0 302) et appuyez sur Pour choisir à partir d’une liste de dossiers existants, choisissez Sélectionner dans une liste, mettez un dossier en surbrillance et appuyez sur J.
Copie d’images Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination. Vérifiez que l’accumulateur est entièrement chargé avant de copier des vidéos. Si le dossier de destination contient une image ayant le même nom qu’une des images qui doit être copiée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Après effacement Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option Description Afficher Permet d’afficher l’image suivante. Si l’image effacée était la l’image dernière, l’image précédente est affichée. suivante Afficher Permet d’afficher l’image précédente. Si l’image effacée l’image était la première, l’image suivante est affichée.
Diaporama Commande G ➜ D menu Visualisation Créez un diaporama avec les images figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (0 290). Les images cachées (0 290) ne sont pas affichées. Option Description Démarrer Permet de lancer le diaporama. Permet de choisir le type d’image entre Images fixes et Type d’image vidéos, Images fixes uniquement et Vidéos uniquement.
Page 320
La boîte de dialogue illustrée ci-contre s’affiche à la fin du diaporama. Sélectionnez Redémarrer pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu Visualisation. ❚❚ Lecture audio Choisissez Activée pour lire les annotations vocales pendant les diaporamas (le son enregistré avec les vidéos est toujours lu quelle que soit l’option sélectionnée).
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Commande Option Option Jeux de réglages Prise de vue Espace colorimétrique Jeux de réglages étendus D-Lighting actif Dossier de stockage...
Jeux de réglages Prise de vue Commande G ➜ C menu Prise de vue Les options du menu Prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. À l’exception des options Jeux de réglages étendus, Surimpression, Intervallomètre, Accéléré et des modifications apportées aux Picture Control (réglage rapide et autres réglages manuels), les modifications apportées aux réglages d’un jeu n’ont aucun effet sur les autres jeux.
❚❚ Rétablissement des réglages par défaut Pour rétablir les réglages par Commande défaut, mettez en surbrillance un O (Q) jeu de réglages dans le menu Jeux de réglages Prise de vue et appuyez sur O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ;...
Dossier de stockage Commande G ➜ C menu Prise de vue Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite. ❚❚ Sélectionner par numéro Choisissez Sélectionner par numéro. Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur 2. La boîte de dialogue illustrée ci-contre s’affiche, avec le logement principal en cours (0 96) souligné.
Page 325
❚❚ Sélectionner dans une liste Choisissez Sélectionner dans une liste. Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2. Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. Sélectionnez le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu Prise de vue.
Nom de fichier Commande G ➜ C menu Prise de vue Les photos sont enregistrées sous des noms de fichier se composant de « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB (0 305), de « _DSC », suivi d’un nombre à quatre chiffres et d’une extension à...
Espace colorimétrique Commande G ➜ C menu Prise de vue L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. sRVB est recommandé pour les vidéos et pour une impression et un affichage standard, Adobe RVB, qui bénéficie d’une gamme de couleurs plus étendue, est recommandé...
Contrôle du vignetage Commande G ➜ C menu Prise de vue Le « vignetage » est une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. L’option Contrôle du vignetage réduit le vignetage avec les objectifs de type G, E et D (à l’exception des objectifs DX et PC). Son effet varie d’un objectif à...
Contrôle auto. de la distorsion Commande G ➜ C menu Prise de vue Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet en cas d’utilisation de grands angulaires et pour réduire la distorsion en coussinet en cas d’utilisation de téléobjectifs (notez que les bords de la zone visible dans le viseur risquent d’être coupés sur la photo finale et que le temps nécessaire pour traiter les photos avant leur enregistrement peut augmenter).
Réduction du bruit (réduction du bruit en cas d’exposition Commande G ➜ C menu Prise de vue prolongée) Si Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés). Commande G Les réglages personnalisés permettent d’adapter les réglages de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Groupes de réglages personnalisés Menu principal Jeux de réglages...
Page 332
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : Réglage personnalisé Réglage personnalisé Jeux de réglages personnalisés e Bracketing/flash a Autofocus e1 Vitesse de synchro. flash a1 Priorité en mode AF-C e2 Vitesse d’obturation flash a2 Priorité en mode AF-S e3 Flash optionnel a3 Suivi MAP avec Lock-On e4 Correction expo.
Commande G ➜ A menu Réglages Jeux de réglages personnalisés personnalisés Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification des réglages de l’un de ces jeux n’a aucune incidence sur les autres jeux. Pour mémoriser une combinaison particulière de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux et effectuez les réglages de votre choix sur l’appareil photo.
Page 334
Jeux de réglages personnalisés L’écran de contrôle supérieur et l’affichage des informations indiquent le jeu de réglages personnalisés actuellement sélectionné. Informations complémentaires Les menus par défaut sont répertoriés à la page 433. Si les réglages du jeu actuel ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut, un astérisque apparaît à...
a : Autofocus Commande G ➜ A menu Réglages a1 : Priorité en mode AF-C personnalisés Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 97), cette option permet de définir si une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité...
Commande G ➜ A menu Réglages a2 : Priorité en mode AF-S personnalisés Lorsque AF-S est sélectionné et que le viseur est utilisé pour la prise de vue (0 97), cette option permet de définir si une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été...
Commande G ➜ A menu Réglages a4 : Activation AF personnalisés Si Déclencheur/AF-ON est sélectionné, l’autofocus peut être activé aussi bien par le déclencheur que par la commande B. Sélectionnez AF-ON seulement pour empêcher l’appareil photo d’effectuer la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à...
Commande G ➜ A menu Réglages a6 : Rotation du point AF personnalisés Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d’un bord à l’autre du viseur. Option Description Le point AF sélectionné est « renvoyé » du haut vers le bas, du bas vers le haut, de la droite à...
Commande G ➜ A menu Réglages a8 : Régler la commande AF-ON personnalisés Choisissez la fonction effectuée par la commande B. Option Description A AF-ON La commande B permet d’activer l’autofocus. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant Mémorisation que vous appuyez sur la commande B.
a9 : Régler commande AF-ON Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés (vert.) Choisissez la fonction effectuée par la commande B pour prise de vue verticale. Option Description Les deux commandes B effectuent la fonction Comme la commande AF-ON sélectionnée pour le réglage personnalisé a8. La commande B pour prise de vue verticale A AF-ON permet d’activer l’autofocus.
Commande G ➜ A menu Réglages a10 : AF selon l’orientation personnalisés Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens). Sélectionnez Désactivé...
a11 : Choix limité modes de zone Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande de mode AF et de la molette de commande secondaire lors de l’utilisation du viseur (cette option ne concerne pas le mode de visée écran ;...
b : Mesure/exposition Commande G ➜ A menu Réglages b1 : Incrément de la sensibilité personnalisés Sélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la sensibilité (0 117). Lorsque ceci est possible, la sensibilité actuelle est conservée en cas de modification de la valeur de l’incrément.
Commande G ➜ A menu Réglages b4 : Correction d’exposition personnalisés Cette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (0 138). Si Activée (réinitialisation auto.) ou Activée est sélectionné, le 0 au centre de l’affichage de l’exposition clignote, même si la correction d’exposition est définie sur ±0.
Commande G ➜ A menu Réglages b5 : Mesure matricielle personnalisés Choisissez U Détection des visages activée pour activer la détection des visages lorsque vous réalisez des portraits à l’aide de la mesure matricielle et du viseur (0 123). Commande G ➜ A menu Réglages b6 : Zone pondérée centrale personnalisés Dans son calcul de l’exposition, la mesure...
c : Tempo./mémo. exposition Commande G ➜ A menu Réglages c1 : Mémo expo par déclencheur personnalisés Si Activée est sélectionné, l’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. c2 : Temporisation du mode Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés veille Cette option permet de déterminer le temps...
Commande G ➜ A menu Réglages c3 : Retardateur personnalisés Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur. • Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement.
d : Prise de vue/affichage Commande G ➜ A menu Réglages d1 : Signal sonore personnalisés Choisissez la hauteur et le volume du signal sonore émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point en mode AF ponctuel (AF-S ; 0 97), lorsque la mise au point est mémorisée en mode de visée écran photo, pendant le décompte du retardateur en mode retardateur (0 114) ou à...
Commande G ➜ A menu Réglages d3 : Nombre de vues maximal personnalisés Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en mode de déclenchement continu peut être compris entre 1 et 200. Mémoire tampon Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé...
Commande G ➜ A menu Réglages d5 : Séquence numérique images personnalisés À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet d’indiquer si la numérotation des fichiers reprend à partir du dernier numéro utilisé...
Commande G ➜ A menu Réglages d6 : Quadrillage dans le viseur personnalisés Sélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 10). Commande G ➜ A menu Réglages d7 : Écran de contrôle/viseur personnalisés Choisissez l’information indiquée dans le viseur et sur l’écran de contrôle arrière.
Commande G ➜ A menu Réglages d9 : Affichage des informations personnalisés Si Automatique (AUTO) est sélectionné, la couleur des lettres dans l’affichage des informations (0 12) passe automatiquement du noir au blanc ou du blanc au noir afin de préserver le contraste avec l’arrière-plan.
e : Bracketing/flash Commande G ➜ A menu Réglages e1 : Vitesse de synchro. flash personnalisés Cette option permet de contrôler la vitesse de synchronisation du flash. Option Description La synchronisation ultra-rapide Auto FP est utilisée lorsque l’appareil photo est équipé d’un flash compatible (0 197). Avec les autres flashes, la vitesse d’obturation est réglée sur 1/250 s s.
Commande G ➜ A menu Réglages e2 : Vitesse d’obturation flash personnalisés Cette option permet d’indiquer la plus lente vitesse d’obturation disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le second rideau ou l’atténuation des yeux rouges en mode Auto programmé ou Auto à priorité ouverture (quel que soit le réglage choisi, les vitesses d’obturation peuvent descendre jusqu’à...
Si Activé est sélectionné lorsqu’un flash optionnel compatible avec le Système d’éclairage créatif de Nikon (0 196) est utilisé, un éclair (« lampe pilote ») est émis lorsque vous appuyez sur la commande Pv (0 126). La lampe pilote n’est pas activée si Désactivé est sélectionné.
Commande G ➜ A menu Réglages e7 : Bracketing auto. (mode M) personnalisés Cette option permet de choisir les réglages concernés lorsque l’option Exposition auto. & flash ou Exposition auto. seulement est sélectionnée pour le réglage personnalisé e6 en mode d’exposition Manuel.
f : Commandes Commande G ➜ A menu Réglages f1 : Bouton central du sélecteur personnalisés Cette option permet de choisir la fonction du centre du sélecteur multidirectionnel en mode de prise de vue avec le viseur, de visualisation et de visée écran (quelle que soit l’option sélectionnée, appuyer sur cette touche lorsqu’une vidéo est affichée en plein écran lance la lecture de la vidéo).
❚❚ Mode de visualisation Option Fonction attribuée au centre du sélecteur multidirectionnel Le centre du sélecteur multidirectionnel permet de Imagette activée/ basculer alternativement de la visualisation plein écran à désactivée celle des imagettes. En mode de visualisation plein écran ou imagettes, un Afficher les histogramme s’affiche lorsque vous appuyez au centre du histogrammes...
Commande G ➜ A menu Réglages f3 : Régler la commande Fn personnalisés Choisissez la fonction de la commande Fn, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + molettes cde). ❚❚ Sollicitation Lorsque vous sélectionnez Sollicitation, les options suivantes apparaissent : Option Description...
Page 360
Option Description Si le flash est désactivé, la commande Fn, tant que vous la maintenez appuyée, permet d’activer la synchro sur le I Désactiver/ premier rideau. En revanche, si le flash est activé, la activer commande Fn, tant que vous la maintenez appuyée, permet de désactiver la synchro sur le premier rideau.
Page 361
Option Description Maintenez la commande Fn appuyée pour photographier uniquement avec l’appareil photo Déclenchement principal lors de l’utilisation d’un système de synchro. communication sans fil ou d’une télécommande radio désactivé sans fil dans le but de déclencher des boîtiers à distance de manière synchronisée.
Page 362
Horizon virtuel Lorsque Horizon virtuel dans le viseur est sélectionné pour le réglage personnalisé f3 (Régler la commande Fn) > Sollicitation, la commande Fn permet d’afficher dans le viseur les indicateurs de tangage et de roulis. Appuyez de nouveau sur la commande pour faire disparaître les indicateurs du viseur.
Page 363
❚❚ Sollicitation + molettes cde Sélectionnez Sollicitation + molettes cde pour afficher les options suivantes : Option Description Appuyez sur la commande Fn et tournez une molette de commande pour choisir parmi des zones d’image pré- sélectionnées (0 85). Si vous Choisir la sélectionnez Choisir la zone zone d’image...
Commande G ➜ A menu Réglages f4 : Régler commande d’aperçu personnalisés Choisissez la fonction de la commande Pv, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + molettes cde). Les options disponibles sont les mêmes que pour Régler la commande Fn (0 337).
f7 : Régler commande Fn Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés (verticale) Choisissez la fonction de la commande Fn pour prise de vue verticale, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + molettes cde). Les options disponibles sont les mêmes que pour Régler la commande Fn (0 337), sauf que AF-ON, Déclenchement synchro.
Commande G ➜ A menu Réglages f9 : Régler la commande BKT personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande D. Si le mode grande plage dynamique ou surimpression est actuellement utilisé alors qu’une autre fonction est attribuée à la commande D, vous ne pourrez pas vous servir de la commande D tant que la prise de vue en mode grande plage dynamique ou surimpression ne sera pas...
Commande G ➜ A menu Réglages f10 : Perso. molettes commande personnalisés Cette option permet de choisir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire. Option Description Inversez le sens de la rotation des molettes de commande lorsqu’elles sont utilisées pour modifier la Correction d’exposition et/ou la Vitesse obtur./ouverture.
Page 368
Option Description si Désactivé est sélectionné, le sélecteur multidirectionnel permet de choisir l’image affichée lors de la visualisation plein écran, de mettre en surbrillance les imagettes et de parcourir les menus. Si Activé ou Activé (affichage images exclu) est sélectionné, la molette de commande principale permet de choisir l’image affichée en visualisation plein écran, de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche lors de la visualisation par imagettes et de déplacer la barre de...
Commande G ➜ A menu Réglages f11 : Commande lâchée + molette personnalisés Il est possible, en sélectionnant l’option Oui, de réaliser les réglages effectués de façon classique (c’est-à-dire maintenir appuyée la commande I (Q), E, D, M, Y, S, T, U ou de mode AF et tourner une molette) en faisant tourner simplement la molette après avoir relâché...
f14 : Régler sélect. multid. Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés (vertical) Choisissez si le sélecteur multidirectionnel pour prise de vue verticale permet de sélectionner le point AF (Sélection du point AF ; 0 103) ou effectue les mêmes fonctions que les touches équivalentes du sélecteur multidirectionnel (Comme le sélecteur multidirec.
f16 : Régler cde enregistrement Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés vidéo Choisissez la fonction de la commande d’enregistrement vidéo lorsque le sélecteur de visée écran est positionné sur C. Option Description Appuyez sur la commande et tournez une molette pour Sensibilité...
f18 : Régler Fn télécommande Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés (WR) Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn située sur la télécommande radio sans fil. Option Description Lorsque vous utilisez le viseur, vous pouvez avoir un aperçu de la profondeur de champ en appuyant sur la commande Fn (0 126).
Option Description Si la qualité d’image est définie sur JPEG fine, JPEG normal ou JPEG basic, « RAW » s’affiche sur l’écran de contrôle arrière et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après avoir appuyé sur la commande Fn (le réglage de qualité...
Page 374
Option Description Mettez en surbrillance cette option et appuyez sur 2 pour sélectionner un mode de zone AF (sauf suivi 3D ; 0 100). Le mode sélectionné restera activé tant que vous appuierez sur l’une des commandes de fonction MAP ; relâchez la commande pour revenir au mode de K Mode de zone AF zone AF initial.
g : Vidéo Commande G ➜ A menu Réglages g1 : Régler la commande Fn personnalisés Choisissez la fonction de la commande Fn pendant la visée écran vidéo. ❚❚ Sollicitation Lorsque vous sélectionnez Sollicitation, les options suivantes apparaissent : Option Description Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur la Ouverture...
Page 376
Choisir la zone d’image Si vous sélectionnez Choisir la zone d’image, vous pouvez utiliser la commande en association avec les molettes pour afficher successivement le format vidéo de base FX, le format vidéo de base DX ou un format de recadrage 1920 ×...
Commande G ➜ A menu Réglages g2 : Régler commande d’aperçu personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Pv en mode de visée écran vidéo. ❚❚ Sollicitation Lorsque vous sélectionnez Sollicitation, les options suivantes apparaissent : Option Description Le diaphragme se ferme lorsque vous appuyez sur la commande.
g3 : Régl. centre sélecteur Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés secondaire Choisissez la fonction attribuée au centre du sélecteur secondaire pendant la visée écran vidéo. ❚❚ Sollicitation Lorsque vous sélectionnez Sollicitation, les options suivantes apparaissent : Option Description Appuyez sur la commande pendant l’enregistrement d’une vidéo pour ajouter un repère à...
Commande G ➜ A menu Réglages g4 : Régler le déclencheur personnalisés Choisissez la fonction attribuée au déclencheur lorsque le sélecteur de visée écran est positionné sur 1. Option Description Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour arrêter l’enregistrement vidéo et prendre une photo, à Prise de photos un format correspondant à...
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande G Option Option Formater la carte mémoire Informations de copyright Luminosité du moniteur IPTC Équilibre couleur du moniteur Options d’annotation vocale Nettoyer le capteur d’image Enregistrer/charger réglages...
Formater la carte mémoire Commande G ➜ B menu Configuration Pour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire du logement sélectionné.
Équilibre couleur du moniteur Commande G ➜ B menu Configuration Utilisez le sélecteur multidirectionnel comme indiqué ci-dessous pour régler l’équilibre colorimétrique du moniteur en vous référant à un exemple d’image. L’exemple d’image est la dernière photo prise ou, en mode de visualisation, la dernière photo affichée ;...
Photo de correction poussière Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière de Capture NX 2 (disponible séparément ; pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de Capture NX 2).
Page 384
Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur. Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. En mode autofocus, la mise au point est automatiquement réglée sur l’infini ;...
Réduction du scintillement Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande lorsque vous prenez des pho- tos à l’aide du mode de visée écran ou enregis- trez des vidéos sous un éclairage fluorescent ou à...
Langue (Language) Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Rotation auto. des images Commande G ➜ B menu Configuration Les photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo.
Informations de l’accumulateur Commande G ➜ B menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Élément Description Charge Niveau de charge de l’accumulateur sous forme de pourcentage. Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Notez que le déclenchement se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de photo, d’images notamment lors de la mesure de la balance des blancs.
Légende des images Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affichées sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ;...
Photographe et Copyright sont vides avant de prêter ou de confier votre appareil photo à quelqu’un d’autre. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option Informations...
IPTC Commande G ➜ B menu Configuration Vous pouvez télécharger le logiciel permettant de créer les pré- réglages IPTC et de les enregistrer sur une carte mémoire, depuis le CD d’installation de ViewNX 2 (fourni) (connexion Internet nécessaire). Installez-le ensuite sur votre ordinateur (pour en savoir plus, reportez- vous à...
Page 391
Informations IPTC IPTC est une norme établie par l’International Press Telecommunications Council (IPTC), dont le but est de clarifier et de simplifier les informations requises lorsque les photos sont destinées à différentes publications. L’appareil photo accepte uniquement les caractères alphanumériques latins standard ;...
(la carte mémoire du logement principal sera utilisée si deux cartes mémoire sont insérées 0 96 ; si la carte mémoire est pleine, un message d’erreur apparaît). Utilisez cette option pour partager les réglages avec d’autres appareils photo D4S. Menu Option...
Page 393
Tous les réglages récents Réglages récents Choisir l’onglet Vous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D4S en sélectionnant Charger les réglages. Notez que Enregistrer/charger réglages n’est disponible que si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, et l’option Charger les réglages n’est disponible que si la carte contient les réglages enregistrés.
Horizon virtuel Commande G ➜ B menu Configuration Les informations de roulis et de tangage affichées sont communiquées par le détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. Si l’appareil photo n’est incliné ni à gauche, ni à droite, la ligne de référence du roulis s’affichera en vert, tandis que si l’appareil photo n’est incliné...
Réglage précis de l’AF Commande G ➜ B menu Configuration Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 20 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des cas et il risque d’interférer avec la mise au point normale ; ne l’utilisez que si nécessaire.
Réglage de l’AF Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la distance minimale ou à l’infini si le réglage AF est appliqué. Visée écran Le réglage n’est pas appliqué à l’autofocus en mode de visée écran (0 52). Valeur enregistrée Une seule valeur peut être enregistrée par type d’objectif.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande G Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées des photos existantes. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos autres que des petites images NEF (RAW) est insérée dans l’appareil.
Page 398
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : Sélectionnez une option dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour la sélectionner. Sélectionnez une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J.
Page 399
Sélectionnez les options de retouche. Pour en savoir plus, consultez la section correspondant à la rubrique sélectionnée. Pour quitter sans créer de copie retouchée, appuyez sur G. Extinction du moniteur Le moniteur s’éteint et l’opération est annulée si aucune action n’est exécutée au bout d’une courte période.
Page 400
Création de copies retouchées pendant la visualisation Il est également possible de créer des copies retouchées pendant la visualisation. Affichez la photo en Mettez une option en Créez une copie plein écran, maintenez surbrillance et appuyez retouchée. J enfoncé et appuyez sur J.
D-Lighting Commande G ➜ N menu Retouche La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet.
Correction des yeux rouges Commande G ➜ N menu Retouche Cette option permet de corriger l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash et n’est disponible qu’avec les photos prises au flash. La photo sélectionnée pour la correction des yeux rouges peut être prévisualisée.
Recadrer Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Réduire les Appuyez sur la commande W pour réduire les dimensions du dimensions du recadrage.
Monochrome Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer des copies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome). Lorsque vous sélectionnez l’option Augmen- Sépia ou Couleurs froides, un aperçu ter la satu- ration de l’image s’affiche ; appuyez alors sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer.
Équilibre colorimétrique Commande G ➜ N menu Retouche À l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. Le résultat obtenu s’affiche sur le moniteur avec les histogrammes rouge, vert et bleu (0 247), qui indiquent la répartition des tons dans la copie.
Superposition des images Commande G ➜ N menu Retouche La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité...
Page 407
Sélectionnez la première photo. À l’aide du sélecteur multidirectionnel, mettez en surbrillance la première photo de la superposition. Pour afficher la photo en plein écran, maintenez enfoncée la commande X . Pour voir des photos se trouvant ailleurs, appuyez sur W et sélectionnez la carte et le dossier souhaités comme décrit à...
Page 408
Affichez l’aperçu de la superposition. Appuyez sur 4 ou 2 pour positionner le curseur dans la colonne Aperçu et appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Réunir. Appuyez sur J pour afficher un aperçu comme illustré à droite (sélectionnez Enreg. pour enregistrer la superposition sans afficher d’aperçu).
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection répertoriant uniquement les images NEF (RAW) «...
Page 410
Choisissez les réglages de la copie JPEG. Ajustez les réglages énumérés ci-dessous. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vignetage ne sont pas disponibles avec les surimpressions ou les images créées par superposition, et que la correction d’exposition ne peut être réglée que sur des valeurs comprises entre –2 et +2 IL.
Redimensionner Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer de petites copies des photos sélectionnées. Sélectionnez Redimensionner. Pour redimensionner les photos sélectionnées, appuyez sur G pour afficher les menus, puis sélectionnez Redimensionner dans le menu Retouche. Sélectionnez une destination. Si deux cartes mémoire se trouvent dans l’appareil photo, vous pourrez indiquer la...
Page 412
Sélectionnez une taille. Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2. Les options indiquées à droite s’affichent alors ; mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur J. Choisissez les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner les images et appuyez sur 2.
Enregistrez les copies redimensionnées. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour Commande J enregistrer les copies redimensionnées. Visualisation des copies redimensionnées La fonction Loupe peut ne pas être disponible lors de l’affichage de copies redimensionnées.
Contrôle de la distorsion Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer des copies avec une distorsion périphérique réduite. Sélectionnez Automatique pour laisser l’appareil photo corriger automatiquement la distorsion, puis affinez les réglages à l’aide du sélecteur multidirectionnel, ou sélectionnez Manuel pour réduire manuellement la distorsion (notez que l’option Automatique n’est pas disponible pour les photos prises avec le contrôle automatique de la distorsion ;...
Perspective Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies qui réduisent les effets de perspective d’un objet haut photographié d’en bas. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (veuillez remarquer qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés).
Comparaison côte à côte Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si l’on appuie sur les commandes J et 2 pour afficher le menu Retouche lorsqu’une copie ou une photo d’origine est affichée en plein écran. Sélectionnez une photo.
Page 417
Comparez la copie à la photo Options utilisées pour créer la copie d’origine. L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut du moniteur. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre Image Copie l’image source et la copie...
O Menu personnalisé/ m Réglages récents Pour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé). Commande G L’option MENU PERSONNALISÉ vous permet de créer et modifier votre propre liste d’options à partir des menus Visualisation, Prise de vue, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche afin de pouvoir y accéder plus rapidement (jusqu’à...
Page 419
❚❚ Ajout d’options au Menu personnalisé Sélectionnez Ajouter des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Ajouter des éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant l’option que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2.
Page 420
❚❚ Suppression d’options du Menu personnalisé Sélectionnez Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Supprimer des éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez les éléments. Mettez en surbrillance les éléments que vous souhaitez supprimer et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner.
Page 421
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé Sélectionnez Ordonner les éléments. Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. Commande J Positionnez l’élément.
Réglages récents Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS pour O MENU PERSONNALISÉ > Choisir l’onglet. Sélectionnez Choisir l’onglet. Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Choisir l’onglet et appuyez sur Sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS. Mettez en surbrillance m RÉGLAGES RÉCENTS et appuyez sur J.
✔ — objectifs pour F3AF) ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ AI-P NIKKOR — — Objectifs gamme E Nikon ou ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ — — NIKKOR AI, AI modifié ✔ ✔ — ✔ Medical-NIKKOR 120 mm f/4 —...
Page 424
4 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de bascule de l’objectif. 5 Les systèmes de mesure de l’exposition et de contrôle du flash de l’appareil photo ne fonctionnent pas correctement en cas de décentrement et/ou bascule de l’objectif, ou si l’ouverture utilisée n’est pas l’ouverture maximale.
Page 425
Pour reconnaître les objectifs à microprocesseur et les objectifs de type G, E et D Il est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocesseur (notamment de types G, E et D) ; notez cependant qu’il est impossible d’utiliser les objectifs IX-NIKKOR. Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à des contacts électriques et les objectifs de type G, E et D, grâce à...
Page 426
Téléconvertisseur AF-S/AF-I Le tableau ci-dessous indique les points AF disponibles pour l’autofocus et le télémètre électronique lorsqu’un téléconvertisseur AF-S/AF-I est utilisé. Remarque : il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets sombres ou peu contrastés si l’ouverture combinée est moins lumineuse que f/5.6.
Page 427
Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Il est d’utiliser les accessoires et objectifs sans microprocesseur IMPOSSIBLE suivants avec le D4S : • Téléconvertisseur AF TC-16A • Objectifs AF pour le F3AF (AF 80 mm • Objectifs non AI f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, •...
Page 428
Calcul de l’angle de champ Le D4S peut être utilisé avec les objectifs Nikon de format 24x36. Si le Recadrage DX automatique est activé (0 86) et que l’appareil photo est équipé d’un objectif 24x36, l’angle de champ sera le même que pour la vue d’un film 24x36 (36,0 ×...
Page 429
Calcul de l’angle de champ (suite) L’angle de champ au format DX (24×16) est environ 1,5 fois plus petit que l’angle de champ au format 24x36 tandis que l’angle de champ au format 1,2× (30×20) est environ 1,2 fois plus petit et l’angle de champ au format 5 : 4 (30×24) est environ 1,1 fois plus petit.
• Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique. • Le D4S ne peut pas être utilisé avec des filtres polarisants linéaires. Utilisez à la place un filtre polarisant circulaire C-PL ou C-PLII.
Page 431
• Système de communication sans fil WT-4 : permet de connecter l’appareil photo aux réseaux sans fil et Ethernet. Les photos de la carte mémoire de l’appareil photo peuvent être copiées sur un ordinateur pour y être stockées. L’appareil photo peut également être commandé depuis n’importe quel ordinateur du réseau à...
Page 432
• Adaptateur d’oculaire DK-18 : le DK-18 permet de fixer la loupe DG-2 ou le viseur d’angle DR-3 au D4S. • Oculaire antibuée DK-14/oculaire antibuée DK-17A : ces oculaires empêchent la buée de se former par temps humide ou froid.
Page 433
PC (c) apparaît sur l’écran de contrôle Logiciels supérieur. Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon ; rendez-vous sur les sites Web indiqués à la page xx pour avoir les dernières informations concernant les systèmes d’exploitation compatibles.
Page 434
Le D4S est équipé d’une prise télécommande à dix broches (0 2) pour le contrôle à distance et les prises de vues automatiques. La prise est dotée d’un cache qui protège ses contacts lorsqu’elle n’est pas utilisée. Les accessoires suivants peuvent être utilisés (toutes les longueurs sont...
Page 435
• Câble pour récepteur GPS MC-35 (0 238) : ce câble de 35 cm permet de raccorder l’appareil photo à des modules GPS plus anciens de la gamme GARMIN eTrex et de la gamme GARMIN geko conformes à la version 2.01 ou 3.01 du format de données National Marine Electronics Association NMEA0183.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (disponibles en option). Retirez le volet du logement pour accumulateur. Soulevez le loquet du volet, tournez-le pour l’ouvrir (A) (q) et retirez le volet du logement pour accumulateur BL-6 (w).
Page 437
Verrouillez le connecteur d’alimentation. Tournez le loquet en position fermée (q) puis repliez-le comme indiqué (w). Pour éviter que le connecteur d’alimentation ne se débranche pendant son utilisation, veillez à ce qu’il soit bien verrouillé. Le niveau de charge de l’accumulateur ne s’affiche pas sur l’écran de contrôle supérieur lorsque l’appareil photo est alimenté...
Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Filtre passe-bas Le capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration.
Sélectionnez Nettoyer maintenant. Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur J. L’appareil photo vérifie le Commande J capteur d’image et commence le nettoyage. Pendant le nettoyage, 1 clignote sur l’écran de contrôle supérieur et aucune autre opération ne peut être effectuée. Ne retirez pas, ni ne débranchez la source d’alimentation tant que le nettoyage n’est pas...
Page 441
à supprimer toute la poussière à l’aide des options du menu Nettoyer le capteur d’image, nettoyez le capteur d’image manuellement ou contactez un représentant Nikon agréé. Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger les...
Nettoyer le capteur d’image (0 417) du menu Configuration, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés.
Page 443
Appuyez sur J. Le message indiqué ci-contre apparaît sur le moniteur et une ligne de pointillés s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur. Pour revenir à un fonctionnement normal sans inspecter le filtre passe-bas, mettez l’appareil photo hors tension.
Page 444
La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. Mettez l’appareil photo hors tension.
Page 445
Nikon recommande de le faire vérifier par un représentant ou un centre de maintenance agréé Nikon une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants).
Changement de la pile de l’horloge L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile au lithium CR1616, d’une durée de vie de deux ans environ. Si l’icône B s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur lorsque la temporisation du mode veille est active, la pile est faible et doit être remplacée. Lorsque la pile est usagée, l’icône B clignote lorsque la temporisation du mode veille est active.
Page 447
Fermez le logement de la pile de l’horloge. Faites glisser le cache du logement de la pile de l’horloge vers l’intérieur jusqu’au déclic. Remettez en place l’accumulateur. Insérez à nouveau l’accumulateur EN-EL18a. Réglez l’horloge de l’appareil photo. Réglez l’horloge de l’appareil photo (0 30). Tant que vous n’avez pas réglé...
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé...
Page 449
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à...
Page 450
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher la source d’alimentation : ne débranchez pas la source d’alimentation ou ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Toute coupure d’alimentation forcée dans ces cas-là...
Page 451
• La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de son autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser. • La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui- ci est en cours d’utilisation.
Réglages par défaut Vous trouverez ci-dessous les réglages par défaut des options des différents menus de l’appareil photo. Pour en savoir plus sur la réinitialisation par deux commandes, reportez-vous à la page 211. ❚❚ Réglages par défaut du menu Visualisation Option Par défaut Dossier de visualisation (0 290)
Page 453
Option Par défaut Balance des blancs (0 155) Automatique > Normale Réglage précis (0 158) A-B : 0, G-M : 0 Choisir température de couleur 5000 K (0 161) Pré-réglage manuel (0 164) Régler le Picture Control (0 177) Standard Espace colorimétrique (0 305) sRVB D-Lighting actif (0 188)
Page 454
Option Par défaut Paramètres vidéo (0 74) Taille d’image/cadence (0 74) 1920 × 1080 ; 60p Qualité des vidéos (0 74) Élevée Sensibilité du microphone (0 75) Sensibilité automatique Réponse en fréquence (0 75) Registre étendu Réduction du bruit du vent (0 75) Désactivée Destination (0 75) Logement pr carte XQD...
Page 455
❚❚ Réglages par défaut du menu Réglages personnalisés Option Par défaut a1 Priorité en mode AF-C (0 313) Déclenchement a2 Priorité en mode AF-S (0 314) Mise au point a3 Suivi MAP avec Lock-On (0 314) 3 (Normal) a4 Activation AF (0 315) Déclencheur/AF-ON a5 Éclairage du point AF (0 315) Mode de mise au point manuelle...
Page 456
Option Par défaut c4 Extinction du moniteur (0 325) Visualisation 10 s Menus 1 min. Affichage des informations 10 s Affichage des images Visée écran 10 min. d1 Signal sonore (0 326) Volume Désactivé Hauteur Grave d2 Cadence prise de vue continue (0 326) Continu haute vitesse 11 vps Continu basse vitesse...
Page 457
Option Par défaut f1 Bouton central du sélecteur (0 335) Sélectionner point AF Mode de prise de vue (0 335) central Mode de visualisation (0 336) Imagette activée/désactivée Sélectionner point AF Visée écran (0 336) central f2 Sélecteur multidirectionnel (0 336) Ne rien faire f3 Régler la commande Fn (0 337) Sollicitation (0 337)
Page 458
Option Par défaut f11 Commande lâchée + molette (0 347) f12 Photo si carte absente ? (0 347) Activer le déclenchement f13 Inverser les indicateurs (0 347) Comme le sélecteur Régler sélect. multid. (vertical) (0 348) multidirec. Utiliser X et W f15 Fonction loupe (0 348) f16 Régler cde enregistrement vidéo (0 349) Sollicitation + molettes cde...
Page 459
❚❚ Réglages par défaut du menu Configuration Option Par défaut Luminosité du moniteur (0 359) Manuelle Manuelle Équilibre couleur du moniteur (0 360) A-B : 0, G-M : 0 Nettoyer le capteur d’image (0 417) Nettoyer démarrage/arrêt (0 418) Nettoyer au démarrage + arrêt Réduction du scintillement (0 363) Automatique Fuseau horaire et date (0 363)
Programme d’exposition Le graphique suivant représente le programme d’exposition du mode Auto programmé (0 127) : 100 ISO ; objectif avec une ouverture maximale de f/1.4 et une ouverture minimale de f/16 (par ex., AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G) f/1.4 f/2.8 f/5.6 f/11...
Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon agréé. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé.
Page 462
L’appareil photo met du temps à réagir au déclencheur : sélectionnez Désactivée pour le réglage personnalisé d4 (Temporisation miroir levé ; 0 327). Une seule vue est enregistrée à chaque pression du déclencheur en mode de déclenchement continu : désactivez le mode HDR (0 190). Les photos sont floues : •...
Page 463
(0 165). Impossible de sélectionner l’image comme référence pour la balance des blancs prédéfinie : l’image n’a pas été créée avec le D4S (0 172). Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : • NEF (RAW) ou NEF+JPEG est sélectionné comme option pour la qualité...
Impossible d’utiliser la correction d’exposition : choisissez le mode d’exposition e, f ou g (0 125, 139). Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : Microphone désactivé est sélectionné comme option pour Paramètres vidéo > Sensibilité du microphone (0 75). Visualisation Impossible de visualiser une image NEF (RAW) : la photo a été...
Picture Control, du D-Lighting actif ou du contrôle de vignetage. Utilisez le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou un logiciel Nikon optionnel comme Capture NX 2 (disponible séparément). Impossible de transférer les photos sur l’ordinateur : le système d’exploitation n’est pas compatible avec l’appareil photo ou le logiciel de transfert.
• L’accumulateur est • Rechargez ou remplacez déchargé. l’accumulateur. • L’accumulateur est • Prenez contact avec inutilisable. votre représentant Nikon agréé. xix, 21, • Un accumulateur Li-ion • Remplacez 24, 408 entièrement déchargé l’accumulateur ou ou un accumulateur rechargez-le dans le cas d’une autre marque est...
Page 467
Indicateur Écran de Viseur contrôle Problème Solution L’appareil photo n’arrive Modifiez la composition — pas à effectuer la mise au ou faites la mise au point 43, 108 point avec l’autofocus. manuellement. • Utilisez une sensibilité plus faible. • Utilisez un filtre ND optionnel.
Page 468
• Insérez une autre carte mémoire. Appuyez sur le déclencheur. Si l’erreur Dysfonctionnement de persiste ou se produit — l’appareil photo. fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. Icônes i et j Ces icônes clignotent pour indiquer la carte concernée.
Page 469
Si la carte est endommagée, Cette carte consultez un mémoire ne peut revendeur ou un pas être utilisée. représentant Nikon Elle est peut-être agréé. endommagée. • Impossible de • Supprimez des fichiers 32, 257, Insérez une autre créer un nouveau...
Page 470
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Laissez refroidir les Impossible de La température circuits internes avant démarrer le mode interne de l’appareil — de reprendre la visée 62, 73 de visée écran. photo est trop écran ou élevée. Veuillez patienter. l’enregistrement vidéo.
Page 471
Indicateur Écran de Moniteur contrôle Problème Solution Le papier présent Insérez du papier au dans l’imprimante format approprié, puis Vérifiez le papier. — n’est pas au format sélectionnez l’option sélectionné. Continuer. Le papier est coincé Décoincez le papier et — Bourrage papier.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D4S Type Appareil photo reflex numérique Type Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) Monture d’objectif Format Nikon FX Angle de champ effectif Pixels effectifs Pixels effectifs 16,2 millions Capteur d’image Capteur d’image...
Page 473
Stockage Format de fichier • NEF (RAW) : 12 ou 14 bits, compression sans perte, compression ou sans compression ; petite taille disponible (12 bits, sans compression uniquement) • TIFF (RVB) • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) (Priorité...
Page 474
Viseur Miroir reflex À retour rapide Aperçu de la profondeur Appuyer sur la commande Pv pour diaphragmer de champ l’ouverture de l’objectif sur la valeur sélectionnée par l’utilisateur (modes g et h) ou par l’appareil photo (modes e et f) Ouverture de l’objectif À...
Page 475
Exposition Mesure Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB doté d’environ 91K (91 000) photosites Méthode de mesure • Matricielle : mesure matricielle couleur 3D III (objectifs de type G, E et D) ; mesure matricielle couleur III (autres objectifs à...
Page 476
Mise au point Module autofocus évolué Multi-CAM 3500FX de Nikon à Autofocus détection de phase TTL, réglage précis et 51 points AF (dont 15 capteurs en croix ; ouverture f/8 prise en charge par 11 capteurs) Plage de détection –2 – +19 IL (100 ISO, 20 °C) Pilotage de l’objectif...
Page 477
Flash Système d’éclairage Système évolué de flash asservi sans fil pris en charge par créatif Nikon (CLS) le SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 comme flash principal, par le SB-600 ou SB-R200 comme flashes asservis ou par le SU-800 comme contrôleur ; synchronisation ultra-rapide Auto FP et mode lampe pilote pris en charge par tous les flashes compatibles CLS, sauf SB-400 et SB-300 ;...
Page 478
Vidéo Format de fichier Compression vidéo H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding Format d’enregistrement PCM linéaire audio Dispositif Microphone intégré ou microphone externe stéréo ; d’enregistrement audio possibilité de régler la sensibilité • Modes d’exposition e, f et g : réglage automatique de la Sensibilité...
Page 479
Interface Prise télécommande à dix Peut servir à connecter une télécommande, une broches télécommande radio sans fil WR-R10 (nécessite l’adaptateur WR-A10) ou WR-1, un module GPS GP-1/GP- 1A, ou un appareil GPS compatible avec la norme NMEA0183 version 2.01 ou 3.01 (nécessite un câble pour récepteur GPS MC-35 et un câble avec connecteur D-sub à...
Page 480
CIPA (Camera and Imaging Products Association) : 23 ±3 °C. • Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du matériel et des logiciels décrits dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce manuel.
Étalonnage des accumulateurs Le chargeur d’accumulateur MH-26a bénéficie d’une fonction d’étalonnage des accumulateurs. Étalonnez l’accumulateur au besoin, pour garantir la précision des affichages du niveau de charge de l’accumulateur, situés sur l’appareil photo et sur le chargeur. Si le témoin d’étalonnage du Témoins du compartiment clignote lorsqu’un compartiment...
Page 482
Retirez l’accumulateur, débranchez le chargeur et confiez ces derniers à un représentant Nikon agréé pour les faire vérifier. Chargement et étalonnage de deux accumulateurs Le MH-26a recharge un seul accumulateur à la fois. Si deux accumulateurs sont insérés, ils seront rechargés dans l’ordre où...
Page 483
HDMI Licensing LLC. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Cartes mémoire agréées L’appareil photo accepte les cartes mémoire XQD et CompactFlash répertoriées ci-dessous. Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour en savoir plus sur les cartes énumérées ci-dessous, contactez leur fabricant. ❚❚ Cartes mémoire XQD Les cartes mémoire XQD suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo.
Page 485
❚❚ Cartes mémoire CompactFlash Les cartes mémoire CompactFlash de type I suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo. Il est impossible d’utiliser les cartes de type II et les microdrives. SDCFXPS 16 Go, 32 Go, 64 Go, 128 Go, 256 Go Extreme Pro SDCFXP 16 Go, 32 Go, 64 Go, 128 Go...
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte XQD QD-S32E série S de Sony de 32 Go avec différents réglages de qualité d’image, taille d’image et zone d’image. ❚❚...
Page 487
❚❚ Zone d’image DX (24×16) Nombre Capacité de la Qualité d’image Taille d’image Taille du fichier d’images mémoire tampon NEF (RAW), Compression sans Large 7,4 Mo 1600 perte, 12 bits NEF (RAW), Compression sans Large 9,1 Mo 1300 perte, 14 bits NEF (RAW), Large 6,7 Mo...
Page 488
d3—Nombre de vues maximal (0 327) Le nombre maximal de photos pouvant être réalisées en une seule rafale peut être réglé sur n’importe quelle valeur comprise entre 1 et 200.
• Photos, mode de déclenchement vue par vue (norme CIPA ) : environ 3020 prises de vues • Photos, mode de déclenchement continu (norme Nikon ) : environ 5960 prises de vues • Vidéos : environ 55 minutes à 1080/60p 1 Mesure effectuée à...
Page 490
ML-3 • l’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL18a, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
Index Activation AF..........315 Symboles Adaptateur secteur......408, 414 e (Auto programmé) ....... 125, 127 Adobe RVB ............ 305 f (Auto à priorité vitesse) ....125, 128 AF ......52–54, 97–107, 313–320 g (Auto à priorité ouverture) ..125, 129 AF continu..........
Page 492
Bouchon de boîtier......27, 411 CompactFlash ........ 32, 96, 463 Bouton central du sélecteur....335 Comparaison côte à côte ......394 Bracketing........140, 333, 334 Compression (Compression NEF (RAW))..Bracketing auto. (mode M) ..... 334 Bracketing automatique..140, 333, 334 Compression sans perte (Compression Bracketing balance blancs (Réglage du NEF (RAW)) ............
Page 493
Données de position ....... 238, 251 Flashes........... 195, 196 Données de prise de vue ......249 Fluorescent (Balance des blancs) ..155 Dossier de stockage........302 Focale .......... 237, 406–407 Dossier de visualisation......290 Fonction du logement secondaire ..96 Double moniteur ........
Page 494
Incrément de l’exposition ....... 321 Mémoire tampon....... 43, 113, 327 Incrément de la sensibilité...... 321 Mémorisation de l’exposition....136 Indicateur d’exposition......131 Mémorisation de l’ouverture..134, 343 Indicateur de mise au point ... 43, 105, 109 Mémorisation de la mise au point ..105 Information ..........
Page 495
Prise télécommande à dix broches. 2, 238, 412, 413 Objectif......27–28, 235, 373, 401 Profondeur de champ ..... 126, 337 Objectif à microprocesseur..28, 401, 403 Programme d’exposition......438 Objectif de type D ........403 Protection des photos ......255 Objectif de type E ........
Page 496
Retrait de l’objectif de l’appareil photo 28 Synchronisation ultra-rapide Auto FP 197, Rétro-éclairage........9, 330 Rétro-éclairage des commandes..9, 330 Système d’éclairage créatif ... 195, 196 Rotation auto. des images ...... 364 Système de communication sans fil ... 276, Rotation des images ......... 296 Rotation du point AF ........
Page 497
Vitesse d’obturation mini......120 Vitesse de synchro. flash ......331 Vue par vue........... 111 WB ............146, 155 WT-4 ............276, 409 WT-5 ............276, 409 Zone d’image..... 28, 70, 85, 88, 94...
Nikon Europe BV se chargera, sans aucun frais de main d’oeuvre ou de pièces de rechange, de réparer le produit selon les termes et...
Page 499
émanant de leur contrat d’achat/vente. Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Assistance utilisateur Nikon Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés.