Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KLARO Easy im Carat XL / XXL
DE
Anleitung für den Einbau einer KLARO Easy Kläranlage im
Carat XL / XXL
>> Seite 1-27
EN
Instruction manual for the installation of a KLARO
wastewater treatment system into the Carat XL / XXL
>> Page 28-53
FR
Notice pour l'installation d'une station d'épuration KLARO
Easy avec cuve Carat XL / XXL
>> Page 54-79
ES
Instrucciones para la instalación de una planta
tratamiento de agua KLARO Easy en Carat XL/XXL
>> Página 80-105

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graf KLARO Easy im Carat XL

  • Page 1 KLARO Easy im Carat XL / XXL Anleitung für den Einbau einer KLARO Easy Kläranlage im Carat XL / XXL >> Seite 1-27 Instruction manual for the installation of a KLARO wastewater treatment system into the Carat XL / XXL >>...
  • Page 2 Die in dieser Anleitung beschrie- benen Punkte sind unbedingt zu Lieferumfang beachten. Bei Nichtbeachtung er- lischt jeglicher Garantieanspruch. Hinweise Für alle über GRAF bezogenen Aufbau und Funktionsprinzip Zusatzartikel erhalten Sie separate Endmontage Tankdöme und Anschluss der in der Transportverpackung beilie- Schlammrückführung gende Einbauanleitungen.
  • Page 3 1. Lieferumfang 1. Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: Behälter mit vormontierter Klärtechnik bestehend aus Luftdruckhebern zur Beschickung, Klar- wasserabzug, und Schlammrückführung sowie der Belüftungseinrichtung. Teleskop-Domschächte Mini begehbar, optional PKW-, oder LKW-befahrbar (gegen Aufpreis). Schaltschrank mit Steuerung, Ventilen und Drehschieberverdichter. Bei Anlagen größer 165 EW wird die Technik als Maschinentechnik zur Montage in einem Technikraum geliefert.
  • Page 4 1. Lieferumfang Tabelle 1: Typenprogramm mit technischen Daten Innen- Außen- Benötigte Anlagengröße Behälter schaltschrank schaltschrank Verdichter Luftschläuche 3 x 13 mm 2x 8.500 L A-Schrank PP HP-200 1 x 19 mm* 3 x 13 mm 2x 10.000 L A-Schrank PP HP-200 1 x 19 mm* 3 x 13 mm...
  • Page 5 1. Lieferumfang Innen- Außen- Benötigte Anlagengröße Behälter schaltschrank schaltschrank Verdichter Luftschläuche 3x 22.000 L + 4x 32.000 450 / 500 EW M-Technik 24 x 25 mm A-Schrank XXL KDT 3.100 3x 26.000 L + 4x 32.000 550 / 600 EW M-Technik 24 x 25 mm A-Schrank XXL...
  • Page 6 Unfallgefahr. Es sind nur Original GRAF-Abdeckungen oder von GRAF schriftlich freigegebene Abdeckungen zu verwenden. GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung anderer Zubehörteile kann dazu füh- ren, dass die Funktionsfähigkeit der Anlage beeinträchtigt und die Haftung für daraus entstandene Schä-...
  • Page 7 Einlauf Druckluft Funktionsprinzip der Heber für Beschickung und Klarwasser Detaillierte technische Zeichnungen der Anlagen sind bei der Otto Graf GmbH erhältlich und sind maßgeblich für Montage und Einbau. Diese Zeichnungen enthalten auch Details zur Verlegung der Leerrohre und der Luftschläuche.
  • Page 8 4. Endmontage Tankdöme und Anschluss der Schlammrückführung 4. Endmontage Tankdöme und Anschluss der Schlammrückführung Endmontage des Tankdöme Der Versand der Kläranlage erfolgt aus logistischen Gründen ohne vormontierten Tankdom und Te- leskop-Domschächte.Zur Montage ist die Einbauan- leitung des Behälters zu beachten! Anschluss der Schlammrückführung Im jedem SBR-Behälter ist eine Schlammrückführung installiert.
  • Page 9 5. Montage des Innenschaltschrankes 5. Montage des Innenschaltschrankes Auswahl des Standortes Bei der Auswahl des Schaltschrankstandortes müssen Sie Folgendes beachten: Höhenlage über dem höchstmöglichen Wasserstand im Behälter, um im Havariefall Überflu- tungen und Wasserzuflüsse im Freispiegel zu vermeiden. Der Betrieb erzeugt Geräusche! Der sich im Betrieb befindliche Luftverdichter erzeugt ein länger anhaltendes Dauergeräusch.
  • Page 10 5. Montage des Innenschaltschrankes 5.2.2 Aufstellung und Montage NInhalt des Beutels mit Montagematerial Benötigtes Werkzeug Kunststoffdübel Bohrer M10 Gummi -Unterlegscheibe Maulschlüssel SW13 Unterlegscheibe Stahl Bit TX25 für Stockschraube Stockschraube M8x10 Bit H2 für Schrankdeckel Unterlegscheibe Stahl Zahnscheibe Mutter M8 Schraube M4x20 als Kindersi- cherung für den Deckel Die Befestigung des PP-Schrankes erfolgt mit 4 Stockschrauben ③, die mit Dübeln ①...
  • Page 11 5. Montage des Innenschaltschrankes 5.3.1 Montage I-Schrank Typ 1 + 2 Teileübersicht Nr.. Teil Anzahl Metallschrank Schrankschlüssel Wanddübel M10 Wandhalterung Schraube M8 fein Unterlegscheibe Mutter M8 Schraube M8 Der schwarze Kunststoffschlüssel zum Öffnen des Schrankes ist seitlich am Hauptschalter befestigt. Im Inneren des Schrankes befinden sich alle Montagetei- Aufhängen Schrankes...
  • Page 12 5. Montage des Innenschaltschrankes Wandhalterun- gen sind wie in der Abbildung dargestellt an den Bohrungen Schrank anzu- bringen. Fixiert wer- den die Halterungen mit den vier Schrau- ben M8 (fein) und dazugehörigen Unterlegscheiben und Muttern. Hinweis Bei Schränken mit Becker Verdichtern sind die Halterungen bereits vormontiert...
  • Page 13 5. Montage des Innenschaltschrankes 5.3.3 Montage I-Schrank Typ 4 Technische Daten Schutzklasse: IP44 Material: Stahlblech 1,5 mm, pulverlackiert Farbe: RAL 7032 Abmessungen B x H x T [mm]: 1140 x 1200 x 750 Teileübersicht Nr.. Teil Anzahl Metallschrank Ringschraube M16 12 /...
  • Page 14 5. Montage des Innenschaltschrankes Der Schaltschrank wird bereits mit dem vor- montierten Sockel ausgeliefert. Bei der Auf- stellung muss darauf geachtet werden, dass die Abstellfläche waagerecht und eben ist. Zum Versetzen des Schrankes werden 4 Ringschrauben M16 mitgeliefert. Vor der Anbringung der Ringschrauben am Schrank ist es erforderlich die Polystopfen aus den Ringschraubenaufnahmen im Dach zu ent-...
  • Page 15 6. Montage des Außenschaltschrankes 6. Montage des Außenschaltschrankes Auswahl des Standortes Der Standort sollte kühl und während der Sommermonate vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt sein. Die Rückseite der Rundsäule bzw. die Seiten des Schrankes müssen mit mindestens 10 cm Frei- raum zur nächsten Wand aufgestellt werden. Wird bauseits eine Beschattung vorgesehen, ist diese an der Rückseite bzw.
  • Page 16 6. Montage des Außenschaltschrankes Am geplanten Standort ist eine Ausschachtung mit folgenden Maßen zu erstellen: A-Schrank L Länge ca. 585 mm Breite ca. 315 mm Tiefe ca. 600 - 640 mm In die vorbereitete Grube ist das Leerrohr mit den Luftschläuchen zu führen.
  • Page 17 6. Montage des Außenschaltschrankes 6.4.2 Fundament und Versetzen Teil Anzahl Metallschrank Schraube M8 Dübel M10 Unterlegscheibe Ringschraube M16 Zum Versetzen des Schrankes werden 4 Ringschrauben M16 mitgeliefert. Vor der Anbringung der Ringschrauben am Schrank ist es erforderlich das montierte Regendach und die Polystopfen aus den Ringschraubenaufnahmen zu entfernen.
  • Page 18 6. Montage des Außenschaltschrankes Im Schrankboden sind zwei Bohrungen M10 mittig zu den Seitenwänden zu set- zen. Diese Bohrungen sind im darunter liegenden Betonfundament weiterzuführen. M10 Bohrungen Einsetzen der Dübel M10 in die Bohrun- gen. Befestigung des Schaltschranks mit Hilfe der zwei Schrauben M8 (zusammen mit Unterlegscheiben).
  • Page 19 6. Montage des Außenschaltschrankes 6.4.3 External steel cabinet XL Technical data Version: IP44 Material: Stahlblech 1,5 mm, pulverlackiert Farbe: RAL 7032 Fundament: Vollfundament bauseits Fundament und Versetzen Nr.. Teil zahl Metallschrank Schraube M8 Dübel M10 Unterlegscheibe Ringschraube M16 Zum Versetzen des Schrankes werden 4 Ringschrauben M16 mit- geliefert.
  • Page 20 6. Montage des Außenschaltschrankes Vor der Aufstellung muss ein Streifen- oder Vollfundament fachgerecht vorbe- reitet werden. Fundamentpläne siehe Seite 25. 250 mm Beim Gießen des Fundaments sind die gezeichneten Maße einzuhalten, ins- besondere die Position des Loches, durch das später die Schläuche ge- führt werden.
  • Page 21 Leerrohr verschlossen werden, um einen Gasaustausch zwischen Kläranlage und Umgebung des Schrankes zu vermeiden (Feuchtigkeit, Gerüche). Hierzu empfehlen wir den GRAF Leerrohrverschluss aus PE-Schaum (Art. Nr. 107887), alternativ kann PU-Schaum verwendet werden. Montage GRAF Leerrohrverschluss aus PE-Schaum Schläuche aus dem Leerrohr in die entsprechen- Schlauch durch die dünne oberste Schicht stoßen.
  • Page 22 Leerrohrverschluss mit PU-Schaum Da beim Ausschäumen des Leerrohres mit PU-Schaum leicht undichte Stellen auftreten können, wird die Verwendung des GRAF Leerrohrverschluss aus PE-Schaum empfohlen. Die Schlauchoberflächen und Rohrwandungen sind mit Wasser grob zu reinigen und leicht mit Wasser zu benetzen.
  • Page 23 8. Inbetriebnahme 8. Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme ist das Betriebsbuch zu lesen und zu beachten! Nach Einbau des Klaro-Rüstsatzes ist die gesamte Anlage, sowie die Probeentnahme des Rüstsatzes mit Frischwasser zu befüllen. Erst danach darf die Anlage in Betrieb genommen werden. Der Schukostecker des Schrankes ist an der Steckdose anzuschließen.
  • Page 24 9. Technische Daten Schaltschränke 9. Technische Daten Schaltschränke I-Schrank Stahl Ausführung IP44 Material Stahlblech, 1,5 mm, Farbe RAL 7032 Abmessungen 500 x 500 x 300 (I-Schrank Typ 1) B x H x T in mm 600 x 600 x 330 (I-Schrank Typ 2) 800 x 675 x 500 (I-Schrank Typ 3) Tür verdeckt liegende Scharniere, ca.
  • Page 25 9. Technische Daten Schaltschränke A-Schrank Ausführung IP43 glasfaserverstärkter Polyester FS 833.5 EN Material 14598 und DIN 16913, schutzisoliert Farbe lichtgrau nach RAL 7035 Abmessungen siehe Abbildung rechts Tür Tür mit Scharnier und Schwenkhebel Schließung 3-Punkt Basküleverschluss, ein Pro- filhalbzylinder ist eingebaut Elektrischer Anschluss Vorsicherung bauseits Spannung 230 V / 50 Hz (60 Hz als Sonderbestellung)
  • Page 26 10. Anhang 10. Anhang 10.1 Fundamentpläne 25 /...
  • Page 27 10. Anhang 26 /...
  • Page 28 10. Anhang 10.2 Beispiel Maschinentechnik www.graf.info 27 / 2022-09...
  • Page 29 Scope of delivery served. Non-observance will void all warranty claims. For all addi- Notes tional articles purchased via GRAF Construction and functional principle you will receive separate installa- Final assembly of tank domes and connecting tion instructions enclosed in the the sludge recirculation transport packaging.
  • Page 30 1. Scope of delivery 1. Scope of delivery Included are:  Tank with pre-assembled water treatment technology consisting of air lift pumps for charging, clear water extraction, and sludge recirculation as well as the aeration device.  Mini walkable telescopic dome cover, optionally car or truck passable (at a surcharge). ...
  • Page 31 1. Scope of delivery Table 1: Type range including technical data Type Type interior Exterior control control Type Required System size Tank cabinet cabinet Compressor air hoses Exterior 3 x 13 mm 38 PE** 2x 8,500 l Type 2 DT 4.16 cabinet L 1 x 19 mm* Exterior...
  • Page 32 1. Scope of delivery Type Type interior Exterior control control Type Required System size Tank cabinet cabinet Compressor air hoses Machine 2x exterior 450 / 500 PE 3x 22,000 l + 4x 32,000 l 24 x 25 mm technology cabinet XXL KDT 3,100 Machine 2x exterior...
  • Page 33 Only genuine GRAF covers or covers that GRAF has approved in writing must be used. GRAF offers an extensive range of accessories, which are all coordinated to each other and can be ex- panded to form complete systems. The use of other accessories may impair the functionality of the sys- tem and invalidate liability for any resulting damage.
  • Page 34 Operating principle for the feeder and clear water lifters Detailed technical drawings of the systems are available from Otto Graf GmbH and are applicable for assembly and installation. These drawings also contain details on the installation of the empty con-...
  • Page 35 4. Final assembly of tank domes and connecting the sludge recirculation 4. Final assembly of tank domes and connecting the sludge recirculation Final assembly of the tank domes For logistical reasons, the wastewater treatment system is supplied without pre-assembled tank domes and telescopic dome cover.
  • Page 36 5. Assembling the interior control cabinet 5. Assembling the interior control cabinet Selecting the location When selecting the location for the control cabinet, the following must be considered:  The control cabinet must be mounted above the highest water level in the tank to avoid over- flowing and water intake by gravity in case of an accident ...
  • Page 37 5. Assembling the interior control cabinet 5.2.1 Assembling the interior cabinet type 1 & 2 Overview of parts Item Part Quantity Metal cabinet Cabinet key M10 wall plug Wall bracket M8 bolt, fine Washer M8 nut M8 bolt The black plastic key for opening the cabinet is at- tached to the main switch on the side.
  • Page 38 5. Assembling the interior control cabinet The wall brackets are to be attached at the holes in the cabinet as shown in the illustration. The brackets are fixed with the four M8 (fine) bolts and the corresponding washers and nuts. Note For cabinets with Becker...
  • Page 39 5. Assembling the interior control cabinet 5.2.3 Assembling the interior cabinet type 4 Technical data Protection class: IP44 Material: Sheet steel 1.5 mm, powder coated Colour: RAL 7032 Dimensions W x H x D [in mm]: 1140 x 1200 x 750 Overview of parts Item Part...
  • Page 40 5. Assembling the interior control cabinet The control cabinet is supplied with the base pre-assembled. During installation, ensure that the surface is horizontal and level. Four M16 eyebolts are supplied for relocat- ing the cabinet. Before attaching the eye bolts to the cabinet, the poly plugs must be removed from the eye bolt holders in the roof.
  • Page 41 6. Assembling the exterior control cabinet 6. Assembling the exterior control cabinet Selecting the location The location must be cool and protected from direct sunlight during the summer months. The rear side of the round column/the sides of the cabinet must be installed with at least 10 cm clearance from the nearest wall.
  • Page 42 6. Assembling the exterior control cabinet An excavation with the following dimensions is to be made at the planned site: Exterior cabinet L Length approx. 585 mm Width approx. 315 mm Depth approx. 600 - 640 mm The empty conduit and the air hoses must be routed into the prepared excavation.
  • Page 43 6. Assembling the exterior control cabinet 6.4.2 Foundation and relocation Item Part Quantity Metal cabinet M8 bolt M10 dowel Washer M16 eye bolt Four M16 eyebolts are supplied for relocat- ing the cabinet. Before attaching the eye- bolts to the cabinet, the fitted canopy and the poly plugs must be removed from the eye bolt holders.
  • Page 44 6. Assembling the exterior control cabinet Two M10 holes must be drilled into the cabinet bottom, central to the side walls. These holes must be continued in the con- crete foundation below. M10 holes Insert the M10 dowels into the holes. Se- cure the switch cabinet with the aid of the two M8 screws (together with washers).
  • Page 45 6. Assembling the exterior control cabinet 6.4.3 External steel cabinet XL Technical data Model: IP44 Material: Sheet steel 1.5 mm, powder coated Colour: RAL 7032 Dimensions: 1200 x 1110 x 800 W x H x D [mm] Foundation: Solid foundation on-site Foundation and relocation Part...
  • Page 46 6. Assembling the exterior control cabinet Before installation, a strip or solid foundation must be properly prepared. For foundation plans refer to page 24. 250 mm When the foundation is being cast, the drawn dimensions must be adhered to, particularly the position of the hole through which the hoses will be led later.
  • Page 47 (dampness, odours). We recommend the GRAF empty conduit cap made of PE foam (Item no. 107887); alternatively PU foam can be used. Assembling the GRAF empty conduit cap made of PE foam Insert the hoses from the empty conduit into the Push the hose through the thin top layer.
  • Page 48 Empty conduit seal with PU foam Since leaks can easily occur when foaming the empty conduit with PU foam, it is recommended to use the GRAF PE foam empty conduit cap. The hose surfaces and conduit walls must be cleaned with water and slightly wetted with water.
  • Page 49 8. Commissioning 8. Commissioning The instruction manual is to be read and observed prior to commissioning. After the Klaro setting-up kit has been installed, the entire system and the setting-up kit sampler should be filled with fresh water. Only then can the system be commissioned. The two-pin earthed plug of the cabinet must be connected to the power socket.
  • Page 50 9. Technical data control cabinets 9. Technical data control cabinets Steel interior cabinet Model IP44 Material Sheet steel 1.5 mm Colour RAL 7032 Dimensions 500 x 500 x 300 (interior cabinet type 1) W x H x D in mm 600 x 600 x 330 (interior cabinet type 2) 800 x 675 x 500 (interior cabinet type 3) Door...
  • Page 51 9. Technical data control cabinets Exterior cabinet Model IP43 Material fibreglass-reinforced polyester FS 833.5, EN 14598 and DIN 16913, protective insu- lation Colour light grey according to RAL 7035 Dimensions see figure on the right Door Door with hinge and lever Closure 3-point espagnolette lock, a profile half cylinder is installed...
  • Page 52 10. Appendix 10. Appendix 10.1 Foundation plans...
  • Page 53 10. Appendix...
  • Page 54 10. Appendix 10.2 Machine technology example www.graf.info 2019-10...
  • Page 55 Lisez également toutes les notices Montage de l'armoire de pilotage interne des autres éléments fournis par la Montage de l'armoire de pilotage externe société GRAF. Vous trouverez les notices de montage jointes dans Pose des tuyaux l’emballage. Mise en service Données techniques des armoires de pilotage...
  • Page 56 1. Étendue de la livraison 1. Étendue de la livraison Sont compris dans la livraison :  Cuve assainissement pré-montée avec le système complet de traitement SBR (colonne d’évacuation, colonne de recirculation, système d’aération).  Mini rehausse télescopique pour passage piétons : Rehausse pour passage véhicules en option ...
  • Page 57 1. Étendue de la livraison Tableau 1 : Gamme de modèles avec données techniques Type Type Taille de d’armoire d’armoire de Type de Tuyaux d'air Cuve Station de pilotage pilotage compresseur nécessaires interne externe 3 x 13 mm 38 EH** 2 x 8 500 L Type 2 Armoire ext.
  • Page 58 1. Étendue de la livraison Type Type d’armoire de d’armoire de Taille de pilotage pilotage Type de Tuyaux d'air station Cuve interne externe compresseur nécessaires Ensemble 450 / 500 EH 3 x 22 000 L + 4 x 32 000 L armoires ext.
  • Page 59 Pour des raisons de sécurité, le couvercle de la cuve doit impérativement être verrouillé, sauf lors de travaux effectués dans la cuve. Seuls les couvercles d’origine de GRAF ou les couvercles approuvés par écrit de la société GRAF peuvent être utilisés.
  • Page 60 Principe de fonctionnement d’une colonne de recir- culation Les dessins techniques détaillés des installations sont disponibles chez Otto Graf GmbH et sont déterminants pour le montage et l'installation. Ces dessins contiennent également des détails sur la pose des fourreaux et des tuyaux flexibles d'air.
  • Page 61 4. Montage final des dômes et raccordement du système de retour des boues 4. Montage final des dômes et raccordement du système de retour des boues Montage final des dômes Pour des raisons logistiques, la station d'épuration est expédiée sans dôme pré-monté et rehausse télescopique.
  • Page 62 5. Montage de l'armoire de pilotage interne 5. Montage de l'armoire de pilotage interne Choix de l'emplacement Au moment de choisir l’emplacement de l’armoire de pilotage, vous devez tenir compte des éléments suivants:  L’armoire de pilotage doit IMPERATIVEMENT être installée plus haut que le niveau d’eau maximum dans les cuves, afin éviter inondations et remontées d'eaux en cas d'avarie.
  • Page 63 5. Montage de l'armoire de pilotage interne 5.2.1 Montage d'une armoire métallique interne type 1 + 2 Aperçu des pièces N° Pièce Quantité Armoire métallique Clé d’armoire Cheville murale M10 Support mural Vis M8 de précision Rondelle Écrou M8 Vis M8 La clé...
  • Page 64 5. Montage de l'armoire de pilotage interne Fixer les supports à l’arrière de l’armoire avec les vis fournies M8 (cf photo ci-contre). Remarque Les supports sur les armoires avec compresseur BECKER sont pré- montés. Pour terminer, fixer l'armoire avec les vis M8. Ou : Visser d'abord les vis M8 jusqu'à...
  • Page 65 5. Montage de l'armoire de pilotage interne 5.2.3 Montage d'une armoire métallique interne type 4 Données techniques Classe de protection : IP44 Matériau : Tôle d'acier de 1,5 mm, peinture en poudre Couleur : RAL 7032 Dimensions B x H x T [mm] : 1 140 x 1 200 x 750 Aperçu des pièces N°...
  • Page 66 5. Montage de l'armoire de pilotage interne L'armoire de commande est déjà livrée avec le socle pré-monté. Pour son installation, veiller au choix de son emplacement qu’il soit horizontal et plan. L'armoire est livrée avec 4 anneaux de le- vage M16. Avant de les fixer sur l'armoire, enlever les bouchons de protection sur les emplacements prévus sur le toit de l’armoire.
  • Page 67 6. Montage de l'armoire de pilotage externe 6. Montage de l'armoire de pilotage externe Choix de l'emplacement L’armoire de pilotage externe doit être installée dans un endroit frais à l’abri des rayons directs du soleil (chaleur). La partie arrière de la colonne externe ou les côtés de l'armoire externe où se trouvent les ou- vertures d’aération ne doivent pas être installées à...
  • Page 68 6. Montage de l'armoire de pilotage externe Prévoir un encastrement à l’emplacement désigné Armoire ext. L Longueur env. 585 mm Largeur env. 315 mm Profondeur env. 600 - 640 mm Installer la gaine technique (fourreau souple) avec les tuyaux d’air dans la fouille. L’armoire externe doit être enterrée dans le sol.
  • Page 69 6. Montage de l'armoire de pilotage externe 6.4.2 Socle et positionnement N° Pièce Quantité Armoire métallique Vis M8 Cheville M10 Rondelle Anneau de levage L'armoire est livrée avec 4 anneaux de levage M16. Avant de les visser sur l'ar- moire, retirer le toit de protection et les bouchons de protection sur les emplace- ments prévus.
  • Page 70 6. Montage de l'armoire de pilotage externe Percer un trou M10 sur chaque côté au fond de l'armoire. Reporter les trous sur le socle en béton de l'armoire. Perçages M10 Mettre les chevilles M10 dans les trous. Fixer l'armoire de pilotage avec les deux vis M8 (avec les rondelles).
  • Page 71 6. Montage de l'armoire de pilotage externe 6.4.3 Armoire externe en acier XL Données techniques Version : IP44 Matériau : Tôle d'acier de 1,5 mm, peinture en poudre Couleur : RAL 7032 Dimensions : 1 200 x 1 110 x 800 W x H x D [mm] : Fondation : le socle est à...
  • Page 72 6. Montage de l'armoire de pilotage externe Avant d’installer l’armoire de pilotage, préparer un socle par une structure selon les règles de l’art. Cf Plans de fondation page 24. 250 mm Pour votre structure, respecter les me- sures indiquées pour le passage de la gaine technique.
  • Page 73 éviter tout échange gazeux ente la micro-station d’épuration et l’environnement immédiat de l’armoire de pilotage (humidité, odeurs). Nous vous conseillons d’utiliser le passe tuyau PE GRAF (Réf : 107887) ou de la mousse Polyuréthane Montage du passe tuyaux PE GRAF Passer les tuyaux d’air dans les trous prévus.
  • Page 74 Obturer la gaine technique avec de la mousse PU Le risque de non étanchéité avec de la mousse PU sur la gaine technique n’étant pas à exclure, nous recommandons d’utiliser le passe tuyau PE GRAF. Nettoyer et mouiller bien toutes les surfaces des tuyaux et gaine technique.
  • Page 75 8. Mise en service 8. Mise en service Avant la mise en service, lire et respecter le manuel de service ! Après le montage du kit de traitement Klaro, l'ensemble de l'installation ainsi que le kit de prélè- vement doivent être remplis en eau clair. L’installation ne doit être mise sous tension qu’une fois cette mise en eau effectuée.
  • Page 76 9. Données techniques des armoires de pilotage 9. Données techniques des armoires de pilotage Armoire interne. en acier Version IP44 Matériau Tôle d'acier de 1,5 mm Couleur RAL 7032 Dimensions 500 x 500 x 300 (armoire int. type 1) B x H x T en mm 600 x 600 x 330 (armoire int.
  • Page 77 9. Données techniques des armoires de pilotage Armoire externe Version IP43 Matériau polyester renforcé en fibres de verre FS 833.5 EN 14598 et DIN 16913, isolation de protection Couleur gris clair selon RAL 7035 Dimensions voir figure à droite Porte Porte avec charnière et levier pivotant Fermeture Fermeture à...
  • Page 78 10. Annexe 10. Annexe 10.1 Plans de fondation...
  • Page 79 10. Annexe...
  • Page 80 10. Annexe 10.2 Exemples de technologie de machine www.graf.info 2019-10...
  • Page 82     ...
  • Page 88     ...
  • Page 93     ...
  • Page 99    ...
  • Page 107 Notizen / Notes / Notas...
  • Page 108 © Otto Graf GmbH/963110...

Ce manuel est également adapté pour:

Klaro easy im carat xxl