Télécharger Imprimer la page
Sime Murelle Revolution 30 Manuel Pour L'utilisation, L'installation Et L'entretien
Sime Murelle Revolution 30 Manuel Pour L'utilisation, L'installation Et L'entretien

Sime Murelle Revolution 30 Manuel Pour L'utilisation, L'installation Et L'entretien

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Chaudière murale hybride à condensation
Hybride condensatieverwarmingsketel voor wandmontage
MURELLE REVOLUTION 30
MANUEL POUR L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
GEBRUIKS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
FR
NL
Pour consulter la documentation,
visitez notre site web www.sime.it
Ga voor het raadplegen van de
documentatie naar onze site
www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
6328585A - 11/2021 - R2
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sime Murelle Revolution 30

  • Page 1 Hybride condensatieverwarmingsketel voor wandmontage MURELLE REVOLUTION 30 MANUEL POUR L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN GEBRUIKS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it Ga voor het raadplegen van de documentatie naar onze site www.sime.it Fonderie SIME S.p.A.
  • Page 2 – La non-utilisation de l'appareil à long – se réserve le droit Fonderie SIME S.p.A. terme comporte la réalisation de l'une de modifier à tout moment et sans des opérations suivantes : préavis ses propres produits afin de les - positionnez l'interrupteur général de...
  • Page 3 INTERDICTIONS IL EST INTERDIT IL EST INTERDIT – L’usage de l'appareil par des enfants – Bouchez l'évacuation de la condensation. d'âge inférieur à 8 ans. L’appareil peut – Tirer, détacher, tordre câbles être utilisé par enfants d'un âge non électriques qui sortent de l'appareil, inférieur à...
  • Page 4 Murelle Revolution 30 8116101 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION CONFORMITÉ SOMMAIRE La société déclare que les chaudières Murelle Revolution 30 sont conformes aux exigences essentielles des directives suivantes : – Règlement du gaz (UE) 2016/426 – Directive Basse Tension 2014/35/UE DESCRIPTION DE L'APPAREIL –...
  • Page 5 INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION SOMMAIRE OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE MURELLE REVOLUTION ENTRETIEN Règlementations ....... 12 Nettoyage externe .
  • Page 6 OPÉRER AVEC LA CHAUDIÈRE MURELLE REVOLUTION 30 Panneau de commandes principal (à distance) Le Panneau de commandes principal (Pcp) permet d'effectuer tous les réglages nécessaires pour la gestion de Murelle Revolution 30 et des installations raccordées. Il a aussi la fonction de thermostat d'ambiance principal et peut donc être utilisé par tous les opérateurs, Utilisateur, Service Technique et Technicien autorisé...
  • Page 7 [...] protection. Quitter Précédent La première mise en service de la chaudière Murelle Revolution 30 Fig. 3 doit être effectuée par du Personnel Professionnellement Qualifié, ce après quoi la chaudière pourra fonctionner automatiquement. Il est toutefois possible que l'Utilisateur ait la nécessité de CODEUR MULTIFONCTION remettre l'appareil en marche de façon autonome, sans l'aide d'un...
  • Page 8 Réglages depuis la touche MODE – appuyez sur le codeur click pour confirmer le « Mode » Depuis la « page-écran principale »: sélectionné et entrez dans les « lignes » – tournez le codeur pour sélectionner la « Chaudière » Zone Jeudi 18 Sept 2014 10h30...
  • Page 9 – tournez le codeur pour sélectionner les « Jours simples » ou les « Groupes de jours » Chauffage Mode de fonctionnement Valeur AUTO confort 20.0°C – appuyez sur le codeur pour confirmer la sélection click Valeur AUTO confort 18.0°C préférée et entrez dans le premier «...
  • Page 10 1.3.2 Fonction vacances : La façon d'opérer est CIRCULAIRE (en « caroussel »), REMARQUE Cette fonction permet de désactiver le chauffage et la production il faut donc procéder TOUJOURS EN AVANT, même en cas d'erreur. d'eau chaude sanitaire pendant la période de vacances durant laquelle la fonction antigel peut «...
  • Page 11 1.3.4 Réglages rapides – tournez le codeur pour programmer la nouvelle « valeur Le codeur permet à l'opérateur, à l'Utilisateur en particulier, de paramètre » d'effectuer es réglages – appuyez sur la touche pour achever la modification Confirmer – modifiez la « valeur eau chaude » en mode ÉTÉ et revenir à...
  • Page 12 ENTRETIEN ÉLIMINATION Règlementations Élimination l'appareil (Directive Européenne 2012/19/UE) Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien L'appareil et les équipements électriques Professionnellement Qualifié afin que ce dernier se charge, avec électroniques, provenant contextes une périodicité...
  • Page 13 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SOMMAIRE Sondes ........22 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Vase d'expansion .
  • Page 14 Classe A++ 4.2.1 Chauffage que Sime a réalisé pour le chauffage des espaces et la production Suite à une demande de chaleur depuis le Panneau de commandes d'eau chaude sanitaire instantanée UNIQUEMENT. principal (Pcp)ou depuis un thermostat d'Ambiance de zone Il est constitué...
  • Page 15 Dispositifs de contrôle et de sécurité Identification Les chaudières Murelle Revolution 30 sont dotées des dispositifs Les chaudières Murelle Revolution 30 sont identifiables à travers : de contrôle et de sécurité suivants : est appliquée à l'extérieur de Étiquette de l'emballage: –...
  • Page 16 4.4.1 Plaques techniques Plaquette technique Pompe à chaleur Fonderie Sime SpA Legnago VR (Italy) Tel 0442 631111 POMPA DI CALORE ARIA/AQUA PER RISCALDAMENTO AIR TO WATER HEAT PUMP FOR HEATING SYSTEM Modello Matricola MATRICULE SM16021614019 MURELLE REVOLUTION Alimentaz. Principale Frequenza ALIMENTATION ÉLECTRIQUE...
  • Page 17 Structure Tuyau d'aspiration de l'air Ventilateur Filtre sanitaire Évaporateur des fumées chaudière à gaz Siphon de la condensation Soupape de sécurité de l'installation Évent du corps d'échange Vanne de déviation Évacuation de la chaudière Échangeur de chaleur Groupe de chargement de l'installation Pompe de l'installation Sonde des fumées Sonde sanitaire...
  • Page 18 Évacuation de la condensation Décharge de la soupape de sécurité Connecteur Chaudière (côté gaz) - Voyant du liquide Panneau commandes principal Évacuation de la chaudière Connecteur PdC - Panneau de Vanne expansion thermostatique commandes principal Électrovanne by-pass PdC Pressostat haute pression PdC Pressostat basse pression PdC Fig.
  • Page 19 Caractéristiques techniques 4.6.1 Chaudière (côté gaz) DESCRIPTION Murelle Revolution 30 CERTIFICATION Pays de destination FR - BE Combustible G20/G25 - G31 (FR); G20/G25 - [G31**] (BE) Numéro PIN 1312CR6100 Catégorie II2Er3P (FR); I2N - [I3P**] (BE) Classification de l'appareil C53 - C63 - C83 Classe NO 6 (<...
  • Page 20 DESCRIPTION Murelle Revolution 30 BUSES - GAZ Quantité des buses n° Diamètre des buses (G20/G25-G31) Consommation du gaz avec débit Max/Min (G20) 2,96 / 0,42 Consommation du gaz avec débit Max/Min (G25) 2,17 / 0,31 Consommation du gaz avec débit Max/Min (G31)
  • Page 21 Circuit hydraulique principal Fig. 35 LÉGENDE : Purgeur automatique Départ de l'installation Transducteur de pression Retour de l'installation Vase d'expansion de l'installation Sortie d'eau sanitaire Sonde entrée eau PdC Entrée eau sanitaire Robinet départ installation (sur demande) Décharge de la soupape de sécurité Robinet à...
  • Page 22 Sondes 4.10 Pompe de circulation Les sondes installées ont les caractéristiques suivantes : La courbe débit-hauteur manométrique utile pour la disposition de – sonde double (départ/sécurité thermique) NTC R25° C; 10kΩ l'installation de chauffage est indiquée dans le graphique suivant. β25°-85°C: 3435 –...
  • Page 23 4.10.1 Panneau de commandes de la chaudière (côté la pression de plus de 30 secondes d'une touche REMARQUE: gaz) quelconque génère l'affichage d'une anomalie, sans interrompre le fonctionnement de la chaudière. Le signal disparaît dès le Le panneau de commandes de la chaudière peut être utilisé rétablissement de conditions normales.
  • Page 24 4.11 Panneau de commandes principal (à distance) Le Panneau de commandes principal (Pcp) permet d'effectuer tous les réglages nécessaires pour la gestion de Murelle Revolution 30 et des installations raccordées. Il a aussi la fonction de thermostat d'ambiance principal et peut donc être utilisé par tous les opérateurs, Utilisateur, Service Technique et Technicien autorisé...
  • Page 25 4.11.1 Utilisation des touches TOUCHE (B) Elle permet d'entrer dans la page-écran des « Modes de Avec l'appareil alimenté électriquement, depuis la « page-écran (ex : « Hiver ») et successivement d'opérer fonctionnement » principale ». selon ce qui est écrit au-dessus de la touche, sur l'afficheur (ex pour sortir et revenir à...
  • Page 26 4.12 Schémas électriques 4.12.1 Chaudière 4 3 2 1 CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Y - G OT OTSE SE Ligne Ventilateur Bleu Neutre Fusible (3.15AT - 250V) Brun Vanne de déviation Sonde des fumées Noir Pompe de l'installation Thermostat de sécurité Verte Sonde de Retour Sonde de départ...
  • Page 27 4.12.2 Pompe de chaleur BY-PASS 4 3 2 1 COMP RS485 COND 230 V - 50 Hz Ventilateur Pompe de Chaleur Alimentation 24V Panneau Bleu Électrovanne By-Pass de commandes Principal (à Brun BY-PASS distance) Sonde Contrôle Ventilateur Noir Fusible (2AT) Sonde Retour Installation Verte Fusible (500mAT)
  • Page 28 4.12.3 Interconnexion Appareil - Sonde Externe - Panneau Commandes Principal (à distance) Les raccordements indiqués ci-dessous sont à la charge de l'installateur et doivent être prédisposés avant d'installer le Panneau de Commandes Principal (à distance), voir "Montage du Panneau de Commandes Principal (à distance)». OT OTSE SE Câble non polarisé...
  • Page 29 Entretien extraordinaire ......63 Codes d'anomalies et remèdes possibles... 63 CHECK LIST MURELLE REVOLUTION 30 FICHE DU PRODUIT...
  • Page 30 INSTALLATION AVERTISSEMENTS Les opérations d'installation de l'appareil doivent être effectuées exclusivement par le Service Technique Sime ou par le Personnel Professionnellement Qualifié avec des protections appropriées l'OBLIGATION de porter pour la prévention des accidents. Réception du produit est fournie dans un seul colis protégé dans Murelle Revolution 30 un emballage en carton.
  • Page 31 Fig. 52 Nouvelle installation ou installation à la place d'un autre appareil Lorsque les chaudières Murelle Revolution 30 sont installées sur de vieilles installations ou installations à restaurer, il est conseillé de : – le conduit de cheminée soit adapté aux températures des produits de la combustion, calculé...
  • Page 32 Normes Techniques en vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil. Montage de la chaudière Avant de fixer au mur la chaudière Murelle Revolution 30 vérifiez que : – la structure du mur soit solide, adéquate pour soutenir le poids –...
  • Page 33 5.11 Alimentation du gaz Les chaudières Murelle Revolution 30 quittent l'usine déjà prédisposées pour le gaz G20/G25 et peuvent fonctionner aussi avec G31 sans aucune transformation mécanique. Il est nécessaire de sélectionner le parameter "03" (voir “Affichage et réglage des paramètres") et réglez-le en fonction du type de gaz à...
  • Page 34 être réalisés conformément aux AVERTISSEMENTS Normes et à la Législation Nationale et Locale en Les chaudières Murelle Revolution 30 doivent être vigueur dans le pays d'utilisation de l'appareil. installées et utilisées avec les conduits d'évacuation – Il est obligatoire d'utiliser des conduits rigides, des fumées et d'aspiration de l'air comburant/pompe...
  • Page 35 5.12.2 Trous pour aspiration et échappement de l'air L'appareil nécessite l'exécution de deux trous dans le mur pour canaliser à l'extérieur les tuyaux d'aspiration (1) et d'échappement de l'air (2). ≈3° Fig. 61 ATTENTION Durant l'exécution des trous pour la canalisation à l'extérieur des tuyaux d'aspiration et d'évacuation, il est possible que la plupart du matériel éliminé...
  • Page 36 Évacuation de fumées (Ø 80mm) Exemple de calcul des pertes de charge d'une évacuation des fumée pour la chaudière Murelle Revolution 30 . (installation autorisée car la somme des pertes de charge des accessoires utilisés est inférieure à 15 mmH...
  • Page 37 Sur le réseau, un interrupteur omnipolaire avec catégorie de surtension de classe III doit être prévu, conformément aux règles d'installation. En cas de remplacement, la pièce de rechange doit être demandée à Sime . DESCRIPTION CODE Câble d'alimentation (spécifique) 6127260 Fig.
  • Page 38 5.14.1 Sonde de température externe – Appuyez sur le codeur click pour entrer dans la zone nécessite OBLIGATOIREMENT Murelle Revolution modifiable. La page-écran suivante s'affiche : raccordement de la sonde externe fournie, car son fonctionnement se base sur la valeur de la température externe mesurée. AVERTISSEMENTS DEMANDE DE CONFIRMATION La chaudière NE PEUT PAS FONCTIONNER si la sonde...
  • Page 39 – tournez le codeur pour sélectionner la ligne « Courbe climatique » Été Hiver Eau chaude MAN 40°C Chauffage de zone Chauffage MAN 20.0°C Demande depuis TA ext Fonction vacances OFF Dem. avec sonde amb. Modul. avec sonde amb. Quitter Précédent Modul.
  • Page 40 Depuis la « page-écran principale »: – appuyez sur le codeur click pour entrer dans la zone des paramètres modifiables Zone Jeudi 18 Sept 2014 10h30 Chauffage de zone Demande depuis TA ext Dem. avec sonde amb. Modul. avec sonde amb. Modul.
  • Page 41 Installation MULTIZONE - avec vannes de zone, thermostats d'ambiance. 5.15.1 Opérations de REMPLISSAGE Les chaudières Murelle Revolution 30 ne sont pas dotées de robinet de remplissage, il doit être prévu sur le retour de l'installation. La procédure est décrite ci-dessous. Retrait du panneau avant : si le panneau avant n'a pas été...
  • Page 42 Circuit sanitaire : 5.15.2 Opérations de VIDAGE – ouvrez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (si prévu) Circuit sanitaire : – ouvrez un ou plusieurs robinets de l'eau chaude pour remplir et – fermez le robinet d'arrêt du circuit sanitaire (prévu lors de purgez le circuit sanitaire l'installation) –...
  • Page 43 MISE EN SERVICE – coupez et rétablissez l'alimentation électrique en positionnant Opérations préliminaires l'interrupteur général de l'installation sur « OFF » puis sur « ON » ATTENTION – Si nécessaire, accédez aux zones situées dans la partie inférieure de l'appareil, assurez-vous que les températures des composants ou des conduits de l'installation ne soient pas élevées (danger de brûlures).
  • Page 44 (valeur maximale), successivement « une valeur intermédiaire » optimales de l'appareil. Pour des besoins particuliers, et enfin « 00 » (valeur minimale) contactez le Service Assistance Technique Sime . 6.3.1 Réglages depuis la touche MODE Depuis la « page-écran principale »:...
  • Page 45 Le type d'anomalie peut être transitoire (volatile) ou de blocage . – tournez le codeur pour sélectionner la fonction Pour restaurer les conditions de fonctionnement normal : (Heating) « Chauffage » – dans le premier cas, il suffit d'éliminer la cause de l'anomalie –...
  • Page 46 6.3.2 Navigation avec la touche MODE Mode : Hiver Progr. r. automatique - Valeur 18,0C jusqu'à 11:30 Menu Mode MODE Pour « sélectionner » des lignes ou « modifier » valeurs click Pour « confirmer » les sélections ou les modifications Été...
  • Page 47 6.3.3 Réglages depuis la touche MENU – tournez le codeur et modifiez la « donnée / valeur » dans 6.3.3.3 Menu RÉGLAGES GÉNÉRAUX le champ autorisé (ex : de NL à FR) Depuis la « page-écran principale » du Panneau de commandes , veuillez procéder ainsi : principal (Pcp) RÉGLAGES GÉNÉRAUX...
  • Page 48 Le menu « Affichage » (Display) permet de régler : – contraste de l'afficheur – appuyer sur le codeur click pour confirmer le sous-menu – durée du rétroéclairage de l'afficheur sélectionné et entrer dans la zone modifiable – rétroéclairage du codeur La procédure opérationnelle est celle décrite jusqu'ici.
  • Page 49 Pour des besoins particuliers, contactez le Service Assistance Technique Sime . – appuyer sur le codeur click pour confirmer le sous-menu sélectionné et entrer dans la zone d'affichage des données Depuis la «...
  • Page 50 AVERTISSEMENTS – appuyez sur la touche pour entrer dans la page- Menù écran de sélection des « Menus » Lorsque le sous-menu « paramètres chaudière » est sélectionné à travers la pression du codeur , la – tournez le codeur pour sélectionner le menu click page-écran suivante apparaît :...
  • Page 51 Si la valeur du paramètre sélectionné doit être modifiée : – appuyez sur le codeur click pour confirmer – appuyez sur le codeur click pour entrer dans la zone de modification de la valeur CENTRE D'ASSISTANCE NOM : TEL. Paramètres chaudière 1--------49 Indice paramètre : 1 Valeur paramètre : 0...
  • Page 52 6.3.4 Navigation avec la touche MENU Mode : Hiver Progr. odo: Inverno Progr.automatique - Valeur 18,0C jusqu'à 11:30 Menu Mode MENU Pour des lignes ou valeurs « sélectionner » « modifier » MENU click Pour « confirmer » les sélections ou les modifications RÉGLAGES GÉNÉRAUX [...] INFORMATIONS...
  • Page 53 Affichage et réglage des paramètres – tournez le codeur pour sélectionner le sous-menu de Pour entrer dans le menu des paramètres, depuis la « page-écran votre choix principale » – appuyer sur le codeur pour confirmer le sous-menu click sélectionné et entrer dans la zone des paramètres modifiables. Zone Jeudi 18 Sept 2014 10h30...
  • Page 54 N° Description Plage mesure défaut CONFIGURATION Indice qui indique la puissance en kW de la 6 = 30 (MURELLE REVOLUTION 30) chaudière 0 = instantanée 1 = ballon avec thermostat ou seulement chauffage Configuration Hydraulique 2 = ballon avec sonde 3 = bithermique 4 = instantanée avec entrée solaire...
  • Page 55 Unité de Type N° Description Plage mesure défaut Réglage Température Minimum de 20 .. PAR 14 °C Chauffage Réglage Température Maximum de PAR 13 .. 80 °C Chauffage Puissance maximale de chauffage 0 .. 100 Temps Post-Circulation Chauffage 0 .. 99 sec.
  • Page 56 Codes anomalies / pannes Type N° Description Positionnement erroné de la sonde de départ En cas d'une anomalie de fonctionnement, la page-écran Erreur limites absolues max/min courant EV2 SGV (Fault in progress) apparaît à la place de la « Anomalie en cours » Erreur limite supérieure courant EV2 SGV «...
  • Page 57 TABLEAU D'AFFICHAGE INFO Affichage des données de fonctionnement et des compteurs Unité de Type N° Description Plage mesure Une fois que la chaudière fonctionne, il est possible pour le Affichage de la technicien autorisé de visualiser les données de fonctionnement version sw et les compteurs en procédant ainsi : Affichage sonde...
  • Page 58 Vérifications 6.7.1 Fonction ramonage La fonction ramonage est utile au technicien de maintenance qualifié pour vérifier la pression d'alimentation, contrôler les paramètres de combustion et mesurer le rendement de combustion requis par la règlementation en vigueur. La durée de cette fonction est de 15 minutes et pour l'activer, veuillez opérer de la façon suivante : –...
  • Page 59 – appuyez sur la touche pour sortir de la « Procédure Ramonage”. L'afficheur indiquera la température de l'eau de Les modèles Murelle Revolution 30 peuvent fonctionner avec départ de la chaudière G20/G25 ou G31 sans aucune transformation mécanique. Il est nécessaire de sélectionner le paramètre « PAR 03 » (voir «...
  • Page 60 ENTRETIEN Règlementations Nettoyage interne Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, 7.3.1 Démontage des composants il est préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien Pour accéder aux parties internes de la chaudière : Professionnellement Qualifié afin que ce dernier se charge, avec –...
  • Page 61 – retirez les deux vis (7), soulevez le vase d'expansion et accrochez- – dévissez les quatre écrous (14) de fixation de la porte de la le au support(8) chambre de combustion (15) – tirez en avant le groupe ventilateur-poignée- porte-tuyau air (16) et enlevez-le.
  • Page 62 7.3.4 Nettoyage de l'échangeur des fumées Contrôles Retirez le couvercle (17) en dévissant les deux vis de fixation et 7.4.1 Contrôle du conduit des fumées retirez les éventuels dépôts de carbone. Nous conseillons de contrôler que les conduits d'aspiration/ échappement de l'air et de l'évacuation des fumées soient intègres et étanches.
  • Page 63 » auxiliaire - Vérifier le branchement Indice qui indique la puissance en électrique kW de la chaudière Modulateur de 6 = 30 (MURELLE REVOLUTION 30) - Vérifier le branchement la vanne du gaz Configuration Hydraulique électrique déconnecté 0 = instantanée...
  • Page 64 Anomalies Pompe de chaleur Type N° Anomalie Remède Type N° Description Remède Blocage pour le contrôle de la - Vérifiez l'électrode Réarmement automatique combustion échoué - Vérifiez les évacuations Haute pression Coupez et rétablissez à plusieurs reprises l'alim. électrique Réduction débit Réarmement automatique pour (éventuelle) Basse pression...
  • Page 65 CHECK LIST MURELLE REVOLUTION 30 La chaudière Murelle Revolution 30 doit être installée et mise en service seulement par un Entreprise autorisée ou par des Techniciens Professionnellement qualifiés selon ce qui est indiqué dans le manuel de l'appareil. INSTALLATION ...
  • Page 66 FICHE DU PRODUIT MURELLE REVOLUTION 30 Efficacité énergétique saisonnière de chauffage de la pompe de chaleur [“I”] (%) Contribution du contrôle de la température (%) Contribution de la chaudière supplémentaire (%) Contribution solaire(%) Classe d'efficacité énergétique de chauffage de l'ensemble Efficacité...
  • Page 68 – behoudt zich het Fonderie SIME S.p.A. worden: recht voor om op elk moment en zonder - plaats de hoofdschakelaar van de voorafgaande kennisgeving wijzigingen installatie op “OFF-uitgeschakeld”;...
  • Page 69 VERBOD HET IS VERBODEN HET IS VERBODEN – Het apparaat te laten gebruiken door – Maak de afvoer van het condenswater kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. Het dicht. apparaat mag gebruikt worden door – Aan de elektrische kabels die uit kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en de machine steken te trekken, ze door personen met beperkte lichamelijk,...
  • Page 70 Murelle Revolution 30 8116101 GEBRUIKSAANWIJZING CONFORMITEIT INHOUDSOPGAVE Het bedrijf verklaart dat de ketels Murelle Revolution 30 voldoen aan de fundamentele eisen van de volgende richtlijnen: – Verordening betreffende gasverbrandingstoestellen (EU) 2016/426 – Richtlijn Lage Spanning 2014/35/EU BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT –...
  • Page 71 GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE WERKEN MET DE KETEL MURELLE REVOLUTION 30 72 ONDERHOUD Hoofdbedieningspaneel (extern) ....72 Voorschriften ........78 Schoonmaken van de buitenkant .
  • Page 72 WERKEN MET DE KETEL MURELLE REVOLUTION 30 Hoofdbedieningspaneel (extern) Met het Hoofdbedieningspaneel (Hbp) kunnen alle noodzakelijke afstellingen verricht worden voor het besturen van Murelle Revolution 30 en de installaties die erop aangesloten zijn. Het doet ook dienst als hoofdomgevingsthermostaat en kan bijgevolg gebruikt worden door alle technici, de gebruiker, de servicedienst en de bevoegde onderhoudstechnicus voor de handelingen waarvoor zij respectievelijk de toestemming hebben en die in detail beschreven zijn in de specifieke paragrafen.
  • Page 73 INFORMATIE [...] verricht. TECHNICUS [...] De eerste ingebruikname van de ketel Murelle Revolution 30 moet uitgevoerd worden door gekwalificeerde technici. Daarna kan de Verlaten Terug ketel automatisch werken. Soms kan het echter nodig zijn dat de Afb. 3 gebruiker het apparaat eigenhandig opnieuw in werking moet stellen, zonder een beroep te doen op een technicus, bijvoorbeeld na een vakantieperiode.
  • Page 74 Instellingen via de toets MODUS – druk op de encoder click om de gemarkeerde "Modus" te Op het "hoofdscherm": bevestigen en toegang te krijgen tot de "regels" – draai aan de encoder om het menu "VERWARMINGSKETEL" Zone Do 18 Sep 2014 10:30 te selecteren INFORMATIE...
  • Page 75 – draai aan de encoder om de "Enkele dagen" of de "Dagengroepen" te selecteren Verwarming Functioneringsmodus Set AUTO comfort 20.0°C – druk op de encoder click om de gewenste selectie te bevestigen Set AUTO beperkt 18.0°C en toegang te krijgen tot het eerste "afstelbare tijdstip" [1] Set aanvoer 20.0°C Programmatie uurregeling [...]...
  • Page 76 1.3.2 Vakantiefunctie OPMERKING De werkingsmodus volgt een cirkelbeweging (als een Met deze functie kunt u zowel de verwarming als het warm "carrousel"); bijgevolg dient u zich ALTIJD VOORUIT te bewegen, ook water uitschakelen tijdens de "ingestelde en geactiveerde" wanneer er sprake is van een fout. vakantieperiode, tijdens dewelke de antivriesfunctie geactiveerd kan zijn (indien ingesteld).
  • Page 77 1.3.4 Snelle instellingen – draai aan de encoder om de nieuwe "set-waarde" in te Met de encoder kan de technicus, en in het bijzonder de gebruiker, stellen de volgende instellingen uitvoeren – druk op de toets om de wijziging te voltooien en Confirmer –...
  • Page 78 ONDERHOUD AFDANKING Voorschriften Afdanken van het toestel (Europese Richtlijn 2012/19/EU) Voor een efficiënte en regelmatige werking van het apparaat is het raadzaam dat de gebruiker een gekwalificeerde technicus belast Het apparaat en de elektrische en elektronische met het JAARLIJKSE onderhoud. onderdelen, die afkomstig zijn uit huishoudelijke apparatuur of die te classificeren zijn als WAARSCHUWING...
  • Page 79 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT INHOUDSOPGAVE Sensor..........88 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Expansievat.
  • Page 80 Murelle Revolution 30 en de installatie die ermee verbonden is – een hoofdverdamper met een gepatenteerde rookgasverwarmer en een platenwisselaar voor het overbrengen van de warmte naar het water van de installatie.
  • Page 81 Controle- en veiligheidsinrichtingen Identificatie De ketels Murelle Revolution 30 zijn uitgerust met de volgende De ketels Murelle Revolution 30 kunnen geïdentificeerd worden controle- en veiligheidsinrichtingen: door: – thermische veiligheidsthermostaat 100°C Etiket verpakking: bevindt zich aan de buitenkant van de – veiligheidsklep 3 bar verpakking en vermeldt de code, het serienummer van de ketel –...
  • Page 82 4.4.1 Technische platen Technische plaat Warmtepomp Fonderie Sime SpA Legnago VR (Italy) Tel 0442 631111 POMPA DI CALORE ARIA/AQUA PER RISCALDAMENTO AIR TO WATER HEAT PUMP FOR HEATING SYSTEM Modello Matricola NAAM SERIENUMMER SM16021614019 MURELLE REVOLUTION Alimentaz. Principale Frequenza ELEKTRISCHE VOEDING...
  • Page 83 Structuur Luchtafzuigbuis Ventilator Filter sanitair water Verdamper rookgassen Sifon condenswater Veiligheidsklep installatie gasverwarmingsketel Keerklep Afvoer ketel Verluchting wisselaar Vulgroep installatie Pomp installatie Warmtewisselaar Sensor sanitair water Transductor waterdruk Rookgastemperatuursensor Bedieningspaneel verwarmingsketel Platencondensator Deur verbrandingskamer (gaszijde) Luchtverdamper Slang Wisselaar sanitair water Luchtafvoerleiding warmtepomp Vlamkijker Gasklep...
  • Page 84 Afvoer condenswater Afvoer veiligheidsventiel Connector Verwarmingsketel (gaszijde) - Controlelampje vloeistof Hoofdbesturingspaneel Afvoer ketel Connector WP - Hoofdbedieningspaneel Thermostatische expansieklep By-pass magneetklep WP Drukschakelaar hoge druk WP Drukschakelaar lage druk WP Afb. 34...
  • Page 85 Technische kenmerken 4.6.1 Verwarmingsketel (gaszijde) BESCHRIJVING Murelle Revolution 30 CERTIFICATEN Land van bestemming FR - BE Brandstof G20/G25 - G31 (FR); G20/G25 - [G31**] (BE) PIN-nummer 1312CR6100 Categorie II2Er3P (FR); I2N - [I3P**] (BE) Classificatie toestel C53 - C63 - C83 Klasse NO 6 (<...
  • Page 86 BESCHRIJVING Murelle Revolution 30 PIJPEN - GAS Hoeveelheid pijpen n° Diameter pijpen (G20/G25-G31) Gasverbruik toevoer Max./Min. (G20) 2,96 / 0,42 Gasverbruik toevoer Max./Min. (G25) 2,17 / 0,31 Gasverbruik toevoer Max./Min. (G31) kg/h 1,86 / 0,31 mbar 20 / 25 / 37...
  • Page 87 Hydraulische circuit Afb. 35 LEGENDE: Automatische verluchtingsklep Toevoer installatie Druktransductor Afvoer installatie Expansievat installatie Uitgang sanitair water Ingangsensor water WP Ingang sanitair water Toevoerkraan installatie (op verzoek) Afvoer veiligheidsventiel Gaskraan (op verzoek) Gastoevoer Toevoerkraan sanitair (op verzoek) Afvoer condenswater Afvoerkraan installatie (op verzoek) Temperatuursensor terugkeer Hoofdwisselaar Temperatuursensor uitgang water WP...
  • Page 88 Sensor 4.10 Circulatiepomp De geïnstalleerde sensoren beschikken over de volgende De toevoer-vloeistofdrukcurve die ter beschikking staat van de eigenschappen: verwarmingsinstallatie wordt afgebeeld op de onderstaande grafiek. – dubbele sensor (toevoer/thermische veiligheid) NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 RESTPREVALENTIE – sanitaire sensor NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 –...
  • Page 89 4.10.1 Bedieningspaneel verwarmingsketel als u langer dan 30 seconden op om het even welke toets NOTA: (gaszijde) drukt, wordt de storing weergegeven, zonder de werking van de ketel in het gedrang te brengen. De meldingen verdwijnen als de Het bedieningspaneel van de verwarmingsketel mag lokaal ALLEEN normale toestand wordt hersteld.
  • Page 90 4.11 Hoofdbedieningspaneel (extern) Met het Hoofdbedieningspaneel (Hbp) kunnen alle noodzakelijke afstellingen verricht worden voor het besturen van Murelle Revolution 30 en de installaties die erop aangesloten zijn. Het doet ook dienst als hoofdomgevingsthermostaat en kan bijgevolg gebruikt worden door alle technici, de gebruiker, de servicedienst en de bevoegde onderhoudstechnicus voor de handelingen waarvoor zij respectievelijk de toestemming hebben en die in detail beschreven zijn in de specifieke paragrafen.
  • Page 91 4.11.1 Gebruik van de toetsen TOETS (B) Maakt toegang mogelijk tot de schermen met betrekking tot de Als het apparaat van stroom wordt voorzien, via het "hoofdscherm". (bv: "Winter") en vervolgens de handelingen "Functioneringsmodi" te verrichten die boven de toets vermeld worden op het display (bv.: om het scherm te verlaten en terug te keren naar het Verlaten Zone...
  • Page 92 4.12 Schema's elektrische installatie 4.12.1 Verwarmingsketel 4 3 2 1 CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Y - G OT OTSE SE Lijn Ventilator Blauw Zekering (3.15AT - 250V) Bruin Keerklep Rookgastemperatuursensor Zwart Pomp installatie Veiligheidsthermostaat Groen Terugkeersensor Toevoersonde Grijs Externe sensor Thermische beveiliging Oranje Sensor sanitair water...
  • Page 93 4.12.2 Warmtepomp BY-PASS 4 3 2 1 COMP RS485 COND 230 V - 50 Hz Ventilator warmtepomp Voeding 24V Blauw BY-PASS By-pass-magneetklep Hoofdbedieningspaneel Bruin Controlesensor ventilator (extern) Zwart Terugkeersensor installatie Zekering (2AT) Groen Toevoersensor installatie Zekering (500mAT) Grijs Drukschakelaar hoog Antistoringsfilter Rood Drukschakelaar laag...
  • Page 94 4.12.3 Interconnectie Apparaat-Externe sensor-Hoofdbedieningspaneel (extern) De hieronder vermelde aansluitingen dienen verricht te worden door de installateur en moeten voorzien zijn voor het (externe) Hoofdbedieningspaneel, zie "Montage van het Hoofdbedieningspaneel (extern)". OT OTSE SE Niet-gepolariseerde kabel Afgeschermde gepolariseerde kabel Afscherming aan beide zijden verbonden met aardingssysteem Afgeschermde gepolariseerde kabel Afscherming aan beide zijden verbonden met aardingssysteem Externe sensor...
  • Page 95 Buitengewoon onderhoud ......129 Storingcodes en mogelijke oplossingen ....129 CHECKLIST MURELLE REVOLUTION 30 INFORMATIEBLAD PRODUCT...
  • Page 96 INSTALLATIE WAARSCHUWING De installatie van het apparaat mag uitsluitend uitgevoerd worden door de Technische Dienst van Sime of door gekwalificeerde technici, die VERPLICHT zijn passende beschermingsmiddelen te dragen. Ontvangst van het product wordt geleverd in één, door karton Murelle Revolution 30 beschermde, verpakking.
  • Page 97 Afb. 52 Nieuwe installatie of installatie ter vervanging van een ander apparaat Wanneer de ketels Murelle Revolution 30 geïnstalleerd worden op oude installatie of installaties die hernieuwd moeten worden, is het raadzaam om te controleren of: – het schoorsteenkanaal aangepast is aan de temperaturen van...
  • Page 98 Montage van de ketel Voor u de verwarmingsketel Murelle Revolution 30 aan de muur bevestigt, dient u te controleren of: – de structuur van de muur voldoende stevig is en geschikt is om het gewicht te dragen –...
  • Page 99 5.11 Gastoevoer Wanneer de ketels Murelle Revolution 30 de fabriek verlaten, zijn zij uitgerust voor het gebruik van G20/G25-gas. Zonder enige mechanische aanpassing kunnen ze ook werken met G31-gas. De parameter ”03” dient geselecteerd te worden (zie “Weergave en instelling parameters") en ingesteld te worden afhankelijk van het...
  • Page 100 Afv. Afz. Afv. Murelle Revolution 30 (*) De max. lengte van het rechte stuk omvat reeds een gebogen stuk van 90°. Het eventuele verkorten van een van de twee delen BETEKENT NIET dat het andere deel evenveel mag verlengd worden.
  • Page 101 5.12.2 Gaten voor afzuigen en afvoer van de lucht Er dienen twee gaten in de muur te worden gemaakt om de afzuigleiding (1) en de afvoerleiding (2) naar buiten te kanaliseren. ≈3° Afb. 61 LET OP Tijdens het boren van de gaten voor de kanalisatie naar buiten van de afzuig- en afvoerleidingen is het mogelijk dat het grootste gedeelte van het verwijderde materiaal buiten terecht;...
  • Page 102 5.12.4 Rookgasafvoer (Ø 80mm) Voorbeeld berekening drukverlies van een rookgasafvoer voor de verwarmingsketel Murelle Revolution 30 . (installatie toegestaan aangezien de som van het belastingverlies van de gebruikte accessoires lager is dan 15 mmH Drukverlies (mm H Accessoires Ø 80 mm...
  • Page 103 50 Hz -netwerk. De polen L-N en de aarding dienen hierbij gevolgd te worden. Het netwerk moet uitgerust zijn met een omnipolaire schakelaar met overspanningscategorie klasse III, conform de installatievoorschriften. Wanneer een onderdeel vervangen moet worden, dient het reserveonderdeel aangevraagd te worden bij Sime . BESCHRIJVING CODE Voedingskabel (hiervoor bestemd) 6127260 Afb.
  • Page 104 – druk op de encoder click om toegang te krijgen tot het veld dat Voor Murelle Revolution 30 is het aansluiten van de bijgeleverde gewijzigd kan worden. Het volgende scherm verschijnt: externe sensor VERPLICHT, aangezien de werking zich baseert op...
  • Page 105 – draai aan de encoder om "Klimaatcurve" te selecteren Zomer Winter Zoneverwarming Warm water MAN 40°C Vraag buiten TA Verwarming MAN 20.0°C Aanvr. omgev. sensor Regel. omgev. sensor Vakantiefunctie Regel. exter. sensor Verlaten Terug Klimaatcurve ˆ Afb. 79 Verlaten Terug Afb.
  • Page 106 Op het "hoofdscherm": – druk op de encoder click om toegang te krijgen tot de parameters die gewijzigd kunnen worden Zone Do 18 Sep 2014 10:30 Zoneverwarming Vraag buiten TA Aanvr. omgev. sensor Regel. omgev. sensor Regel. exter. sensor Menu Modus Klimaatcurve ˆ...
  • Page 107 5.15.1 VULLEN De ketels Murelle Revolution 30 zijn niet uitgerust met een toevoerkraan. Deze dient voorzien te worden op de afvoer van de installatie. De procedure wordt hieronder beschreven. Het voorpaneel verwijderen: als het voorpaneel nog niet eerder verwijderd is, open de twee haken (1), verwijder de twee schroeven (2), trek het voorpaneel naar voor (3) en til het op om het bovenaan los te maken.
  • Page 108 Sanitair circuit: 5.15.2 LEEGMAKEN – open de afsluitkraan van het warmwatercircuit (indien voorzien) Sanitair circuit: – open een of meerdere warm-waterkranen om het sanitaire circuit – sluit de afsluitkraan van het sanitair circuit (voorzien bij de te vullen en de lucht te laten ontsnappen installatie) –...
  • Page 109 INGEBRUIKNAME – schakel de elektrische voeding uit en weer in door de Voorbereidingen hoofdschakelaar van de installatie in te stellen op "OFF" en vervolgens op "ON" LET OP – Indien toegang tot het onderste gedeelte van het apparaat noodzakelijk is, controleer of de temperatuur van de onderdelen of de leidingen van de installatie niet te hoog zijn (gevaar voor brandwonden).
  • Page 110 (min. waarde) "00" aan de optimale functioneringslogica van de machine. Neem in geval van bijzondere vereisten contact op met de technische servicedienst van Sime . 6.3.1 Instellingen via de toets MODUS Op het "hoofdscherm": Zone...
  • Page 111 Een afwijking kan tijdelijk (vluchtig) of blokkerend zijn. – draai aan de encoder om "Verwarming" te selecteren Om de normale werking te herstellen: (Heating) – in het eerste geval volstaat het om de oorzaak van de afwijking weg te nemen –...
  • Page 112 6.3.2 Navigatie via de toets MODUS Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30 Menu Modus MODUS Om regels te of waarden te “selecteren” “wijzigen” click Om de selecties of de wijzigingen te “bevestigen” Zomer Winter Warm water VAKANTIEPROGRAMMA Functioneringsmodus DAG MAAND JAAR...
  • Page 113 6.3.3 Instellingen via de toets MENU – draai aan de encoder en wijzig het "gegeven/waarde" in 6.3.3.3 Menu ALGEMENE INSTELLINGEN het toegestane veld (bv: van NL naar FR) Ga als volgt te werk via het "hoofdscherm" van het Hoofdbedieningspaneel (Hbp) ALG.
  • Page 114 Met het menu "Visualisering" (Display) kan het volgende afgesteld worden: – druk op de encoder click om het gemarkeerde submenu te – contrast van het display bevestigen en toegang te krijgen tot het veld dat gewijzigd kan – duur van de achtergrondverlichting van het display worden –...
  • Page 115 Neem in geval van bijzondere vereisten contact op met de technische servicedienst van Sime . – druk op de encoder click om het geselecteerde submenu te bevestigen en de desbetreffende gegevens te visualiseren Op het "hoofdscherm"...
  • Page 116 WAARSCHUWING – druk op de toets om toegang te krijgen tot het Menu selectiescherm van de "Menu's" Wanneer het submenu "param. verwarmingsketel" geselecteerd wordt, verschijnt na het bevestigen door op – draai aan de encoder om het menu "TECHNICUS" te de knop van de encoder te drukken het volgende selecteren...
  • Page 117 Als de waarde van de geselecteerde parameter gewijzigd moet worden: – druk op de encoder click om te bevestigen – druk op de encoder click om toegang te krijgen tot het veld om de waarde te wijzigen Assistentiecentrum contacteren NAAM: TEL.
  • Page 118 6.3.4 Navigatie via de toets MENU Modo: Inverno Progr. automatico - Set 18,0 Cfino alle 11:30 Menu Modo MENU Om regels te of waarden te “selecteren” “wijzigen” MENU click Om de selecties of de wijzigingen te “bevestigen” ALG. INSTELLINGEN [...] INFORMATIE [...] TECHNICUS...
  • Page 119 Weergave en instelling parameters – draai aan de encoder om het gewenste submenu te Om toegang te krijgen tot het parametermenu, via het selecteren "hoofdscherm" – druk op de encoder click om het geselecteerde submenu te bevestigen en toegang te krijgen tot het veld met de parameters Zone Do 18 Sep 2014 10:30...
  • Page 120 Bereik Eenheid Stap Standaard CONFIGURATIE Index die het vermogen in kW van de ketel 6 = 30 (MURELLE REVOLUTION 30) vermeld 0 = onmiddellijk 1 = boiler met thermostaat of alleen verwarming Hydraulische configuratie 2 = boiler met sensor 3 = dubbel thermisch...
  • Page 121 Type N° Beschrijving Bereik Eenheid Stap Standaard Regeling min. temperatuur verwarming 20 .. PAR 14 °C Regeling max. temperatuur verwarming PAR 13 .. 80 °C Max. brandkracht verwarming 0 .. 100 Tijd na-circulatie verwarming 0 .. 99 sec. x 10 Vertraging activering pomp verwarming 0 ..
  • Page 122 Codes storingen / defecten Type N° Beschrijving Foutieve plaatsing toevoersensor Wanneer er zich een storing voordoet, verschijnt het scherm Fout absolute max./min. limieten stroom EV2 SGV (Fault in progress) in plaats van het "hoofdscherm". Bij "Storing" Fout hoogste limiet stroom EV2 SGV de voornaamste afwijkingscodes wordt ook een korte beschrijving gevisualiseerd, alsook tips voor de gebruiker, afhankelijk van de Fout laagste limiet stroom EV2 SGV...
  • Page 123 TABEL WEERGAVE INFORMATIE Weergave werkingsgegevens en meters Type N° Beschrijving Bereik Eenheid Stap Als de ketel in werking is kan een bevoegd technicus de Weergave sw-versie werkingsgegevens en de meters als volgt weergeven: Weergave externe - 9 .. – van het bedieningspaneel van de verwarmingsketel (gaszijde) °C temperatuur sensor in de modus die op dat moment geselecteerd is (WINTER...
  • Page 124 Controles 6.7.1 Reinigingsfunctie reinigingsfunctie nuttig voor gekwalificeerde onderhoudstechnicus toevoerdruk controleren, verbrandingsparameters registreren verbrandingsrendement te meten dat vereist is door de geldende wetgeving. Deze functie duurt 15 minuten. Handel als volgt om ze te activeren: – als het voorpaneel nog niet eerder verwijderd is, open de twee haken (1), verwijder de twee schroeven (2), trek het voorpaneel naar voor (3) en til het op om het bovenaan los te maken.
  • Page 125 – druk op de toets om de "Reinigingsprocedure” te verlaten. Op het display wordt de temperatuur vermeld van het water dat De modellen Murelle Revolution 30 kunnen werken met G20/G25 naar de ketel wordt gevoerd of met G31 zonder enige mechanische omvorming. De parameter dient geselecteerd te worden (zie "Weergave en instelling...
  • Page 126 ONDERHOUD Voorschriften Interne reiniging Voor een efficiënte en regelmatige werking van het apparaat is het 7.3.1 De onderdelen demonteren raadzaam dat de gebruiker een gekwalificeerde technicus belast met het JAARLIJKSE onderhoud. Om toegang te krijgen tot de interne onderdelen van de ketel: –...
  • Page 127 – verwijder de twee schroeven (7), til het expansievat op en maak – schroef de vier bevestigingsmoeren (14) van het deurtje van de het vast aan de beugel (8) verbrandingskamer (15) los – trek de groep ventilator-slang-deur-luchtbuis (16) naar voor en verwijder hem.
  • Page 128 7.3.4 De rookgaswisselaar reinigen Controles Verwijder de afdekking (17) door de twee bevestigingsschroeven los te draaien en verwijder eventuele koolresten. 7.4.1 Controle van de rookgasleiding Het is raadzaam te controleren of de afzuig-/afvoerleidingen van de lucht en de rookgasafvoer niet beschadigd zijn en hermetisch afgesloten zijn.
  • Page 129 - Stel de parameter PAR 04 hermetisch ketel vermeld (Configuratie verbranding) in op 0 afgesloten/ 6 = 30 (MURELLE REVOLUTION 30) geopende kamer Hydraulische configuratie - Vervang de rookgassensor 0 = onmiddellijk Inschakeling - Neem contact op met de...
  • Page 130 Storingen warmtepomp Type N° Storing Oplossing Type N° Beschrijving Oplossing Vermindering toevoer voor Automatisch herladen (veronderstelde) - Controleer de gastoevoer Schakel de Hoge druk lage druk van het stroomvoorziening uit en gasnetwerk opnieuw in Interne fout Automatisch herladen - Controleer de werking van de (bescherming van kaart Schakel de...
  • Page 131 CHECKLIST MURELLE REVOLUTION 30 De verwarmingsketel Murelle Revolution 30 mag uitsluitend geïnstalleerd en in gebruik gesteld worden door een bevoegd bedrijg of door een technicus die gekwalificeerd is zoals beschreven in de handleiding van het apparaat. INSTALLATIE  N° Beschrijving Lees de handleiding die bij het apparaat wordt gevoegd.
  • Page 132 INFORMATIEBLAD PRODUCT MURELLE REVOLUTION 30 Energie-efficiëntie verwarming van de warmptepomp Bijdrage van de temperatuurcontrole (%) Bijdrage van de bijkomende verwarmingsketel (%) Bijdrage van de zon (%) Energieklasse verwarming van het geheel Energie-efficiëntie verwarming van het geheel (%) Wegingsfactor van het thermisch vermogen van het preferentiële verwarmingsapparaat [“II”] 0,403 Waarde wiskundige uitdrukking 294/(11*Pnominaal) [“III”]...
  • Page 136 ENGLEBERT Alain - alain.englebert@dps-pro.com MALRAIN Thomas - thomas.malrain@dps-pro.com GSM +32 495/54.04.75 - FAX +32 2/771.58.28 GSM +32 472/91.41.36 - FAX +32 2/771.58.28 info@dps-pro.com - www.dps-pro.com info@dps-pro.com - www.dps-pro.com TECHNICAL SERVICES T 0800/75929 - info@simebelgium.be - www.simebelgium.be...

Ce manuel est également adapté pour:

8116101