Page 5
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power Your BLACK+DECKER™ BDGL2023 angle tools create sparks which may ignite the grinder has been designed for grinding dust or fumes.
Page 6
ENGLISH (Original instructions) b) Use personal protective equipment. d) Store idle power tools out of the reach Always wear eye protection. Protective of children and do not allow persons equipment such as dust mask, non-skid unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Page 7
ENGLISH (Original instructions) c) Do not use accessories which are not from work area. Anyone entering the specifically designed and recommended work area must wear personal by the tool manufacturer. Just because protective equipment. Fragments of the accessory can be attached to your workpiece or of a broken accessory may power tool, it does not assure safe fly away and cause injury beyond...
Page 8
ENGLISH (Original instructions) For example, if an abrasive wheel is adequately guarded and are unsafe. snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the b) The guard must be securely attached to pinch point can dig into the surface of the the power tool and positioned for material causing the wheel to climb out or maximum safety, so the least amount of...
Page 9
ENGLISH (Original instructions) Labels on tool Purpose of design This angle grinder is designed especially for The label on your tool may include the grinding. Do not use sandpaper discs and following symbols along with the date grinding wheels other than those with code: depressed center.
Page 10
ENGLISH (Original instructions) Attaching the guard 7. Release the spindle lock. 1. Place the angle grinder on a work bench, 8. To remove the disc, loosen the flange groove facing up. (10) with the two-pin spanner. 2. Bring the flange of the guard (3) collar Warning: Do not use a damaged disc.
Page 11
OFF position when pressing the rear end of Slide slider switch 1 to the front of the tool the switch. To start the tool For BDGL2023, and press, and the tool will start. When press the rear end of the switch and slide it releasing the switch, keep the switch forward.
Page 12
ENGLISH (Original instructions) Caution: Make sure the abrasive Maintenance wheel is completely stopped before putting down the tool. BLACK+DECKER power tools have been designed to operate over a long period of Rotating the Gear Case (fig. E) time with minimal maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper The gear case is mounted onto the tool tool care and regular cleaning.
Page 13
ENGLISH (Original instructions) Remarks Protecting the environment • BLACK+DECKER's policy is one of Separate collection. This product continuous improvement to our products must not be disposed of with normal and as such, we reserve the right to household waste. modify product specifications without prior notice.
Page 14
EC declaration of conformity BDGL2023 MACHINERY DIRECTIVE Input voltage 220-240 Power input 2000 Frequency 50/60 BDGL2023 - Angle Grinder No-load speed 6500 Wheel diameter BLACK+DECKER declares that these products described under "technical data" Spindle size are in compliance with: 2006/42/EC, Max disc thickness...
Page 15
ENGLISH (Original instructions) Guarantee BLACK+DECKER is confident of the quality of its products and o ers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. If a BLACK+DECKER product becomes defective due to faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24 months from the date of purchase, BLACK+DECKER guarantees to replace...
Page 16
La notion "d’outil électroportatif" Votre meuleuse d'angle BLACK+DECKER™ mentionnée par la suite se rapporte à des BDGL2023 a été spécialement conçue pour poncer du métal avec le type de disque à outils électriques raccordés au secteur (avec câble) ou fonctionnant avec piles (sans fil).
Page 17
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) e. Lorsque vous utilisez l’outil mouvement. Les vêtements amples, les électroportatif à l’extérieur, utilisez une bijoux ou les cheveux longs peuvent rallonge homologuée pour une s’accrocher dans les pièces en utilisation à l’extérieur. L’utilisation d’une mouvement.
Page 18
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Utilisez l’outil électroportatif, les garantir la protection ou le contrôle des accessoires et les forets, etc., accessoires de dimension incorrecte. conformément à ces instructions, en f) Le filetage des accessoires de montage tenant compte des conditions de travail doit correspondre au filetage du mandrin et des tâches à...
Page 19
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) j) Tenez l’outil uniquement au niveau des matériau, ce qui provoque une mauvaise surfaces isolées, lorsque vous e ectuer rotation du disque. Le disque peut être un travail qui pourrait mettre l’outil de éjecté vers l’utilisateur ou à l’opposé selon la coupe en contact avec des fils cachés ou direction du mouvement du disque au point son propre câble.
Page 20
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b) La protection doit être correctement ..Hz ..Hertz Lisez le manuel Construction d’instruction de classe II fixée à l’outil, en exposant le disque le Watts W .... moins possible vers l’utilisateur pour le Borne de min ..
Page 21
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Objectif de conception Installation et retrait du carter de protection (Fig. B) Cette meuleuse d’angle est conçue Attention! Pour minimiser le risque spécialement pour le meulage. N’utilisez pas de disques abrasifs ou de meulage de blessures corporelles graves, autres que ceux dont le centre est incurvé.
Page 22
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) - Lorsque vous installez un disque de d’enlever/ajouter un accessoire. Avant de meulage (A), l’anneau situé sur le remonter l’outil, appuyez sur le déclencheur flasque (10) doit être orienté vers puis relâchez-le pour vous assurer que l’outil le disque.
Page 23
à faites-le glisser vers l’avant. Puis appuyez glissière est en position d’arrêt. Pour sur l’extrémité Pour l'outil BDGL2023 avant démarrer l’outil, faites glisser l’interrupteur 1 de l’interrupteur pour le verrouiller. vers l’avant de l’outil, puis appuyez sur Appuyez sur l’extrémité...
Page 24
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Rotation du boîtier d’engrenage (fig. E) peut augmenter le risque de choc électrique. Pour réduire ce risque, insérez le Le boîtier d’engrenage est monté sur le RCD avant d’utiliser l’outil et nettoyez les corps de l’outil et il peut être tourné pour aérations quotidiennement.
Page 25
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Accessoires évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE Attention: A l’exception des pour protéger les personnes utilisant accessoires fournis par régulièrement des outils électroportatifs, il BLACK+DECKER, la compatibilité faut tenir compte d'une estimation de de tous les autres accessoires avec cet outil l’exposition aux vibrations, des conditions n’a pas été...
Page 26
Ces produits sont conformes à la directive Poids 2014/30/EU et 2011/65/EU. Pour plus d'informations, veuillez contacter Les informations suivantes concernent l'outil BDGL2023 BLACK+DECKER à l'adresse suivante ou vous référez à l'arrière du manuel. Pression sonore (L ) 92,5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Page 27
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie BLACK+DECKER vous assure la qualité de ses produits et vous o re une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un...
Page 38
« ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE/ JOUR D’ACHAT/ « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ NOM ET ADRESSE DU VENDEUR/ PRODUCT MODEL NO. BDGL2023...