Télécharger Imprimer la page

Amel Super Maramu 2000 Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Super Maramu 2000:

Publicité

Liens rapides

Super Maramu 2000
Guide de l'Utilisateur
Le respect de la mer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Amel Super Maramu 2000

  • Page 1 Super Maramu 2000 Guide de l’Utilisateur Le respect de la mer...
  • Page 3 S o m m a i r e 1 La visite guidée du Super Maramu 2000 ......1-1 L’énergie électrique vue par AMEL..........1-1 1.1.1 Groupe électrogène ..............1-2 1.1.2 Estimation des consommations des appareils électriques ... 1-4 1.1.3 Circuit de masse et protection contre l’électrolyse ....... 1-5 Motorisation..................
  • Page 4 2.4.6 Moteur et groupe électrogène............2-4 Départ pour un long voyage ............2-5 3 Entretien et maintenance ..........3-1 Coque.....................3-1 Pont....................3-3 Bois ....................3-3 Batteries ..................3-4 Moteur et transmission AMEL .............3-4 3.5.1 Moteur ..................3-4 3.5.2 Propulsion..................3-5 3.5.3 Hélice....................3-5 Groupe électrogène ..............3-6 3.6.1 Fluides ..................3-6 3.6.2 Autres éléments................3-7 Réservoir de gazole et filtre-décanteur........3-7...
  • Page 5 Guindeau et chaîne.............. 3-15 3.13.3 Chauffe-eau ................. 3-15 3.14 Calendrier des opérations de maintenance ......3-16 4 Les Chantiers AMEL à travers le monde ......4-20 S.A.V. La Rochelle..............4-21 S.A.V. Hyères ................4-21 S.A.V. Guadeloupe ..............4-21 5 Unités utilisées – Conversion d’unités......5-1 6 Index ..................3...
  • Page 7 Super Maramu 2000 Dans un souci d’amélioration constante de la qualité de leur produit, les Chantiers AMEL se réservent le droit d’effectuer des modifications sans préavis. Les textes, illustrations, schémas et photographies ne sont pas contractuels et peuvent être modifiés par les Chantiers AMEL sans avertissement préalable.
  • Page 9 Super Maramu 2000 N° de série FR – AML SM Nom de baptême Livré le Pavillon Port d’attache Propriétaire Guide de l'utilisateur...
  • Page 11 Cher client, Vous voici donc désormais à bord de votre magnifique et flambant neuf Super Maramu 2000, et je tenais au nom de l’ensemble de l’équipe des Chantiers AMEL à vous souhaiter la bienvenue à bord de votre voilier, et vous remercier à...
  • Page 13 1 La visite guidée du Super Maramu 2000 1.1 L’énergie électrique vue par AMEL La grande majorité des équipements électriques présents à bord du Super Maramu 2000 fonctionne avec du courant continu de type 24 V. Cette énergie est stockée dans des batteries qu’il faut recharger régulièrement.
  • Page 14 1.1.1 Groupe électrogène DANGER ! La notice d’utilisation du groupe électrogène fournit des consignes de sécurité qu’il est obligatoire de respecter pour une utilisation en toute sécurité de ce matériel. Reportez-vous à cette notice avant de poursuivre. Toute intervention (mécanique et/ou électrique) doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 15 Moteur Type 3 cylindres verticaux en ligne Cylindrée 1 124 cm Régime 1 500 t/min Alternateur de charge batterie 10 A Consommation à demie-charge 2 l/h Refroidissement Echangeur de température Panneau de commande Figure 1 – Groupe électrogène Remarque sur l’échappement du groupe électrogène : Cet appareil est équipé...
  • Page 16 1.1.2 Estimation des consommations des appareils électriques Les valeurs indiquées ci-dessous sont données à titre indicatif. Puissance Intensité Intensité en charge [A] Consommations 24V Pompe eau douce Pompe eau de mer Pompe de cale Propulseur d’étrave 7000 Guindeau 1200 Enrouleur de foc 2000 Enrouleur de grand’voile Point d’écoute de bôme...
  • Page 17 Le Super Maramu 2000 est également équipé de plaques de masse situées sur l’aileron de gouvernail et destinées aux émetteurs radio BLU. Si le bateau n’est pas équipé d’émetteur BLU, ces plaques sont reliées aux anodes sacrificielles du gouvernail.
  • Page 18 Figure 2 – Interrupteur de recherche de masse défectueuse Guide de l'utilisateur...
  • Page 19 1.2 Motorisation 1.2.1 Moteur DANGER ! Les notices d’utilisation du moteur et de l’inverseur fournissent des consignes de sécurité qu’il est obligatoire de respecter pour une utilisation en toute sécurité de ces matériels. Reportez-vous à ces notices avant de poursuivre. Toute intervention (mécanique et/ou électrique) doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 20 Le moteur du Super Maramu 2000 est doté d’un brise-siphon : il s’agit d’un tube en inox, coudé, qui, grâce à une mise à l’air libre, l’empêche d’avaler de l’eau de mer par son pot d’échappement.
  • Page 21 Le réservoir de liquide de refroidissement se trouve au-dessus du moteur, vers l’arrière (voir Figure 50 – Réservoir de gazole). Remarque sur l’échappement du moteur : Cet appareil est équipé d’un réservoir de barbotage, où les gaz d’échappement sont refroidis par de l’eau.
  • Page 22 1.2.2 Propulsion AMEL DANGER ! Veiller à ne pas toucher ou laisser les vêtements entrer en contact avec la transmission quand le moteur est en fonctionnement. Les organes et les pièces en mouvement (arbres, courroies, poulies,…) peuvent causer de graves blessures. Avant de faire démarrer le moteur, vérifier qu’aucun outil ou chiffon ne...
  • Page 23 Remplissage huile transmission Figure 5 – Réservoir d’huile pour transmission 1-11 Guide de l'utilisateur...
  • Page 24 1.2.3 Hélice DANGER ! Avant tout démontage, s’assurer que le moteur est arrêté, puis stopper l’arrivée de gazole. Toute intervention (mécanique et/ou électrique) doit être effectuée par du personnel qualifié et doté des équipements de sécurité nécessaires et appropriés. L’hélice AUTOPROP H6 de diamètre 566 mm – pas à gauche possède trois pales en bronze.
  • Page 25 1.3 Les systèmes AMEL qui font la différence 1.3.1 Cockpit Le Super Maramu 2000 possède un grand cockpit, bien abrité, et qui permet d’effectuer toutes les manœuvres. La Figure 7 – Poste de pilotage montre le poste de pilotage, et l’emplacement de tous les appareils de commande.
  • Page 26 Toute intervention doit être effectuée au port. Le propulseur d’étrave AMEL équipe tous nos bateaux depuis 1985. De conception fiable, il n’est soumis à aucune électrolyse, car les parties immergées sont entièrement en polyester. La montée et la descente s’effectuent par un vérin électrique lié à un système de câbles en acier inox et de poulies de renvoi.
  • Page 27 Votre propulseur d’étrave est rétractable et est donc relevé quand vous naviguez. Il faut le descendre quelques instants avant d’en avoir besoin en mettant l’interrupteur principal sur ON puis en actionnant la commande électrique jusqu’à ce que le voyant du bas s’allume. Vous pouvez alors utiliser le propulseur.
  • Page 28 Il est possible de changer l’hélice du propulseur sans plonger ni faire sortir le bateau de l’eau. Il faut pour cela disposer d’un outil spécial, disponible à la vente aux Chantiers AMEL. 1-16 Guide de l'utilisateur...
  • Page 29 Lorsque le bateau est à terre, il faut couper l’alimentation électrique du propulseur pour éviter tout accident, en déconnectant la fiche dans l’équipet du pilote, au-dessus de l’évier. Figure 11 – Fiche à déconnecter quand le bateau est à terre 1-17 Guide de l'utilisateur...
  • Page 30 1.3.3 Gouvernail AMEL Le gouvernail est réalisé en polyester renforcé. Il est creux et muni d’un orifice à sa base pour permettre à l’eau de s’évacuer à la mise hors de l’eau du bateau. Il est supporté par 3 paliers (inférieur, médian, et supérieur).
  • Page 31 Mèche de gouvernail Figure 13 – Mèche de gouvernail AMEL DANGER ! Avant tout démontage ou inspection, s’assurer que personne ne manœuvre le système de gouvernail. Pour des raisons de sécurité, faire vérifier cet équipement par un professionnel. Toute intervention (mécanique et/ou électrique) doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 32 équipements de sécurité nécessaires et appropriés. Le Super Maramu 2000 est équipé de 2 winches électriques d’écoute de foc (LEWMAR 58 CEST). Sous le mât d’artimon est placé le winch électrique d’écoute de grand’voile (LEWMAR 40 CEST).
  • Page 33 Commande à distance Figure 14 – Winch électrique d’écoute de foc Le winch d’écoute électrique de grand’voile est actionné depuis sa commande située sur le côté bâbord du mât d’artimon. Commande Figure 15 – Winch électrique d’écoute de grand’voile 1-21 Guide de l'utilisateur...
  • Page 34 Dans le cockpit, un tableau regroupe les différentes commandes des voiles. Un symbole explicite renseigne sur leur fonction. Attention aux drisses mal assurées ou molles, qui pourraient s’enrouler autour du tube de foc, particulièrement an haut du mât. En général, garder les drisses bien tendues.
  • Page 35 Dans le cockpit, à tribord, se trouve la commande du chariot de barre d’écoute de grand’voile. Ne pas hésiter à choquer le chariot de barre d’écoute de grand’voile avant de manœuvrer cet appareil, et bien surveiller ses mouvements. Ce winch peut être bloqué dans 3 positions grâce à un téton, afin que le chariot : soit déplacé...
  • Page 36 Enrouleurs AMEL DANGER ! Veiller à ne pas toucher (avec les cheveux, les doigts, …) ou laisser les vêtements, cravates, …entrer en contact avec la transmission quand le moteur est en fonctionnement. Les organes et les pièces en mouvement (voiles, winches, drisses, tringles…) peuvent causer de graves blessures.
  • Page 37 En navigation, si des plis horizontaux apparaissent sur le foc complètement déroulé, il faut alors étarquer la drisse bâbord grâce au winch. Pour une manœuvre manuelle de l’enrouleur de foc, il est nécessaire de passer un bout autour de la poulie crantée en le croisant, et dans les 2 poulies du balcon avant (voir Figure 19 –...
  • Page 38 En navigation, si des plis horizontaux apparaissent sur la grand’voile complètement déroulée, il faut alors étarquer la drisse, grâce au winch et au chariot de drisse (voir Figure 20 – Etarquage de la drisse de grand’voile). En soulevant et en tournant d’un ¼ de tour la molette, on peut déplacer le chariot et reprendre la drisse sur le winch.
  • Page 39 Pour débrayer le moteur il faut dévisser légèrement les 4 vis soutenant le moteur, puis descendre celui-ci pour que l’axe ne soit plus dans le réducteur. Ensuite, il est possible d’enclencher une manivelle et de manœuvrer l’enrouleur manuellement (attention : lors du remontage, ne pas trop serrer les vis).
  • Page 40 Quand on débraye le moteur de l’enrouleur de grand’voile, il est nécessaire de bloquer la manivelle avec un bout. Blocage de la manivelle Figure 23 – Débrayage du moteur d’enrouleur de grand’voile Le point d’écoute électrique de bôme peut lui aussi être débrayé, en dévissant la vis située sur le dessus de la poulie de renvoi, et en ayant pris soin de tourner un bout de retenue du point d’écoute sur le taquet intégré...
  • Page 41 Figure 25 – Point d’écoute de bôme manœuvré manuellement Remarque sur les voiles : Les Chantiers AMEL recommandent de : ne pas dérouler le foc face au vent pour éviter qu’il ne faseye au-dessus du pont et contre le mât, dérouler la grand’voile et la voile d’artimon entre 0 et 40°...
  • Page 42 Les 2 bômes du Super Maramu 2000 peuvent être équipées d’un palan de retenue de bôme (lui-même muni d’un coinceur), qui a pour fonction de limiter les efforts encaissés par la bôme lors des allures portantes. Il est important de les mettre en place quand cela est nécessaire, pour éviter d’empanner.
  • Page 43 Il est plus facile à manœuvrer si la voile n’est pas bordée complètement. Verrouillage Figure 28 – Vue d’ensemble du coulisseau AMEL Basculé sur le côté, le coulisseau est déverrouillé...
  • Page 44 Les tangons et tangonnets sont au nombre de 2, disposés à l’avant bâbord et tribord du bateau. Le système des tangons AMEL permet de naviguer au vent arrière et jusqu’à 170° maximum de vent apparent sur chaque bord, en portant le foc et le ballooner gréés sur le même tube d’enrouleur.
  • Page 45 Figure 31 – Arrimage avant du tangon Figure 32 – Arrimage arrière du tangon 1-33 Guide de l'utilisateur...
  • Page 46 Pour tangonner, il est nécessaire d’avoir 3 cordages (bleu, rouge et jaune), et une balancine. Chaque tangon sera donc maintenu dans 4 directions : retenu vers l’avant (bleu) et vers l’arrière (rouge), suspendu par le haut (balancine), tiré par le bas (jaune). De plus, un repère indique sur chaque bout la longueur à...
  • Page 47 passer l’écoute de foc dans la poulie en extrémité du tangon et verrouiller avec la goupille, (passer l’écoute de ballooner directement dans la poulie tribord à la place de l’écoute de foc) enrouler l’écoute de foc sur le winch électrique bâbord, (enrouler l’écoute (verte) de ballooner sur le winch électrique tribord) Figure 34 –...
  • Page 48 monter le tangon à l’aide de la balancine, étarquer les bouts jusqu’à ce que le tangon soit dans l’axe du tangonnet. Tangons et tangonnets doivent être parfaitement alignés, l’ensemble des cordages doit être très raide, Figure 36 – Tangon établi pour le foc dérouler le foc et arrêter lorsque le point d’écoute arrive à...
  • Page 49 Pour mettre en place le ballooner : comme précédemment, le tangon et le tangonnet doivent être en place à tribord, avec l’écoute de ballooner passant dans la poulie en bout de tangon, fixer l’extrémité de l’écoute (verte) de ballooner sur le point d’écoute de celui-ci, enlever la drisse de ballooner de sa position de stockage et réunir ses deux extrémités à...
  • Page 50 engager le crochet en plastique dans la gorge tribord équipée du guide-ralingue, engager la ralingue dans le guide-ralingue puis dans la gorge correspondante, une personne au pied de l’enrouleur peut aider le ballooner à passer dans le guide et la gorge, Figure 39 –...
  • Page 51 Si le vent réel dépasse 15 nœuds, le foc et le ballooner peuvent s’enrouler ensemble, en actionnant l’enrouleur de foc. Figure 40 – Enroulement simultané du foc et du ballooner Pour affaler le ballooner : prendre la drisse de ballooner et lier ensemble ses deux extrémités avec la manille, sur la même manille, fixer la sonnette par son cordage, Figure 41 –...
  • Page 52 engager la sonnette (pointe en haut) dans la gorge centrale, hisser jusqu’à 20 cm de l’émerillon, immobiliser la drisse, mollir le cordage du point d’amure, lofer du côté du ballooner jusqu’au vent de travers. Le ballooner va se replier au- dessus du pont, larguer 5 à...
  • Page 53 e) Ballooner d’artimon On navigue avec le ballooner d’artimon jusqu’à 15 nœuds de vent réel, pour des angles compris entre 80 et 150°. Pour hisser le ballooner d’artimon (à bâbord ou à tribord) : accrocher le point d’amure (grâce à la manille) à l’œil sur le pont devant la casquette, Figure 43 –...
  • Page 54 installer les 2 poulies sur le même bord, comme montré sur la Figure 44 – Chemin de l’écoute de ballooner d’artimon, passer l’écoute dans la poulie d’écoute de ballooner d’artimon, à l’arrière du bateau, Figure 44 – Chemin de l’écoute de ballooner d’artimon 1-42 Guide de l'utilisateur...
  • Page 55 mettre la drisse du côté où on veut envoyer la voile, accrocher la drisse au point de drisse du ballooner d’artimon, en actionnant le pilote, se mettre à 70° du vent (valable aussi pour affaler), avant de hisser, ne pas oublier d’assurer la drisse en la mettant sur un taquet, hisser le ballooner d’artimon grâce au winch bâbord du mât d’artimon, Figure 45 –...
  • Page 56 1.3.5 Portes étanches et isolation Le Super Maramu 2000 est équipé de plusieurs cloisons étanches, qui sont représentées sur le schéma suivant : Compartiment Cloison étanche moteur étanche d’abordage Coqueron AR Cabine AR étanche étanche Cabine AV étanche Porte étanche à...
  • Page 57 Rangement de la barre de bois AV Figure 47 – Barre de bois d’étanchéité mise en place et vanne de fermeture de la douche avant (photographiée fermée) Pour rendre la cabine arrière étanche, il faut : fermer la porte étanche, mettre en place la barre de bois (rangée dans la penderie de la coursive) qui plaque cette porte sur son joint, fermer aussi la vanne d'écoulement de la douche arrière (faire pivoter la manette...
  • Page 58 Figure 49 – Rangement de la barre de bois arrière 1-46 Guide de l'utilisateur...
  • Page 59 1.4 Les autres équipements 1.4.1 Réservoir de gazole DANGER ! Toute manipulation de carburant doit se faire en respectant les consignes de sécurité de la société le commercialisant. Le remplissage du réservoir en carburant doit se faire en l’absence de flamme, étincelle, corps incandescent (cigarette, …), ou de tout appareil susceptible de provoquer de tels évènements (en particulier téléphone mobile).
  • Page 60 Son remplissage s’effectue par le cockpit, en ouvrant le coffre tribord se trouvant à côté du mât d’artimon. Il est muni d’un évent qui débouche sur le passavant tribord (cette mise à l’air libre transite par le dégagement arrière, au-dessus du vide-poches). Il convient toutefois de ne pas remplir le réservoir jusqu’au débordement.
  • Page 61 Sur le dessus, le réservoir possède deux trappes de visite. Le capteur de la jauge électrique est situé sur la trappe avant. Capteur de jauge électrique Trappe de visite Figure 53 – Dessus du réservoir A la sortie du réservoir se trouve une vanne, manœuvrable indifféremment depuis le compartiment moteur ou la coursive, qui délivre le gazole au filtre-décanteur.
  • Page 62 Figure 55 – Fermeture arrivée gazole depuis le compartiment moteur Le filtre-décanteur distribue le gazole au moteur principal ainsi qu’au groupe électrogène. Filtre décanteur Purge Figure 56 – Filtre décanteur 1-50 Guide de l'utilisateur...
  • Page 63 L’ouverture du compartiment moteur se condamne depuis la coursive, en insérant une goupille en acier inox au travers du capot. Figure 57 – Blocage de l’ouverture du compartiment moteur 1-51 Guide de l'utilisateur...
  • Page 64 La prise d’eau de mer se trouve dans le compartiment moteur, à l’avant tribord. C’est la seule dans le Super Maramu 2000. Elle est composée d’un passe-coque stratifié et d’une vanne ¼ de tour (pour fermer la vanne, mettre la poignée perpendiculaire au tube). Puis vient le filtre que l’on peut visiter en dévissant son couvercle.
  • Page 65 Capteur de colmatage Figure 60 – Capteur de colmatage du filtre d’eau de mer La jauge à eau douce peut être bloquée en partie basse, pour éviter qu’elle ne cogne contre la cloison de la descente. Jauge d’eau Plaque douce d’identification Alarme de colmatage...
  • Page 66 à travers une vanne d’isolation, vers les différentes pompes des systèmes WC, air conditionné, dessalinisateur et lavage de chaîne. Le schéma des fluides fourni décrit l’installation complète. Dans le super Maramu 2000, les colliers de serrage sont, dans la mesure du possible, doublés sur les conduites d’eau de mer.
  • Page 67 La vanne d’évacuation de l’eau rejetée à la mer par le dessalinisateur, les pompes de cale manuelle et électrique, se trouve dans le compartiment moteur à bâbord. Evacuation pompe de cale Evacuation dessalinisateur Evacuation pompe manuelle Vanne Figure 63 – Vanne de rejet des eaux grises (photographiée ouverte) Remarque sur le puisard : Le puisard est situé...
  • Page 68 1.4.3 Pompes électriques DANGER ! Toute intervention sur le câblage électrique doit être effectuée par une personne habilitée et connaissant les règles de sécurité nécessaires. Les schémas électriques (spécifiques au bateau ou à un appareil) sont à consulter avant toute intervention. Il est également impératif de prendre connaissance des consignes de sécurité...
  • Page 69 De plus, derrière la pompe de climatisation se trouve un détecteur automatique. Il représente une sécurité supplémentaire, et son alarme est située sur le capteur de colmatage. Il se déclencherait si la pompe de cale ne fonctionnait plus. Figure 65 – Pompe de cale Flotteur Interrupteur Figure 66 –...
  • Page 70 b) Pompes d’eau de mer Plusieurs appareils pompent de l’eau de mer pour assurer leur fonctionnement ; ce sont : le dessalinisateur, la pompe de lavage de l’ancre, les WC, les climatisations. Se reporter au paragraphe concernant chaque appareil pour connaître l’emplacement, la fonction ainsi que les caractéristiques correspondantes.
  • Page 71 d) Pompe eau douce sanitaire Remarque sur l’eau douce : La réserve d’eau douce (d’une capacité de 1000 l) se situe dans la quille. La pompe se trouve dans le compartiment moteur. Ne pas la faire fonctionner sans eau car la turbine en bronze pourrait s'user prématurément.
  • Page 72 Détecteur Pompe eau automatique douce Pompe de climatisation Figure 69 – Pompe eau douce 1-60 Guide de l'utilisateur...
  • Page 73 1.4.4 Pompes manuelles a) Pompe eau douce de secours La pompe eau douce de secours est placée dans la cale située sous le lave vaisselle. Les instructions d’utilisation figurent sur la pompe. Cette pompe est reliée à une durite pour une manipulation facilitée.
  • Page 74 1.4.5 Chauffe-eau DANGER ! La notice d’utilisation du chauffe-eau fournit des consignes de sécurité qu’il est obligatoire de respecter pour une utilisation en toute sécurité de ce matériel. Reportez-vous à cette notice avant de poursuivre. Toute intervention (mécanique et/ou électrique) doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 75 1.4.6 Climatisation et chauffage AMEL Le Super Maramu 2000 est équipé en série de 3 groupes de climatisation. Ils sont capables de fournir aussi bien de l’air froid que de l’air chaud. Le réglage de chaque groupe de climatisation est indépendant des autres. La température, aussi bien en chauffage qu’en climatisation, se règle avec le thermostat.
  • Page 76 Groupe de climatisation Prise d’air Groupe de froid du conservateur Figure 73 – Climatisation du carré Vanne de rejet des eaux de refroidissement des 3 groupes de climatisation Prise d’air Figure 74 – Climatisation de la cabine avant 1-64 Guide de l'utilisateur...
  • Page 77 Figure 75 – Climatisation de la cabine arrière Pour fonctionner, les groupes de climatisation nécessitent une pompe (ou circulateur). Situé dans le compartiment moteur, ce circulateur est alimenté en 220 V. Son rôle est de fournir de l’eau aux trois groupes de climatisation / chauffage. Les groupes de climatisation sont équipés de retardateurs de démarrage, afin d’éviter une intensité...
  • Page 78 Après plusieurs semaines d’inactivité, faire tourner la pompe d’eau de mer pour l’air conditionné, de quelques tours à la main, à l’aide d’un tournevis à bout plat, placé à l’arrière de celle-ci (voir Figure 76 – Pompe de climatisation du compartiment moteur). S’assurer préalablement à...
  • Page 79 Equipements de confort a) Appareils électroménagers Le Super Maramu 2000 est doté de tous les appareils électroménagers de confort moderne, tels que four à micro-ondes, réchaud / four avec hotte aspirante, réfrigérateur, conservateur de denrées congelées, lave-vaisselle, lave-linge / sèche-linge.
  • Page 80 Le conservateur est réglable sur le position réfrigérateur Fridge ou bien conservateur Freezer, en actionnant un interrupteur situé à l’intérieur. Le thermostat qui fonctionne est celui de la position choisie. Thermostats Figure 78 – Conservateur Les lave-vaisselle et lave-linge / sèche-linge nécessitent chacun une alimentation en eau.
  • Page 81 Figure 79 – Aération du réfrigérateur Le lave-linge / sèche-linge possède lui aussi une aération en partie basse. Figure 80 – Aération du lave-linge / sèche-linge 1-69 Guide de l'utilisateur...
  • Page 82 Figure 81 – Aération du conservateur DANGER ! Les notices d’utilisation des appareils électroménagers fournissent consignes sécurité qu’il est obligatoire de respecter pour une utilisation en toute sécurité de ces matériels. Il est impératif de prendre connaissance de ces instructions avant toute navigation et toute intervention sur le bateau.
  • Page 83 Barres anti-roulis Les couchettes du Super Maramu 2000 sont équipées de barres anti-roulis amovibles. Chaque barre a son emplacement défini, ce qui facilite leur mise en place. Il suffit de dévisser les molettes, puis d’insérer les montants en acier des barres inox (sauf dans la coursive, où...
  • Page 84 Figure 83 – Barre anti-roulis de la cabine avant mise en place Figure 84 – Rangement de la barre anti-roulis de la coursive 1-72 Guide de l'utilisateur...
  • Page 85 Figure 85 – Barre anti-roulis de la coursive mise en place Figure 86 – Rangement de la barre anti-roulis de la cabine arrière (version coiffeuse) 1-73 Guide de l'utilisateur...
  • Page 86 Figure 87 – Barre anti-roulis de la cabine arrière mise en place (version coiffeuse) 1-74 Guide de l'utilisateur...
  • Page 87 c) Coffre-fort Un coffre-fort à code confidentiel se trouve dans un équipet de la cabine arrière. Pour changer le code et connaître le mode d’emploi précis de cet équipement, se référer à sa notice spécifique. Il fonctionne sur piles. En cas d’oubli du code, ou de dysfonctionnement des piles, une clé permet de l’ouvrir. Figure 88 –...
  • Page 88 Ne jamais ouvrir la porte étanche pendant l’utilisation du guindeau. a) Guindeau Le Super Maramu 2000 est équipé d’un guindeau horizontal d’une puissance de 1200 W, alimenté en 24 V. Un interrupteur nommé « Guindeau ON / OFF », situé dans l ‘équipet bâbord de la cabine avant, permet de couper les commandes du guindeau pour éviter toute manœuvre...
  • Page 89 Compteur de chaîne Commandes du guindeau Lavage de l’ancre Figure 89 – Commandes du guindeau Commandes au pied Figure 90 – Guindeau Nous fournissons ici une notice simplifiée du guindeau : Le guindeau est débrayable : en desserrant l’écrou papillon sur tribord, le barbotin devient libre.
  • Page 90 La ferrure d’étrave du Super Maramu 2000 est étudiée pour fonctionner avec deux ancres. Elle est également pourvue d’un réa auxiliaire (au centre). Pour mettre en place ou ôter une ancre dans la ferrure : dévisser la vis à œil sur l’arceau du bord concerné, faire pivoter l’arceau,...
  • Page 91 b) Puits à chaîne Dans l'équipet à tribord du propulseur, une trappe étanche permet d'accéder au puits à chaîne. Une étalingure relie la chaîne au bateau. Ce cordage est fixé sur un piton à œil. En cas de nécessité, mouiller la totalité de la chaîne, et couper l’étalingure depuis le pont (voir Figure 94 –...
  • Page 92 Etalingure Figure 94 – Etalingure vue depuis le pont c) Compteur de chaîne Un compteur de chaîne par capteur inductif est installé sur le guindeau. Sa précision est de l’ordre de 10%. La longueur de chaîne (en mètres) qui est mise à l’eau est indiquée par un afficheur, situé dans le cockpit (voir Figure 89 –...
  • Page 93 1.4.9 Equipements électroniques Le Super Maramu 2000 est doté en série de plusieurs appareils électroniques d’aide à la navigation et de sécurité. Ils sont placés autour de la table à carte. Se référer au manuel spécifique de chaque appareil pour une présentation des fonctions et du mode d’emploi.
  • Page 94 Figure 96 – Relevage de la table à carte a) Pilote automatique Dans la cabine arrière est située l’unité motrice linéaire du pilote (voir Figure 13 – Mèche de gouvernail AMEL). Le calculateur du pilote est accessible depuis la cuisine, au-dessus de l’évier. Crémaillère de la barre à...
  • Page 95 Remarque : au-dessus de l’évier est accessible la transmission à crémaillère de la barre à roue. Dans le coin avant bâbord, derrière le dossier de banquette, on peut voir le compas fluxgate du pilote automatique. Ne pas stocker de masse métallique (boite de conserve, rasoir dans la douche AV,…) dans un rayon de 50 cm.
  • Page 96 b) Speedomètre Sonic Speed Les deux capteurs du Sonic Speed sont situées sous la coque. Le boîtier du speedomètre se trouve dans l’équipet en avant de la couchette tribord du carré (sous le bois d’étanchéité en cas d’avarie). Les câbles de ces capteurs aboutissent l’un sous le plancher, l’autre derrière le dossier avant du carré.
  • Page 97 Divers L’antenne GPS est située sur le balcon bâbord, à l’arrière. Figure 100 – Antenne GPS De série, le maroquin du Super Maramu 2000 est isolé pour faire office d’antenne lors de l’ajout d’un matériel. DANGER ! Les notices d’utilisation des appareils électroniques fournissent des consignes de sécurité...
  • Page 99 2 Check-list 2.1 A l’arrivée dans le bateau Au port, dès que l’on monte sur le bateau, procéder à une inspection rapide des différents ère éléments et de tous les fonds (la 1 personne qui descend dans le carré doit faire attention aux trappes de planchers qui sont peut-être ouvertes).
  • Page 100 2.3 Au retour de mer Si le bateau doit rester inoccupé durant quelques semaines, il convient de respecter les recommandations suivantes : enrouler les voiles, détendre les drisses du foc, de la grand’voile et de l’artimon, détendre les nerfs de chute du foc, de la grand’voile et de l’artimon, ranger le foc dans son étui, goupiller la voile d’artimon, installer les protections plastiques sur les équipements de timonerie,...
  • Page 101 Figure 102 – Condamnation du panneau de la cabine arrière vider le puisard à l’aide de la pompe de cale, puis terminer avec la pompe manuelle, couper le 220 V et rentrer la rallonge extérieure, fermer et condamner les capots et les coffres, arrêter tous les appareils électriques indépendamment, remplir la caisse à...
  • Page 102 Propulseur d’étrave Démonter le pied et vidanger tous les 2 ans. Remettre alors 0,3 l d’huile SAE 90. 2.4.5 Transmission AMEL vidanger et changer la bague ainsi que les joints de sortie d’arbre tous les 2 ans ou 800 heures, après un séjour prolongé...
  • Page 103 2.5 Départ pour un long voyage Avant de partir pour un long voyage, il est nécessaire de réaliser quelques opérations, qui touchent à plusieurs domaines du Super Maramu 2000, par exemple : mécanique, électricité, polyester, documents administratifs (francisation, assurance, …) du bateau, des équipiers,...
  • Page 105 3.1 Coque Avertissement : les Chantiers AMEL préconisent que toute intervention sur la coque en polyester du Super Maramu 2000 soit effectuée par du personnel apte à entretenir ce genre de matériau. L’usage de produits et de matériels abrasifs et/ou corrosifs (détergents, éponges …) est à...
  • Page 106 Figure 104 – Cadène de levage arrière Remarque : on peut également soulever le bateau grâce à des sangles adaptées passant sous la coque. Prendre soin de ne pas endommager les appareils de propulsion et de direction, de même que les capteurs des appareils électroniques (sondeur et Sonic Speed en particulier). Dans tous les cas de figure, l’entreprise réalisant le carénage est la seule responsable des manœuvres.
  • Page 107 3.2 Pont Avertissement : les Chantiers AMEL préconisent que toute intervention sur la coque en polyester du Super Maramu 2000 soit effectuée par du personnel apte à entretenir ce genre de matériau. L’usage de produits et de matériels abrasifs et/ou corrosifs (détergents, éponges …) est à...
  • Page 108 à l’intérieur des chargeurs en choisissant celui qui est adapté. Le modèle de batteries retenu par les Chantiers AMEL est d’une technologie simple et a des bornes en inox facilement reliables. De plus, il est sans entretien, disponible partout, satisfait à...
  • Page 109 Pour changer la bague d’usure et ses joints : vidanger l’huile, ôter l’hélice, ôter la bague, remplacer la bague (disponible à la vente aux Chantiers AMEL), remplacer les joints, remonter l’ensemble. Désoxyder et dégraisser le disque du frein hydraulique. 3.5.3 Hélice...
  • Page 110 injecter la graisse jusqu’à l’apercevoir par l’orifice d’échappement, au besoin, tourner l’hélice, nettoyer le surplus de graisse, mettre en place les vis sur les 2 orifices, sans oublier leurs joints toriques, procéder de même avec les deux autres pales. Le cas échéant, le démontage de l’hélice s’effectue comme suit : dévisser la vis radiale à...
  • Page 111 b) Liquide de refroidissement Pour connaître les périodicités d’entretien, ainsi que le mode opératoire de remplacement de cet élément, référez-vous au manuel d’utilisation, section « Entretien ». c) Carburant Pour connaître les caractéristiques recommandées pour cet élément, ainsi que celles du filtre à...
  • Page 112 3.8 Propulseur d’étrave DANGER Toute intervention (mécanique et/ou électrique) doit être effectuée par du personnel qualifié et doté des équipements de sécurité nécessaires et appropriés. S’assurer que le propulseur ne peut pas être actionné pendant toute l’intervention. Le courant doit être coupé...
  • Page 113 a) Rouille utiliser une solution d’acide chlorhydrique 5 à 10 %, utiliser une solution de fluorure d’ammonium type PANAMAX. b) Sang s’il est frais, laver seulement à l’eau froide, s’il est sec, laisser tremper en eau froide et utiliser un peu d’eau de Javel. c) Hydrocarbures Décomposer le nettoyage comme suit : laissez détremper avec un corps gras,...
  • Page 114 3.9.2 Enrouleurs DANGER ! Veiller à ne pas toucher ou laisser les vêtements entrer en contact avec la transmission quand le moteur est en fonctionnement. Les organes et les pièces en mouvement (voiles, winches…) peuvent causer de graves blessures. Avant de faire démarrer le moteur, vérifier qu’aucun outil ou chiffon ne reste à...
  • Page 115 Régulièrement, il faut vérifier que l’aération de l’appareil située en partie basse n’est pas obstruée par un quelconque objet. Le conservateur AMEL requiert un entretien identique à un congélateur classique. Il est recommandé de ne pas utiliser de produits abrasifs ni d’outils en acier, mais en plastique ou en bois.
  • Page 116 Ne pas oublier de débrancher l’alimentation 220 V du lave-linge ; on y accède par le bar à côté. Continuer en dévissant les 2 boulons sur la façade de l’appareil. Cela permet de désassembler le coin de l’ensemble. Boulons à dévisser Figure 106 –...
  • Page 117 3.10.6 Réchaud / four Avant tout démontage, fermer l’électrovanne d’arrivée de gaz en appuyant sur son disjoncteur au tableau 24 V. Fermer également le détendeur sur chaque bouteille. Le réchaud / four se démonte en dévissant les 2 axes de bascule vers l’avant et vers l’arrière. Au-dessus du réchaud / four se trouve le filtre d’aspiration de la hotte, qu’il faut inspecter régulièrement, et remplacer s’il est trop encrassé.
  • Page 118 3.12 Circuits d’eau Dans le cas d’une non-utilisation prolongée du bateau, il est recommandé de faire « avaler » de l’eau douce (ou un mélange d’eau douce et d’antigel) aux circuits d’eau de mer moteur, groupe électrogène, WC, lavage de chaîne et air conditionné. Pour la maintenance à long terme du dessalinisateur, se référer au manuel d’utilisation, section «...
  • Page 119 3.13 Divers 3.13.1 Gouvernail AMEL L’unique entretien requis pour ce matériel est limité à un resserrage d’1/6 de tour en cas d’apparition d’eau dans la cabine arrière autour du presse-étoupe. Il est inutile de graisser les câbles du gouvernail. 3.13.2 Guindeau et chaîne Une fois par an, il faut : rincer entièrement la chaîne à...
  • Page 120 3.14 Calendrier des opérations de maintenance Remarque : ce calen*drier n’est pas exhaustif et n’est fourni qu’à titre indicatif. Périodicité Elément Action Vérification de l'état de charge des batteries Journée Batteries Vérification de la recharge effective des batteries Vérification des pressions mini/maxi Eau douce Niveau de la caisse à...
  • Page 121 Nettoyage de l'élément filtre à air Changement de l'anode Vérification et nettoyage Hélice Graissage avec de la graisse silicone Vérification de l'équilibrage du voltage Batteries Intervertir les batteries et les secouer Graisser les cosses Vérification des fuites huile et eau Montée/Descente Propulseur d’étrave Vérification des protections des interrupteurs...
  • Page 122 Vérification du jeu dans la barre à roue Graissage des rotules des câbles Gouvernail Vérification du presse étoupe de la mèche Vérification des butées de gouvernail Vérification des joints Capots et hublots Vérification des fermetures Graissage des charnières Poulies Nettoyage et vérification Niveau d'huile (SAE 90) Vérification de la chaîne et des manilles Nettoyage du coffre à...
  • Page 123 Bague d’usure Moteur Huile transmission (8 litres 15W40) Huile inverseur (ATF) Dessalinisateur Changer huile 5 années Eau de mer Changement des vannes Moteur Voir livret d'entretien du moteur Spécifique Groupe électrogène Voir livret d'entretien du groupe électrogène 3-19 Guide de l'utilisateur...
  • Page 124 Où que vous vous trouviez, si vous rencontrez un problème technique, si vous avez des questions sur l'utilisation ou l'entretien de votre Super Maramu 2000, les Chantiers AMEL sont à votre disposition pour répondre à toutes vos questions : Région Atlantique, à...
  • Page 125 Téléphone : (33) 05 46 55 17 31 Télécopie : (33) 05 46 45 43 03 Site Internet : http://www.amel.fr Email : amel@amel.fr 4.2 S.A.V. Hyères La base de Hyères s’occupe de la région Méditerranée. Michel DAVIET et Vincent ARNAUD sont les l’interlocuteurs du Service Après Vente pour la Méditerranée.
  • Page 127 5 Unités utilisées – Conversion d’unités 1 mesure est Mesure Symbole équivalente à … Intensité du courant électrique Ampère Charge électrique Ampère – heure Tension du courant électrique Volt Mètre 1,094 yd Mille marin Mille 1852 m Longueur Inch (pouce) 0,0254 m = 25,4 mm 12 in = 304,8 mm Feet (pied)
  • Page 129 6 Index chauffe-eau ....1-59, 1-62, 2-4, 2-5, 3-15 circuit......1-2, 1-5, 1-81, 3-4, 3-14 circulateur ..........1-65 climatisation ...1-4, 1-57, 1-63, 1-64, 1-65, abrasifs ......3-1, 3-3, 3-11, 3-13 ........1-66, 2-5, 3-14, 3-17 accouplement élastique .......1-8 cloche............1-34 aération..........1-68, 3-11 cockpit....1-13, 1-20, 1-22, 1-23, 1-24, aileron............3-2 ..
  • Page 130 électroménager..........3-18 électronique........1-1, 1-13 électrovanne ..........3-13 identification........1-53, 4-20 énergie électrique ........1-1 Imperial Gallon..........5-1 enrouleur ..1-1, 1-24, 1-25, 1-27, 1-28, 1-32, incendie ........... 1-10, 1-47 ..1-38, 1-39, 2-1, 3-3, 3-8, 3-10, 3-17, 3-18 Inch ............. 5-1 entretien ..3-1, 3-2, 3-4, 3-5, 3-6, 3-7, 3-10, injecteurs ............
  • Page 131 ......1-2, 1-8 timonerie ........1-20, 1-76, 2-2 pouce............5-1 transmission à crémaillère ......1-83 poulie ............3-18 transmission AMEL .......1-8, 2-4, 3-4 presse-étoupe........1-18, 3-15 trappe......1-22, 1-44, 1-49, 1-79 pression ..........3-1, 3-3 tube de foc .....1-22, 1-24, 1-37, 1-38 prise d’air ...........1-63...
  • Page 132 Reproduction interdite Toute reproduction, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite des Chantiers AMEL. Version 2.9 Octobre 2004 Guide de l'utilisateur...