Amel Super Maramu 2000 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Super Maramu 2000:

Publicité

Liens rapides

Super Maramu 2000
Manuel du Propriétaire
Le respect de la mer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amel Super Maramu 2000

  • Page 1 Super Maramu 2000 Manuel du Propriétaire Le respect de la mer...
  • Page 3: Table Des Matières

    S o m m a i r e 1 Introduction................1-1 2 Informations générales............2-1 3 Masse et chargement............3-1 4 Informations sur la puissance maximale ......4-1 5 Informations liées au risque d’envahissement et de stabilité..................5-1 Charge maximale recommandée ..........5-1 Ouvertures dans la coque ............5-1 Pompes de cale et assèchement ..........
  • Page 4 Barre franche de secours.............8-1 Fixation des éléments mobiles ............8-4 Respect de l’environnement ............8-4 Utilisation des réservoirs de rétention........8-4 Mouillage, amarrage et remorquage ...........8-7 9 Bonne utilisation – autres recommandations informations ................9-1 Prévention des chutes par-dessus bord et remontée à bord..9-1 Stockage et utilisation du radeau de survie .......9-2 Danger provenant des pièces mécaniques en mouvement ..9-3 10 Index .................
  • Page 5 Super Maramu 2000 Dans un souci d’amélioration constante de la qualité de leur produit, les Chantiers AMEL se réservent le droit d’effectuer des modifications sans préavis. Les textes, illustrations, schémas et photographies ne sont pas contractuels et peuvent être modifiés par les Chantiers AMEL sans avertissement préalable.
  • Page 7: Introduction

    1 Introduction Ce manuel a été mis au point pour vous aider à utiliser votre bateau en sécurité et avec plaisir. Il contient des détails sur le bateau, les équipements fournis ou installés, ses systèmes et les informations sur leur utilisation. Lisez le soigneusement et familiarisez vous avec le bateau avant de l’utiliser.
  • Page 8 Si votre bateau est équipé d’un radeau de survie, lisez attentivement son manuel d’utilisation. L’équipage doit être familiarisé avec l’utilisation de tout le matériel de sécurité (harnais, fusée, radeau de survie, ...) et des manœuvres de sécurité d’urgence (récupération d’un homme à la mer, remorquage, ...), les écoles de voiles et les clubs organisant régulièrement des sessions d’entraînement.
  • Page 9: Informations Générales

    Fax : (33) 05 46 45 43 03 E-mail : amel@amel.fr • Modèle : Super Maramu 2000 • Ce navire a fait l’objet d’un examen « CE de Type » selon le module B de la Directive par le Bureau Véritas – Certificat n°6632-0037 A3.9 CE RCD du 10 novembre 1999.
  • Page 10 Nom du constructeur Année de fabrication Nom de Catégorie la série et n° de coque conception Charge maximale recommandée Capacité maximale de personnes Figure 1 – Exemple de plaque constructeur • Dimensions principales : = 15,97 m = 4,60 m = 16,50 m = 4,70 m •...
  • Page 11 Caractéristiques du gréement dormant : Longueur Diamètre Quantité [mm] [mm] Etai 18 340 Bas hauban AV 7 160 Grand Galhauban 17 450 mât Inter 13 110 Bas hauban AR 7 300 Pataras 18 240 Bas hauban AV 7 100 Galhauban 12 620 Artimon Bas hauban AR...
  • Page 12 • Réservoir de carburant : Capacité : 600 litres, Type de carburant : gazole, Point de remplissage : dans le cockpit, depuis le coffre arrière tribord, Point de vidange : dévisser la vis sous le filtre décanteur, Point de fermeture : dans la coursive ou dans le compartiment moteur, Point de nettoyage bas : on y accède après avoir dévissé...
  • Page 13 Figure 4 – Fermeture arrivée gazole depuis la coursive Figure 5 – Fermeture arrivée gazole depuis le compartiment moteur Manuel du propriétaire...
  • Page 14 • Réservoir d’eau douce (situé dans la quille) : Capacité : 1000 litres, Point de remplissage : depuis le cockpit, près du siège barreur, Points de visite : 3 accès depuis le carré : devant le réfrigérateur (démonter le plancher en dévissant la molette accessible depuis le coffre devant la descente –...
  • Page 15 • Rétention des eaux noires : 1 réservoir de 50 litres dans chaque cabinet de toilette (AV et AR), chaque réservoir possède sa propre vanne de coque (vanne ¼ de tour) située sous sa caisse, Réservoir Vanne Figure 7 – Rétention des eaux noires et vanne de vidange (photographiée fermée) un nable de pont permet de les vider par l’intermédiaire d’une pompe.
  • Page 16 • Réservoirs d’huile : Moteur de propulsion : 6,3 litres d’huile 15W40 Figure 9 – Remplissage huile moteur La vidange de l’huile moteur s’effectue grâce à une pompe seringue manuelle fixée sur le côté bâbord du moteur. Jauge Pompe seringue Filtre à...
  • Page 17 Groupe électrogène : 4,0 litres d’huile 15W40 Le groupe électrogène possède deux points de remplissage distincts. On peut utiliser indifféremment l’un ou l’autre. Figure 11 – Deux points de remplissage huile groupe électrogène Figure 12 – Vidange huile groupe électrogène par flexible bleu Manuel du propriétaire...
  • Page 18 Transmission AMEL : 8 litres d’huile 15W40 Figure 13 – Remplissage huile transmission Figure 14 – Vidange huile transmission 2-10 Manuel du propriétaire...
  • Page 19 Inverseur hydraulique : 2,7 litres d’huile ATF Figure 15 – Remplissage huile inverseur La vidange de l’huile de l’inverseur s’effectue par l’orifice dans lequel est introduite la jauge, grâce à une pompe manuelle de type seringue. Propulseur d’étrave : 0,3 litres d’huile SAE 90 Le remplissage s’effectue en versant l’huile par le haut du tube noir, et la vidange soit en positionnant ce tube la tête en bas ou en aspirant l’huile.
  • Page 21: Masse Et Chargement

    3 Masse et chargement • Masse du bateau lège : 14 440 kg • Charge maximale recommandée : 3 000 kg (voir le détail page 2-1) • Masse du bateau à pleine charge : 17 440 kg • Nombre maximal de personnes en catégorie A : 8 Manuel du propriétaire...
  • Page 23: Informations Sur La Puissance Maximale

    4 Informations sur la puissance maximale La puissance maximale recommandée pour le moteur est de 77 kW (soit environ 105 ch). La plage d’utilisation la plus favorable se situe entre 1500 et 2500 t/mn. Ne pas dépasser 3000 t/mn de façon continue. Manuel du propriétaire...
  • Page 25: Informations Liées Au Risque D'envahissement Et De Stabilité

    5 Informations liées au risque d’envahissement et de stabilité 5.1 Charge maximale recommandée Il est conseillé de maintenir le poids total des provisions, des équipements divers non fournis par le constructeur et des personnes à bord en dessous de la charge maximale recommandée et correctement répartis.
  • Page 26: Pompes De Cale Et Assèchement

    Ne pas oublier qu’une vanne ¼ de tour est fermée quand son levier est perpendiculaire au conduit. Les 2 dalots qui équipent le Super Maramu 2000 servent à évacuer l’eau du cockpit. Ces dalots sont situés au niveau des charnières du capot de compartiment moteur. Ils traversent le compartiment moteur et aboutissent sous la coque.
  • Page 27 DANGER ! A chaque usage d’une de ces pompes, vérifier qu’elles débitent par l’orifice de coque (voir page 5-1) représenté « F ». Vérifier leur fonctionnement une fois par semaine, et débarrasser le fonds du puisard des éventuels débris. Figure 17 – Pompe de cale électrique Manuel du propriétaire...
  • Page 28: Compartimentage

    Flotteur Interrupteur Figure 18 – Interrupteur à flotteur 5.4 Compartimentage Le navire est équipé d’une cloison étanche d’abordage . La cabine avant est séparée du carré / cuisine par une cloison étanche munie d’une porte étanche. Le compartiment moteur est étanche. La cabine arrière est séparée du carré...
  • Page 29 Vanne à fermer lors étanche d’une voie d’eau Figure 19 – Compartimentage du Super Maramu 2000 Les 2 portes étanches sont complétées par des vannes placées sur le collecteur d’assèchement des bacs à douche. Dans le cas d’une avarie ayant créé une voie d’eau importante et à chaque fois que cela est nécessaire, isoler le compartiment envahi en fermant la porte étanche et la vanne...
  • Page 31: Informations Liées Au Risque D'incendie Et D'explosion

    Vérifier une fois par an le bon état des canalisations de carburant et au besoin les remplacer sans tarder. Le Super Maramu 2000 est équipé d’une ventilation à l’intérieur du compartiment moteur. Elle a pour fonction d’évacuer l’air chaud qui y est créé (extraction), et de le remplacer par de l’air frais extérieur (aspiration).
  • Page 32 à côté du chargeur de batteries 100 A et d’autre part à côté du moteur 24 V du dessalinisateur. L’aspiration d’air se fait sur le pont, au niveau de l’ouie portant le sigle AMEL à bâbord. Air frais...
  • Page 33: Systèmes Gaz

    Si l’eau de refroidissement du moteur ou du groupe électrogène ne circule pas à cause la vanne d’eau de mer qui serait fermée, le capteur de colmatage se met à sonner. Pour stopper cette alarme, ouvrir la vanne. 6.2 Systèmes gaz Le réchaud / four fonctionne au gaz (butane).
  • Page 34 Electrovanne Robinet Fixation du détendeur Figure 23 – Electrovanne de gaz Pour changer une bouteille de gaz, s’assurer que l’électrovanne est bien fermée. Ensuite, dans le coffre arrière, ouvrir le compartiment des bouteilles. Fermer le robinet (molette noire) de la bouteille à remplacer. Dévisser le détendeur de la bouteille à remplacer (molette bleue).
  • Page 35: Equipements De Lutte Contre L'incendie

    6.3 Equipements de lutte contre l’incendie DANGER ! Les notices d’utilisation des extincteurs fournissent des consignes de sécurité qu’il est obligatoire de respecter pour une utilisation en toute sécurité de ce type de matériel. Reportez-vous à ces notices avant de poursuivre. Il est impératif de prendre connaissance de ces instructions avant toute navigation et toute intervention sur le bateau.
  • Page 36 Le Super Maramu 2000 est doté de deux extincteurs. Il appartient au propriétaire de faire installer un extincteur portatif (par exemple à poudre) d’une capacité minimale de 5A, 34B ; il doit être situé...
  • Page 37 Figure 24 – Arrivée de CO dans le compartiment moteur Le second extincteur à poudre ABC (capacité 2 kg – 8A, 89B) permet d’éteindre les autres feux à bord. Extincteur moteur Figure 25 – Extincteurs de la descente Manuel du propriétaire...
  • Page 39: Systèmes Électriques - Risques D'incendie, D'explosion Et

    7 Systèmes électriques – risques d’incendie, d’explosion et d’électrocution DANGER ! Il ne faut jamais : travailler sur une installation électrique sous tension, modifier le circuit électrique du navire ou les schémas pertinents. Il convient que l'installation, les modifications et l'entretien soit exécutés par un technicien qualifié...
  • Page 40: Courant Continu 12 Et 24 V

    (12 et 24 V). L'autre coupe les négatifs (12 et 24 V). Il y a également un orifice de ventilation : ne jamais l’obturer (il débouche sous le sigle AMEL à tribord). Il est indispensable dans le cas de batteries non-étanches qui dégagent de l’hydrogène (risque d’explosion s’il n’y a pas de ventilation).
  • Page 41 Orifice de ventilation Démarrage moteur et groupe Coupe-batteries électrogène Figure 26 – Batteries Deux équipements sont connectés directement aux batteries 24 volts : il s'agit du contrôleur de batteries (dans la cuisine, voir Figure 29 – Tableau des disjoncteurs 24 V) et du convertisseur 24/12 V appelé...
  • Page 42 Les chargeurs de batteries ne doivent pas être enclenchés en même temps : au port, connecté à l’énergie du quai, on utilise le chargeur 30 A. En mer, avec le groupe électrogène, on utilise le chargeur 100 A. Au port, ne pas enclencher le chargeur 100 A : vous feriez disjoncter l’installation électrique du quai.
  • Page 43 Réglage de l’éclairage Projecteur principal du compas Projecteur artimon Feu tricolore en tête de mât Feux de balcon Feu blanc de mouillage Feu de hune Conservateur 2 Pompe de cale (marche automatique ou forcée) Réfrigérateur Conservateur 1 Pompe eau douce Eclairage AV (cabine, douche, dégagement) Electrovanne de gaz...
  • Page 44 Au-dessus du réchaud / four se trouve la hotte d’aspiration. Elle se met en marche en appuyant sur le disjoncteur se trouvant à sa gauche, au dessus de l’évier bâbord. Figure 30 – Disjoncteur de la hotte Dans la penderie à droite de la table à carte se trouvent 2 disjoncteurs : celui vers bâbord permet de couper l’alimentation de tous les appareils électroniques, à...
  • Page 45 Dans la coursive se trouve les disjoncteurs du winch de foc tribord ; du gonfleur d’annexe et du winch d’écoute de grand voile monté sur l’artimon. Gonfleur d’annexe Winch tribord Winch grand’voile sur artimon Figure 32 –Disjoncteurs dans la coursive Dans l’équipet bâbord de la cabine avant se trouvent les disjoncteurs de l’enrouleur de foc et du guindeau (commun), du moteur de l’enrouleur de grand’voile et du moteur de bôme.
  • Page 46 Les disjoncteurs de certains appareils 24 V (pompes des toilettes, du puisard, du lavage de l’ancre, dessalinisateur, winch bâbord) se trouvent dans le compartiment moteur. Toilettes AR Dessalinisateur Toilettes AV Pompe eau de mer (lavage de l’ancre) Pompe de Winch cale bâbord Figure 34 –...
  • Page 47: Courant Alternatif - Quai Et Groupe Électrogène

    220 V du quai, et alimente dans ce cas les différents équipements 220 V. Le Super Maramu 2000 est doté d’un système de basculement automatique du quai vers le groupe électrogène : si le bateau est relié à l’énergie du quai, et que le groupe électrogène est mis en fonction, pour des raisons de sécurité, l’énergie électrique proviendra à...
  • Page 48: Installation D'un Nouvel Équipement Électrique

    AVERTISSEMENT Ne pas laisser l'extrémité du câble d'alimentation navire / quai pendre dans l'eau. Il peut en résulter un champ électrique susceptible de blesser ou de tuer des nageurs situés à proximité. Avant de se brancher au quai, s’assurer que le courant délivré est bien du 220 / 240 V, et pas du 380 V.
  • Page 49: Caractéristiques De Manœuvrabilité

    8 Caractéristiques de manœuvrabilité 8.1 Démarrage du moteur Toujours démarrer moteur non-embrayé ; la manette doit être en position verticale (ni penchée vers l’avant ni vers l’arrière). Ensuite, accélérer franchement au point mort pour libérer nettement le frein d’hélice. 8.2 Barre franche de secours Dans le carré, sous la couchette tribord, se trouvent : la barre franche, la rallonge de mèche du gouvernail,...
  • Page 50 Utilisation de la barre franche : Lorsque son usage est requis (câble sectionné, pignons endommagés, barre à roue cassée, …), il convient au préalable de désolidariser les câbles de manœuvre du gouvernail. Figure 38 – Désolidarisation des câbles rapporter la rallonge de mèche et les mâchoires carrées dans la cabine arrière. ôter les matelas et soulever la couchette.
  • Page 51 Figure 39 – Serrage dans la cabine arrière aller sur le pont avec la barre franche en aluminium. installer et serrer la barre franche : Figure 40 – Barre franche en place sur le pont Remarque : le pilote automatique reste fonctionnel même si la barre franche est en place. Manuel du propriétaire...
  • Page 52: Fixation Des Éléments Mobiles

    Il convient donc de la confier à une entreprise habilitée selon les réglementations en vigueur. 8.5 Utilisation des réservoirs de rétention Le Super Maramu 2000 possède un WC indépendant dans chaque cabinet de toilette. Ils peuvent être rincés à l’eau de mer, et les eaux noires sont broyées et évacuées vers la caisse à...
  • Page 53 Chasse d’eau Réservoir de rétention des eaux noires Figure 41 – Caisse à eaux noires Au lieu de rejeter directement à la mer (au port, en navigation ou au mouillage), il faut aspirer les eaux noires par les orifices sur le pont dans les ports équipés de stations de pompage.
  • Page 54 En cas de remplissage trop important, l’évent laissera s’écouler le trop-plein. Sur le pont, deux orifices permettent d’accéder à ces caisses à eaux noires pour un nettoyage. Ils sont situés le long du cale-pieds (à l’avant et à l’arrière), et sont fermés par un bouchon en plastique.
  • Page 55: Mouillage, Amarrage Et Remorquage

    8.6 Mouillage, amarrage et remorquage Le bateau est équipé de 3 points forts : pour être remorqué : taquet devant le guindeau (longueur = 440 mm), pour remorquer : 2 taquets à l’arrière du bateau, devant le tableau (longueur = 440 mm), pour s’amarrer : les 3 taquets précédemment cités.
  • Page 57: Bonne Utilisation - Autres Recommandations Informations

    9 Bonne utilisation – autres recommandations informations 9.1 Prévention des chutes par-dessus bord et remontée à bord La passerelle, fixée à poste sur tribord, peut également être utilisée en tant qu’échelle de remontée. Pour mettre en place l’échelle : glisser le haut de la passerelle dans les anneaux sur tribord, insérer la goupille dans son logement.
  • Page 58: Stockage Et Utilisation Du Radeau De Survie

    9.2 Stockage et utilisation du radeau de survie Le radeau de survie n’est pas fourni avec le bateau. Il appartient au propriétaire de se mettre en conformité avec la législation le concernant, en acquérant un radeau de survie adapté à la catégorie A.
  • Page 59: Danger Provenant Des Pièces Mécaniques En Mouvement

    9.3 Danger provenant des pièces mécaniques en mouvement DANGER ! Veiller à ne pas toucher (avec les cheveux, les doigts, …) ou laisser les vêtements, cravates, … entrer en contact avec les moteurs, enrouleurs, voiles, coulisseau, drisses, guindeau, winches, transmission, arbres, courroies, poulies,…...
  • Page 61: Index

    10 Index contrôleur de batterie ......7-3, 7-5 convertisseur..........7-3 coupe-batteries ......7-1, 7-2, 7-4 courant ..........2-3, 7-1 abrasifs ............8-6 courroie ..........7-5, 9-3 alarme..........5-2, 6-3 alternateur ......6-1, 7-2, 7-5, 7-8 alternatif..........7-1, 7-9 amarrage .............8-7 ampérage ..........7-1, 7-5 dalots ............
  • Page 62 porte étanche........5-4, 5-5 poudre..........6-6, 6-7 prise ............7-9 harnais............1-2 projecteur............ 7-5 hotte ............7-6 propulsion ........2-1, 2-8, 6-1 hublots............5-2 provisions..........2-1, 5-1 huile......2-8, 2-9, 2-10, 2-11, 8-4 puisard ..........5-2, 5-5 hune ............7-5 puissance..........4-1, 7-2 puits à chaîne ..........5-5 incendie ....
  • Page 63 Reproduction interdite Toute reproduction, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite des Chantiers AMEL. Version 2.9 Octobre 2004 10-3 Manuel du propriétaire...
  • Page 65 ANNEXE 1 Circuit eau douce...
  • Page 67 ANNEXE 2 Circuit eau de mer...
  • Page 69 ANNEXE 3 Circuit fuel et butane...
  • Page 71 ANNEXE 4 Schémas électriques...

Table des Matières