Télécharger Imprimer la page
Thetford C-250 Instructions D'utilisation
Thetford C-250 Instructions D'utilisation

Thetford C-250 Instructions D'utilisation

Toilette à cassette
Masquer les pouces Voir aussi pour C-250:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

C-250

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thetford C-250

  • Page 1 C-250...
  • Page 2 Standard Optional Features C250 C250 o pa e (with optional features) Controlpanel (with optional features)
  • Page 3 fl uid (see product label) into the holding tank. This modern styling and ease of use. The C-250 Cassette Toilet avoids unpleasant smells and keeps the inside of the tank is manufactured from high quality synthetic materials which clean.
  • Page 4 This is normal. Add 2 litres own fl ush-water tank): When the Flush Water Tank of water and a correct dosage of Thetford toilet fl uids to Level Indicator lights up, refi ll the fl ush-water tank, as the Waste Holding Tank.
  • Page 5 It is important that you follow the instructions below if you has developed a number of different toilet fl uids. Thetford do not expect to use your Thetford toilet for a long (winter) toilet fl uids suppress smells, reduce formation of gas, period.
  • Page 6 La toilette à cassette Thetford est un produit de haute qualité. Thetford Dealers and Service Centres near you. If you still Grâce à sa conception fonctionnelle qui conjugue modernité...
  • Page 7 (soit approximativement 2 chasses d’eau). Aqua Rinse dans le réservoir d’eau propre. Cet additif sanitaire de Thetford assure l’hygiène de votre toilette et VIDANGE améliore le rinçage. Remplissez ensuite le réservoir d’eau propre (environ 8 l) à...
  • Page 8 Pour garder un réservoir à matières en parfait état de 20. Système de pompage du contenu du réservoir fraîcheur et de propreté, Thetford a mis au point différents à matières : lorsque vous activez le panneau de additifs sanitaires. Les additifs sanitaires Thetford éliminent commande, cette fonction s’allume automatiquement.
  • Page 9 être nettoyés régulièrement et du véhicule, suivez les instructions du véhicule pour traités avec du Spray lubrifi ant haute qualité de Thetford. vidanger le réseau central d'alimentation en eau. Si votre Les joints conserveront ainsi leur souplesse et resteront en toilette est dotée d’un système de pompage du contenu...
  • Page 10 RESPONSABILITE Sverige Bruksanvisning La société Thetford ne peut en aucun cas être tenue responsable des pertes et/ou dommages résultant INLEDNING directement ou indirectement de l’utilisation de la toilette. Thetfords kassettoalett är en produkt av hög kvalitet. Toaletten fungerar som en integrerad del av badrummet i husvagnen eller husbilen, tack vare den funktionella designen som är både modern och lättanvänd.
  • Page 11 7. Endast för toaletter med spolvattentank: efter steg motsvarar 2-3 användningar. 6 öppnar du luckan för vattenpåfyllning och häller rätt dosering av Aqua Rinse i spoltanken. Thetford- Se till att skivan är stängd. Öppna serviceluckan på toalettvätskan håller spolvattnet fräscht och förbättrar utsidan av fordonet.
  • Page 12 Om toaletten inte ska användas på en längre tid leda till att systemet havererar. är det viktigt att behandla packningarna med Thetford High Grade Seal Lubricant efter rengöring. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Anm: Använd aldrig vaselin eller någon vegetabilisk olja, med...
  • Page 13 Aktivera kontrollpanelen genom att trycka på spolknappen. Öppna skivan och tryck på spolknappen Thetford är inte ansvarigt för förlust eller skada som direkt tills det slutar rinna ner vatten i skålen. Stäng skivan. eller indirekt orsakats av användning av toaletten.
  • Page 14 El inodoro Cassette 4. Coloque el depósito en posición vertical y gire el embudo C-250 se fabrica en material sintético de alta calidad, que de vaciado hacia arriba. Este embudo permite vaciar el hace de él un inodoro duradero, fácil de usar y de mantener.
  • Page 15 LED rojo Esto es normal. Añada dos litros de agua y la cantidad del panel de control del inodoro. Este indicador rojo se apropiada de líquido para inodoros Thetford al depósito encenderá cuando solamente quepan aproximadamente 2 de residuos.
  • Page 16 (si su inodoro dispone de ella). ¡Consejo! Para que su inodoro brille de verdad, séquelo con Puede utilizar su inodoro Cassette de Thetford de la forma un paño suave y seco después de limpiarlo. habitual durante el invierno, siempre que el inodoro se coloque en una estancia con calefacción.
  • Page 17 GARANTÍA THETFORD Brugsvejledning Thetford B.V. ofrece a los usuarios fi nales de sus productos una garantía de tres años. En caso de detectar defectos en el INDLEDNING plazo de garantía, Thetford sustituirá o reparará el producto. En tal caso, Thetford correrá con el coste del producto de Thetfords kassettetoilet er et produkt i høj kvalitet.
  • Page 18 (knappen begynder at blinke igen). Sørg for, at affaldstanken er sikret med sikkerhedslåsen. 15. Indikator for lav vandstand i skyllebeholder (kun hvis Luk dækslet i, og lås det fast. Dit Thetford-toilet er nu klar toilettet har egen vandbeholder): Når indikatoren for til brug.
  • Page 19 BRUG I VINTERPERIODEN rengøring sætter du sædet og låget på plads igen ved at Du kan blive ved med at bruge dit Thetford-kassettetoilet i anbringe de runde stifter foran hullerne og skubbe sædet koldt vejr, hvis toilettet står et opvarmet sted. Hvis det ikke og låget nedad.
  • Page 20 Thetford B.V. yder slutbrugerne af dets produkter en garanti på tre år. I tilfælde af defekter i garantiperioden forpligter Thetford sig til at ombytte eller reparere produktet. I så fald vil omkostninger til ombytning, arbejdsløn til udskiftning af fejlbehæftede komponenter og/eller omkostninger til selve delene blive betalt af Thetford.
  • Page 21 Anzeige für niedrigen Wasserstand im Spülwassertank Bedienungsanleitung (nur, wenn die Toilette einen eigenen Spülwassertank hat) Hinweis: Die optionalen Funktionen sind bei den Thetford Verkaufsstellen erhältlich. EINFÜHRUNG Die Thetford Cassettentoilette ist ein hochwertiges VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG Qualitätsprodukt. Dank ihres funktionellen Designs, in dem (Standardausführung)
  • Page 22 Kanisters oder eines Schlauchs mit sauberem Wasser Spülwassertank aufl euchtet, muss der Spülwassertank (ungefähr 8 Liter). Jetzt können Sie Ihre Toilette aufgefüllt werden; es befi nden sich dann nur noch benutzen. ungefähr 1,5 Liter Wasser in dem Tank (d. h. Wasser für ungefähr 2 Spülungen).
  • Page 23 Mechanismus unter einem Wasserhahn ab. Tank zurück. Das ist normal. Geben Sie 2 Liter Wasser Entfernen Sie dann die Abdeckplatte des automatischen und die richtige Menge an Thetford Sanitärzusatz in den Entlüftungsventils , indem Sie diese mit einem kleinen Fäkalientank.
  • Page 24 Fahrzeugheizungen verwendet werden, verzichtet werden. Anweisungen eingebaut. - Am Produkt wurden Änderungen vorgenommen. LAGERUNG - Das Produkt wurde von einem nicht von Thetford Die folgenden Anweisungen sind unbedingt einhalten, wenn anerkannten Service-Center repariert. Sie Ihre Thetford-Toilette über einen längeren Zeitraum nicht - Die Seriennummer oder der Produktcode wurde benutzen (z.
  • Page 25 3. Trek de afvaltank naar buiten tot tegen de aanslag. Kantel een integraal onderdeel van de badkamer van uw caravan de tank enigszins en trek de tank voorzichtig helemaal of camper. Het C-250 Cassette toilet is vervaardigd van naar buiten. hoogwaardig synthetisch materiaal waardoor het een 4.
  • Page 26 Er zit dan achter in de tank. Dit is normaal. Schenk twee liter water nog circa 1,5 liter water in de tank, wat slechts voldoende en de juiste hoeveelheid Thetford toiletvloeistof in de is voor twee spoelingen. afvaltank.
  • Page 27 GEBRUIK IN DE WINTER juiste dosering Aqua Rinse in de spoelwatertank (indien aanwezig) te schenken. Het Thetford Cassette toilet kan bij lage temperaturen Tip! Droog voor een glanzend resultaat het toilet na het gewoon worden gebruikt, zolang het toilet zich maar bevindt reinigen af met een zachte, droge doek.
  • Page 28 La toilette a cassetta C-250 è fabbricata con 4. Deze garantiebepalingen zijn niet van toepassing materiale plastico di alta qualità, che fa di questa toilette un op producten die bestemd of gebruikt zijn voor prodotto durevole, pratico e di facile manutenzione.
  • Page 29 Chiudere lo sportello di accesso con la chiave. automaticamente dopo circa 5 minuti. Durante questo A questo punto la toilette Thetford è pronta per l'uso. lasso di tempo, il pulsante dell’aerazione automatica Avvertenza! Non forzare mai l'ingresso del serbatoio lampeggia.
  • Page 30 17. Sollevare la maniglia e trascinare il serbatoio a un altro manutenzione, in base alla frequenza di utilizzo. Si consiglia punto di scarico autorizzato. di pulire le toilette Thetford con acqua e Detergente per bagni 18. Riporre la maniglia nella posizione di bloccaggio. Girare Thetford.
  • Page 31 La guarnizione a labbro è un componente Thetford B.V. offre una garanzia di tre anni agli utenti fi nali della toilette che è sottoposto a usura. A seconda della dei propri prodotti. Durante questo periodo di garanzia, in caso di difetti, Thetford procederà...
  • Page 32 A sanita de cassete C-250 é fabricada a partir de 4. Coloque o depósito para resíduos na vertical e gire a material sintético de alta qualidade. Isto faz dela uma sanita boca rotativa de esvaziamento para cima.
  • Page 33 água e uma dosagem correcta do líquido para sanitas Certifi que-se de que a chapa de fecho está fechada. Abra Thetford ao depósito para resíduos. a porta de acesso que se encontra fora do veículo. Puxe - 33 -...
  • Page 34 Após utilizar o Cassette Por razões ambientais, a utilização de anticongelante, tal Tank Cleaner da Thetford, o agente de limpeza para a limpeza como o que é utilizado num radiador de automóvel, não é periódica do depósito para resíduos da sua sanita, sugerimos recomendada.
  • Page 35 As informações disponíveis incluem as questões mais frequentes, problemas e soluções, instruções para reparação, sugestões e uma lista de representantes e centros de serviço Thetford perto de si. Se ainda tiver questões ou - 35 -...
  • Page 36 4. Sett avfallstanken på høykant, og vri tømmerøret er laget av syntetisk høykvalitetsmateriale. Dette gjør at oppover. Tømmerøret sikrer at du kan tømme tanken på C-250 er et robust og brukervennlig toalett som er enkelt å en enkel og hygienisk måte. vedlikeholde.
  • Page 37 Toalettet bør rengjøres og vedlikeholdes jevnlig, avhengig av kontrollpanelet lyser, er tanken nesten full og må tømmes. hvor mye det blir brukt. Vi anbefaler deg å rengjøre Thetford- Lampen lyser når avfallstanken bare har plass til 2 liter til, toalettet med vann og Thetford Bathroom Cleaner.
  • Page 38 å rengjøre tetningene 1. Brukeren må ta produktet med til et servicesenter og deretter behandle dem med Thetford High Grade Seal godkjent av Thetford, for å kunne benytte seg av denne Lubricant. garantien. Der vil kravet bli vurdert.
  • Page 39 4. Aseta jätesäiliö pystyyn ja käännä tyhjennysputki matkailuauton kylpyhuonetta. C-250 Cassette -käymälä on ylöspäin. Tyhjennysputki varmistaa, että säiliön valmistettu korkealuokkaisesta synteettisestä materiaalista. tyhjentäminen on helppoa ja hygieenistä.
  • Page 40 Käymälä tulisi puhdistaa ja huoltaa säännöllisin kun jätesäiliössä on tilaa enää n. 2 litralle, mikä vastaa noin väliajoin käytön määrästä riippuen. Suosittelemme 2-3 käyttökertaa. Thetford-käymälöiden puhdistukseen vettä ja Thetfordin kylpyhuoneenpuhdistusnestettä (Thetford Bathroom Varmista, että liukukansi on kiinni. Avaa ajoneuvon Cleaner).
  • Page 41 Thetford vastaa viallisten osien vaihdosta sekä hyväkuntoisina. Jos käymälää ei käytetä vähään aikaan, on niistä kuluista, joita osien vaihtoon liittyvistä töistä ja/tai itse tärkeää käsitellä tiivisteet Thetford High Grade Seal Lubricant osista aiheutuu. -voiteluaineella puhdistuksen jälkeen. Huomaa. Älä koskaan käytä voiteluun vaseliinia tai muita 1.
  • Page 42 Jos et saa vastausta kysymyksiisi po itniške prikolice ali kopalnice za avtodom. Kasetno sivuiltamme tai sinulla on huomautettavaa, ota yhteys straniš e C-250 je izdelano iz visokokakovostnega asiakaspalveluosastoomme maassasi (osoitteet löytyvät tämän käsikirjan takasivulta). sinteti nega materiala, zaradi esar je trpežna in prijazna za vzdrževanje.
  • Page 43 Opomba: Dodatne dele je mogo e kupiti pri zastopniku Pokrov fi ltrske komore namestite nazaj na ustrezno podjetja Thetford. mesto. PRIPRAVE ZA UPORABO UPORABA STRANIŠ A (standardno) (standardno) 1. Odprite dostopna vrata na zunanji strani svoje po itniške 10. Obrnite školjko na želeni položaj z obema rokama in prikolice ali avtodoma.
  • Page 44 Da bi obdržali posodo za fekalije svežo in isto, je podjetje lu pokaže, da je posoda za fekalije tako reko prazna; Thetford razvilo ve toaletnih teko in. Thetfordove teko ine srednja lu pokaže, da je posoda polna ve kot polovico;...
  • Page 45 Samodejno prezra evanje: filter samodejnega centralo, ki jo je pooblastilo podjetje Thetford. Tam bodo prezra evanja je treba vsake toliko asa obnoviti. Po zahtevo ocenili. štirih tednih uporabe se absorpcijska mo fi ltra poslabša.
  • Page 46 For more information: www.thetford-europe.com Les additifs sanitaires (fl uides et sachets) de Thetford sont là pour vous assurer une utilisation en toute tranquillité de vos toilettes portables ou intégrées. Ils permettent de liquéfi er les matières et de limiter les odeurs désagréables.
  • Page 47 - 47 -...
  • Page 48 Thetford B.V. Thetford GmbH Thetford S.A.R.L. Thetford Ltd./Spinfl o Ltd. Postbus 169 Schallbruch 14 Boîte Postale 40204 Unit 19 NL-4870 AD Etten-Leur D-42781 Haan 95614 Cergy Pontoise Cedex Parkwood Industrial Estate Nederland Deutschland France Oakham Drive Tel.: +31 (0)76-5042200 Tel.: +49 (0)2129-94250 Tél.