Page 3
Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 7 bedieningspaneel pagina 7 voor het eerste gebruik pagina 8 voedsel bereiden in simpele stappen pagina 11 tips pagina 11 reinigen en onderhoud pagina 12 storingen en oplossingen pagina 13 Algemene service- en garantievoorwaarde pagina 44 English safety instructions...
Page 4
Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken in het apparaat wanneer dit ingeschakeld is. •...
Page 5
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen.
Page 6
Verwijder de stekker uit het stopcontact, laat het apparaat afkoelen en neem contact op met de servicedienst van Inventum of uw winkelier. automatische uitschakeling Dit apparaat is voorzien van een timer. Zodra de timer op 00:00 staat, telt hij opnieuw 20 seconde af.
Page 7
productomschrijving Bedieningspaneel Verwijderbare mand Netsnoer (niet op afbeelding) Antislipvoeten (niet op afbeelding) Inlegrooster 1. Display tijd/temp 2. Hete lucht 3. Roosteren 4. Braden 5. Bakken 6. Opwarmen 7. Drogen (dehydrateren) 8. Warmhouden 9. Franse frites 10. Tijd +/- 11. Aan/uit, stand-by 12. Dual cook 13. Opschudden 14. Synchroniseren 15. Start/pauze 16. Temperatuur +/- 17. Keuzetoets linkermand/rechtermand...
Page 8
voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, gaat u als volgt te werk. Pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. Houd de verpakking (plastic zakken en karton) buiten bereik van kinderen. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
Page 9
Automatische menu’s Druk op een van de menutoetsen uit de tabel: Bereidingswijze Standaardtemperatuur °C Standaardtijd Dual cook Temperatuurbereik °C Tijdbereik Opschudden tijd Hete lucht [HETELUCHT] 20 min 23 min 80-200 1-60 min 2/3 tijd 1x Roosteren [ROOSTEREN] 35 min 37 min 180-200 1-60 min 2/3 tijd 1x...
Page 10
U kunt zowel de tijd als de temperatuur voor elk van beide manden afzonderlijk instellen. Dat kan vooraf, maar ook tijdens het kookproces. Druk op [L] of [R]. Zodra de toets gaat knipperen, stelt u de gewenste tijd of temperatuur in. Zodra de timer op 00:00 staat, telt hij opnieuw 20 seconde af.
Page 11
• De turbotechnologie warmt de lucht in het apparaat direct opnieuw op. Daarom maakt het voor het resultaat niet uit als u de mand kort uit het apparaat neemt. Aangezien ingrediënten kunnen verschillen in herkomst, afmeting, vorm en merk, kan Inventum niet de optimale instelling aangeven. Nederlands...
Page 12
reinigen en onderhoud Maak het apparaat na elk gebruik op de volgende manier schoon. Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt. Na het bakken is de metalen binnenzijde heet. Raak de binnenzijde niet aan direct na het bakken. Gebruik voor de reiniging van de manden en de inlegroosters geen metalen keukengerei of schurende middelen, want dit kan de antiaanbaklaag beschadigen.
Page 13
storingen en oplossingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat functioneert niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in een geaard stopcon- tact. De mand zit niet goed in het apparaat. Schuif de mand goed in het apparaat. De ingrediënten zijn niet gaar.
Page 14
English safety instructions • First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. • Caution! Avoid contact with hot surfaces within the appliance, when it is switched on. •...
Page 15
Repairs to electrical appliances should only be performed by skilled persons. • Incorrect repairs could cause considerable hazards for the user. Never use the appliance with parts that are not recommended or supplied by the manufacturer. • Never bend the power cord sharply or allow it to run across hot parts. •...
Page 16
Remove the plug from the socket, allow the appliance to cool down and contact the service department of Inventum or your retailer. automatic deactivation This appliance has been provided with a timer. Once the timer is on 00:00, it will count down 20 seconds again.
Page 17
product description Control panel Removable basket Power cord (not in figure) Non-slip feet (not in figure) Insert grille 1. Display time/temp 2. Hot air 3. Roasting 4. Frying 5. Baking 6. Heating 7. Drying (dehydrating) 8. Keeping warm 9. French fries 10. Time +/- 11. On/off, stand-by 12. Dual cook 13. Shaking 14. Synchronizing...
Page 18
prior to first use Before using the appliance for the first time, proceed as follows: Carefully unpack your appliance and remove all packaging material and possible promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children. After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport.
Page 19
Preparation Standard temperature °C Standard Dual cook Temperature range °C Time Shaking method time time range Hot air [HOT AIR] 20 min 23 min 80-200 1-60 min 2/3 time 1x Roasting [ROASTING] 35 min 37 min 180-200 1-60 min 2/3 time 1x Frying [FRYING] 10 min...
Page 20
You can set both the time and temperature for each basket separately. This can be done in advance, but also during the cooking process. Press [L] or [R]. Once the key starts to flash, adjust the required time or temperature. Once the timer is on 00:00, it will count down 20 seconds again.
Page 21
• The turbo technology immediately reheats the air in the appliance. For that reason, it makes no difference for the end result if you briefly remove the basket from the appliance. As ingredients can differ in origin, dimension, shape and brand, Inventum is unable to indicate the most optimum setting. English...
Page 22
cleaning and maintenance Clean the appliance as follows after each use. Allow the appliance to cool down before cleaning it. After frying, the metal interior is hot. Do not touch the interior immediately after frying. When cleaning the baskets and insert grilles, do not use metal kitchenware or abrasive agents, as these could damage the anti-stick coating.
Page 23
breakdowns and solutions Failure Possible cause Solution The appliance does not function. The plug is not in the socket. Insert the plug in an earthed socket. The basket is not properly placed in Properly slide the basket in the appliance. the appliance.
Page 24
Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Achtung! Die heißen Oberflächen nicht berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist. •...
Page 25
funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich von Fachleuten ausgeführt werden.
Page 26
Wenn die Innentemperatur zu hoch ist, wird das Gerät durch den Überhitzungsschutz automatisch abgeschaltet. Das Gerät kann dann nicht mehr verwendet werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen und wenden Sie sich an den Inventum- Kundendienst oder Ihren Fachhändler. Automatische Abschaltung Dieses Gerät ist mit einem Timer ausgestattet.
Page 28
Vor der ersten Verwendung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle eventuellen Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel und Karton) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
Page 29
Automatik-Programme Drücken Sie auf eine der Menütasten in der Tabelle: Zubereitung Standardtemperatur °C Standard- Dual- Temperaturbereich Zeitspanne Schütteln zeit Cook- °C Zeit Heißluft [HETELUCHT] 20 Min. 23 Min. 80–200 1–60 Min. 2/3 Zeit 1 x Grillen [ROOSTEREN] 35 Min. 37 Min. 180–200 1–60 Min.
Page 30
Sie können sowohl die Zeit als auch die Temperatur für jeden der beiden Körbe separat einstellen. Dies kann vor und während des Kochvorgangs geschehen. Drücken Sie auf [L] oder [R]. Sobald die Taste zu blinken beginnt, stellen Sie die gewünschte Zeit oder Temperatur ein.
Page 31
• Die Turbotechnologie heizt die Luft im Gerät direkt wieder auf. Daher hat es keinen Einfluss auf das Ergebnis, wenn Sie den Korb für kurze Zeit aus dem Gerät nehmen. Da die Zutaten hinsichtlich Herkunft, Größe, Form und Marke variieren können, kann Inventum keine allgemeine optimale Einstellung anbieten.
Page 32
Reinigung und Wartung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch wie folgt. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Nach dem Frittieren ist das Metall im Inneren heiß. Berühren Sie die Innenseite nicht sofort nach dem Frittieren. Verwenden Sie für die Reinigung der Körbe keine Küchenutensilien aus Metall und keine Scheuermittel, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen können.
Page 33
Störungen und Lösungen Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Der Stecker befindet sich nicht in Stecken Sie den Stecker in eine der Steckdose. Schuko-Steckdose. Der Korb wurde nicht richtig in das Schieben Sie den Korb korrekt in Gerät eingesetzt. das Gerät.
Page 34
Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes lorsque l’appareil est en marche. • Ne couvrez jamais les orifices d’arrivée et d’évacuation d’air lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Page 35
s’il est tombé ou est endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, demandez conseil au vendeur ou à notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous- même. Les réparations sur des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des techniciens spécialisés.
Page 36
être utilisé. Retirez la fiche de la prise de courant, laissez l’appareil refroidir et prenez contact avec le service après-vente de Inventum ou votre revendeur. Arrêt automatique Cet appareil est équipé d'une minuterie. Dès que la minuterie indique 00:00, elle compte de nouveau 20 secondes à...
Page 37
description du produit Panneau de commande Panier amovible Câble d’alimentation (non représenté) Pieds antidérapants (non représentés) Grille de fond 1. Affichage de durée/température 2. Air chaud 3. Griller 4. Rissoler 5. Cuire 6. Réchauffer 7. Sécher (déshydrater) 8. Maintenir au chaud 9. Frites 10. Durée +/- 11. Marche/arrêt, veille 12. Dual cook 13. Secouer 14. Synchroniser...
Page 38
avant la toute première utilisation Avant d'utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit. Déballez avec précaution l’appareil et retirez tout le matériel d'emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Conservez l’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants.
Page 39
Menus automatiques Effleurez l’une des touches de menu du tableau : Mode de Température standard °C Durée Durée Plage de température °C Plage de Secouer préparation standard Dual cook durée Air chaud [AIR CHAUD] 20 min 23 min 80 à 200 1 à...
Page 40
Lorsque vous utilisez le programme de séchage, le réglage de durée change par paliers de 1 heure, et non par paliers de 1 minute. Vous pouvez régler aussi bien la durée que la température pour chacun des deux paniers séparément. Ceci est possible avant, mais également pendant le processus de cuisson.
Page 41
• La technologie turbo réchauffe l’air dans l’appareil directement. C’est pourquoi le fait de retirer brièvement le panier de l’appareil n’a aucune incidence pour le résultat. Étant donné que les ingrédients peuvent être différents en ce qui concerne l’origine, la taille, la forme et la marque, Inventum n’est pas en mesure d’indiquer le réglage optimal.
Page 42
nettoyage et entretien Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil comme suit. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. Après la cuisson, l’intérieur en métal est très chaud. Ne touchez pas l’intérieur immédiatement après la cuisson. Pour le nettoyage des paniers et des grilles de fond, n’utilisez pas d’ustensiles de cuisine métalliques ou de produits abrasifs, car ceci peut endommager la couche antiadhérente.
Page 43
pannes et solutions Panne Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. La fiche ne se trouve pas dans la prise Branchez la fiche dans une prise de courant. de courant avec mise à la terre. Le panier n'est pas placé correctement Placez correctement le panier dans l’appareil.
Page 44
Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag. Indien transportschades niet binnen deze termijn worden gemeld, aanvaardt Inventum geen enkele aansprakelijkheid ter zake.
Page 45
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
Page 46
Zeit, Mühe und Kosten. Zwei Jahre volle Werksgarantie 1. Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb dieses Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetauscht. Um Ihren Anspruch auf die zweijährige volle Werksgarantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt...
Page 47
2 ans de garantie complète de fabrication 1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum. Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel exemplaire.
Page 48
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu GF800HLD/01.0822 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...