Page 3
Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Product omschrijving pagina 7 Voor het eerste gebruik pagina 7 Heteluchtfrituren pagina 8 Standen pagina 9 Reiniging & onderhoud pagina 10 Storingen & oplossingen pagina 11 Garantie & service pagina 36 English Safety instructions page 12 Appliance description page 15 Before first use...
Page 4
Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken in het apparaat wanneer deze ingeschakeld is. •...
Page 5
aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. • Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzien lijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen. •...
Page 6
Dit apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiligingssysteem. Als de binnentemperatuur te hoog is, zal het apparaat door de beveiliging automatisch worden uitgeschakeld. Het apparaat kan dan niet meer gebruikt worden. Verwijder de stekker uit het stopcontact , laat het apparaat afkoelen en neem contact op met de servicedienst van Inventum of uw winkelier. automatische uitschakeling Dit apparaat is voorzien van een timer.
Page 7
product omschrijving Timerknop Controlelampje (aan/uit) - oranje Thermostaatlampje - groen Temperatuurknop Handgreep mand Luchtinlaatopeningen Ontgrendelknop - mand Mand Uitneembare frituurmandverdeler voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de hetelucht friteuse voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en stickers.
Page 8
hetelucht frituren De hetelucht friteuse kan een grote verscheidenheid aan gerechten bereiden. Zie het hoofdstuk STANDEN. Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in een geaard stopcontact. 2. Trek de pan rustig aan de handgreep uit de hetelucht friteuse. 3.
Page 9
Let op: deze standen zijn slechts indicaties. Omdat ingrediënten kunnen verschillen in herkomst, afmeting, vorm en merk kan Inventum niet de meest optimale instelling aangeven. Omdat de turbo hetelucht technologie de lucht direct opnieuw opwarmt in het apparaat, maakt het voor het resultaat niet uit dat de pan kort uit de hetelucht friteuse genomen word.
Page 10
Min-max Tijd Temperatuur Schudden/ Olie toevoegen hoeveelheid (g) (min.) (°C) omdraaien Bakken Cake 20-25 Quiche 20-22 Muffins 15-18 Zoete snacks 10-20 Aanwijzing: Voeg 3 minuten toe aan de bereidingstijd als de hetelucht friteuse nog koud is. verse frites - eigengemaakt Om zelf verse frites te maken, doet u het volgende: 1.
Page 11
Verwijder de stekker uit het stopcontact , laat het apparaat afkoelen en neem contact op met de servicedienst van Inventum of uw winkelier. De ingrediënten zijn niet gaar. De hoeveelheid ingrediënten in de mand Plaats kleinere hoeveelheden in de mand.
Page 12
English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • Attention! Avoid touching hot surfaces of the appliance when the appliance is in use. • Never cover the air inlet and the air outlet openings when the appliance is in use.
Page 13
damaged in any manner to the Customer Service Department for examination, repair or adjustment as special purpose tools are required. • Never let the power cord of the appliance hang over the edge of a table or counter, touch hot surfaces or become knotted. •...
Page 14
The appliance has an overheating protection system. If the inner temperature control system is invalid, the overheating protection is automatically turned on and the appliance can no longer be used. Unplug the power cord, let the appliance cool down and contact an Inventum service point or your supplier. automatic switch-off The appliance is equipped with a timer.
Page 15
appliance description Timer knob Control light (on/off) - orange Thermostat light - green Temperature knob Handle basket Air inlet openings Unlock button - basket Basket Removable separator before the first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material and stickers.
Page 16
hot air frying The air fryer can prepare a large range of ingredients. See the section SETTINGS for an indication of the timing and temperature settings. Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance and plug the fryer into an earthed socket.
Page 17
settings The chart in the chapter will help you to select the best settings for the ingredients you want to prepare. Attention: these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Page 18
home-made fries To make home-made fries, follow the steps below: 1. Peel the potatoes and cut them into sticks. 2. Wash the potato sticks thoroughly and dry them with kitchen paper. 3. Pour half a tablespoon in a bowl and place the sticks on top. Mix until the sticks are coated with oil. 4.
Page 19
The overheating protection is turned on. The appliance cannot be used anymore. Unplug the appliance, leave it to cool down and contact a service point of Inventum or your supplier. The ingredients fried with the air The amount of ingredients in the basket Put smaller batches of ingredients in the fryer are not done.
Page 20
Deutsch Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie diese Anweisungen durch, bevor Sie das Gerät bedienen und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. • Achtung! Berühren Sie die heißen Oberflächen des Geräts nicht, wenn das Gerät in Gebrauch ist. • Decken Sie niemals die Öffnungen von Lufteinlass und Luftauslass zu, wenn das Gerät in Gebrauch ist.
Page 21
Anzeichen vor, dass das Kabel auch nur leicht beschädigt ist, muss das gesamte Gerät an die Kundendienstabteilung zurückgesendet werden. • Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Zubehör und die Ersatzteile des Herstellers, die für das Gerät vorgesehen sind. • Senden Sie das Gerät immer nach einem Defekt oder wenn es irgendwie beschädigt wurde an die Kundendienstabteilung zur Untersuchung, Reparatur oder Justierung zurück, da besondere Werkzeuge erforderlich sind.
Page 22
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Ist das Kontrollsystem für die Innentemperatur unwirksam, wird der Überhitzungsschutz automatisch eingeschaltet und das Gerät kann nicht mehr verwendet werden. Ziehen Sie das Netzkabel ab, lassen Sie das Gerät abkühlen und wenden Sie sich an eine Inventum-Kundendienststelle oder Ihren Händler. Automatisches ausschalten Das Gerät ist mit einem Zeitgeber ausgestattet.
Page 23
Beschreibung des Geräts Zeitgeberknopf Netzkontrolleuchte (ein/aus) - orange Thermostatleuchte - grün Temperaturknopf Handgriff Korb Lufteinlass Freigabetaste - Korb Korb Pfanne Korb-Verteiler Vor der Inbetriebnahme Gehen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts bitte wie folgt vor: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie alles Packungsmaterial und alle Aufkleber.
Page 24
Heissluft-Frittieren Mit der Luft-Fritteuse können viele verschiedene Zutaten zubereitet werden. Im Abschnitt EINSTELLUNGEN finden Sie Hinweise zu Zeit- und Temperatureinstellungen. Überprüfen Sie, dass die Stromspannung bei Ihnen zu Hause mit der Stromspannung übereinstimmt, die unten auf dem Gerät aufgedruckt ist, und schließen Sie die Fritteuse an eine geerdete Steckdose an. Nehmen Sie die Pfanne vorsichtig am Griff aus der Luft-Fritteuse.
Page 25
Einstellungen Die Tabelle in diesem Kapitel hilft Ihnen bei der Auswahl der besten Einstellungen für die Zutaten, die Sie zubereiten möchten. Achtung: diese Einstellungen sind Hinweise. Zutaten unterscheiden sich von Ursprung, Größe, Form und Marke, deshalb können wir die beste Einstellung für Ihre Zutaten nicht garantieren. Da die schnelle Heißluft-Technologie die Luft im Gerät sofort wieder aufheizt, wird das Heißluft-Frittieren nicht gestört, wenn Sie die Pfanne kurz aus dem Gerät nehmen.
Page 26
Selbst gemachte Pommes Befolgen Sie die folgenden Schritte, um selbst gemachte Pommes zuzubereiten: 1. Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in Stifte. 2. Waschen Sie die Kartoffelstifte gründlich ab und trocknen Sie sie mit Küchenpapier ab. 3. Geben Sie einen halben Teelöffel Öl in eine Schüssel und legen Sie die Stifte oben auf. Mischen Sie, bis die Stifte mit Öl bedeckt sind.
Page 27
Das Gerät kann nicht mehr verwendet werden. eingeschaltet. Ziehen Sie den Stecker des Geräts heraus, lassen Sie es abkühlen und wenden Sie sich an eine Inventum- Kundendienststelle oder Ihren Händler. Die mit der Luft-Fritteuse Die Zutatenmenge im Korb ist zu groß.
Page 28
Français consignes de sécurité • Veuillez lire ces consignes avant de mettre l’appareil en marche et conservez-les afin de vous y référer à l’avenir. • Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes de l’appareil lorsque celui-ci est en marche. •...
Page 29
• Vérifiez à intervalles réguliers le bon état du cordon d’alimentation électrique. Si des signes vous laissent à penser que le cordon a été endommagé, même très légèrement, veuillez retourner l’appareil tout entier au service client. • Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et pièces de rechange provenant du fabricant d’origine et pouvant être utilisés sur cet appareil.
Page 30
L’appareil est équipé d’un système de protection contre la surchauffe. Si le système de contrôle de température interne est défectueux, la protection contre la surchauffe se met automatiquement en marche et l’appareil ne peut plus être utilisé. Débranchez le cordon électrique, laissez refroidir l’appareil et contactez un centre d’entretien Inventum ou votre revendeur. extinction automatique L’appareil est équipé...
Page 31
définition de l’appareil Bouton du minuteur Voyant de contrôle - orange Voyant du thermostat - vert Bouton de la température Poignée de panier Arrivées d’air Bouton de déverrouillage - panier Panier Séparateur amovible pour la première utilisation Avant de vous servir de l’appareil pour la première fois, veuillez suivre les étapes suivantes : Déballez avec soin l’appareil et retirez tout les emballages et autocollants.
Page 32
friture à air chaud pulsé La friteuse à air chaud peut préparer une vaste gamme d’ingrédients. Voir le chapitre RÉGLAGES pour des renseignements sur les réglages de temps et de température. Vérifiez que la tension de l’installation électrique de votre domicile correspond à celle indiquée sous le socle de l’appareil, et branchez la friteuse sur une prise avec mise à...
Page 33
réglages Le tableau indiqué dans ce chapitre vous permettra de choisir les meilleurs réglages pour les ingrédients que vous souhaitez préparer. Attention : ces réglages ne sont donnés qu’à titre indicatif. Les ingrédients diffèrent en taille, origine, forme et marque, nous ne pouvons donc garantir qu’il s’agit toujours des meilleurs réglages pour vos recettes.
Page 34
frites maison Suivez les étapes ci-dessous pour faire des frites maison : 1. Pelez les pommes de terre et coupez les en bâtonnets. 2. Lavez à fond les bâtonnets de pomme de terre et séchez-les avec du papier essuie-tout. 3. Versez une demi-cuillère à soupe d’huile de friture dans un bol et mettez-y les bâtonnets. Mélangez jusqu’à ce que les bâtonnets soient enduits d’huile.
Page 35
La protection de surchauffe est activée. L'appareil ne peut plus être utilisé. Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir et contactez un centre d'entretien Inventum ou votre revendeur. Les ingrédients frits avec la La quantité d'ingrédients présente dans Mettez de plus petites quantités dans le panier. De friteuse à...
Page 36
Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
Page 37
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
Page 38
3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
Page 39
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
Page 40
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 GF252HL/01.0716V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...