Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE
koude zone friteuse
GF400 serie

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inventum GF400 Serie

  • Page 1 COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE koude zone friteuse GF400 serie • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Page 2 •...
  • Page 3 Nederlands Klein huishoudelijke apparaten horen niet in Veiligheidsvoorschriften pagina 4 de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende Omschrijving van het apparaat pagina 6 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Voor het eerste gebruik pagina 6 Frituren pagina 6 Na het frituren pagina 7 Tips pagina 7 Beveiliging...
  • Page 4 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. • Let op! Vermijdt het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het apparaat ingeschakeld is.
  • Page 5 handen aanraken. • Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 6 product omschrijving Verwarmingselement Stofdeksel Frituurmand met handgreep Buitenkant Handgreep - buitenzijde Reset-knop Snoeropbergvak Controlelampje - rood Thermostaatknop 10. Thermostaatlamp - groen Reservoir - emaille voor het eerste gebruik frituren Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op dient u als volgt te werk te gaan: pak de friteuse voorzichtig uit het typeplaatje.
  • Page 7 het snoeropbergvak bevindt, in te drukken. Zie nummer 6 op de na het frituren afbeelding. Neem een rond stomp voorwerp en druk hiermee in de ronde opening aan de achterkant van het element de reset- knop in. Als u klaar bent met frituren kunt u de thermostaatknop Aan de voorzijde van het element van de friteuse bevindt helemaal terug draaien en de stekker uit het stopcontact zich een beveiligingsschakelaar die ervoor zorgt dat het...
  • Page 8 English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside of • the appliance when the appliance is in use. •...
  • Page 9 sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, if they have been given supervision or instruction concering use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Page 10 appliance description Heating element Basket with handle Exterior Handle - exterior Reset-button Storage for power cord Control lamp - red Thermostat button 10. Thermostat lamp - green Reservoir - enameled before the first use frying Before you use the appliance for the first time, please do Check that the voltage in your home corresponds with the as follows: Carefully unpack the appliance and remove all voltage printed on the bottom of the appliance and plug...
  • Page 11 picture. Use a blunt object to press the reset-button in the small after frying round opening. On the front of the heating you will see a safety switch. If you pull out the heating element while the fryer is still on, the safety When you have finished frying, turn the fryer off by switch will shut the element of.
  • Page 12 Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Den Netzstecker nicht mit dem Kabel dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
  • Page 13 - in Frühstückspensionen; - in landwirtschaftlichen Anwesen. • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretenen Schäden. Deutsch •...
  • Page 14 Beschreibung des Geräts Heizelement Deckel Frittierkorb Außenseite Handgriff - Außenseiter Reset Knopf Lagerung für den Netzkabel Kontrolllampe - rot Thermostat Knopf 10. Thermostatlampe - grün Behälter vor der Inbetriebnahme Frittieren Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor Kontrollieren Sie, ob die Spannung der Stromquelle mit den und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
  • Page 15 der Rückseite der Fritteuse eindrücken (siehe Abb. 6). Nehmen nach dem Frittieren Sie einen stumpfen, runden Gegenstand und drücken Sie damit in die runde Öffnung. An der Vorderseite des Heizelements der Fritteuse befindet Wenn Sie mit dem Frittieren fertig sind, können Sie den sich der Sicherheitsschalter.
  • Page 16 Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. Attention! Évitez de toucher les parties qui sont chaudes lorsque •...
  • Page 17 mains mouillées ou humides. • Veillez à ce qu’il n’y ait dans le couvercle ni dans le réservoir à friture avant d’utiliser la friteuse. • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques.
  • Page 18 définition de l’appareil Element Couvercle Panier à frire avec poignée Extérieur Poignée - extérieur Bouton RESET Rangement pour le cordon Lampe témoin - rouge Bouton de thermostat 10. Lampe témoin du thermostat - vert Réservoir - emaille pour la première utilisation frire Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder Verifiez si le voltage de votre installation correspond bien a...
  • Page 19 et laissez la friteuse refroidir complètement.Vous pouvez après frire remettre la friteuse en marche en appuyant sur le bouton qui se trouve derrière l’emplacement pour le rangement du cordon et qui est indiqué par la numéro 6 sur l’illustration. Prenez un objet au bout arrondi pour appuyer sur le bouton RESET dans Après frire, mettez le bouton du thermostat sur 0 et retirez la l’ouverture ronde à...
  • Page 20 • De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de Generatorstraat 17 aankoopdatum.
  • Page 21 • Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. guarantee period starts at date of purchase. Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL •...
  • Page 22 Fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse in Ihrem gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung Land: sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum. Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. • Die Garantie gilt nicht im Falle von: Generatorstraat 17 - normalem Verschleiß...
  • Page 23 à: • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie Generatorstraat 17 commence à partir de la date d’achat.
  • Page 24 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal T +31 (0)900 -468 36 88 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 GF400 serie/02.1214 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Gf431bGf431Gf431s