Nederlands Klein huishoudelijke apparaten horen niet in Veiligheidsvoorschriften pagina 4 de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende Omschrijving van het apparaat pagina 6 afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente. Voor het eerste gebruik pagina 6 Frituren pagina 6 Na het frituren pagina 7 Tips pagina 7 Beveiliging...
Nederlands afstand houden van muren of veiligheidsvoorschriften andere objecten die vlam kunnen vatten zoals gordijnen, handdoeken • Lees eerst de gebruiksaanwijzing (katoen of papier etc.). aandachtig en geheel door • Zorg er altijd voor dat het apparaat voordat u het apparaat op een effen, vlakke ondergrond gaat gebruiken en bewaar staat en gebruik het uitsluitend...
Page 5
de fabrikant zijn aanbevolen of het vermogen hetzelfde of hoger geleverd. is dan van het apparaat. Gebruik • Niet aan het snoer c.q. het altijd een goedgekeurd, geaard apparaat trekken om de stekker verlengsnoer. uit de wandcontactdoos te halen. • Als u besluit het apparaat, Het apparaat nooit met natte of vanwege een defect, niet vochtige handen aanraken.
product omschrijving Verwarmingselement Stofdeksel Frituurmand met handgreep Buitenkant Handgreep - buitenzijde Reset-knop Snoeropbergvak Controlelampje - rood Thermostaatknop 10. Thermostaatlamp - groen Reservoir - emaille Klap de handgreep pas naar binnen als het frituurvet voor het eerste gebruik volledig is afgekoeld en vergeet niet deze bij een volgend gebruik, voor het opwarmen, weer naar buiten te klappen! Voor het beste resultaat frituurt u met een koude zone Let op: Het vermogen van deze dubbele friteuse is 2 x...
Frituur altijd zonder deksel. Dit voorkomt dat de friteuse beveiliging oververhit raakt en zichzelf uitschakelt. Tegelijkertijd zorgt het voor een krokanter bakresultaat. Zodra de te frituren producten klaar zijn, kunt u de frituurmand Uw friteuse is voorzien van een dubbele beveiliging, namelijk een omhoog halen, licht uitschudden en aan de haak hangen om uit reset-knop en een beveiligingsschakelaar.
English • Never leave the appliance safety instructions unattended when in use. • Always carry out regular checks • Please read these instructions of the power cord to ensure no before operating the appliance damage is evident. Should there be and retain for future use.
Page 9
children. Children are not always other than cleaning and normal able to understand potential risks. maintenance by the customer Teach children a responsible must be carried out by an approved handling of electrical appliances. service centre. • This appliance is not intended for •...
appliance description Heating element Basket with handle Exterior Handle - exterior Reset-button Storage for power cord Control lamp - red Thermostat button 10. Thermostat lamp - green Reservoir - enameled before the first use frying Attention: The capacity of this double fryer is 2 x 1800 Check that the voltage in your home corresponds with the Watts.
picture. Use a blunt object to press the reset-button in the small after frying round opening. On the front of the heating you will see a safety switch. If you pull out the heating element while the fryer is still on, the safety When you have finished frying, turn the fryer off by switch will shut the element of.
Teile benötigt beschriebenen Zweck. werden. Wenden Sie sich an Ihren • Achtung! Das Gerät kann während Händler oder an das Inventum des Betriebs heiß werden. Service Center. Berührungen mit der Haut können • Den Netzstecker nicht mit dem Verbrennungen verursachen.
Page 13
(halb)professionel oder entgegen verwenden. den Anweisungen dieser Anleitung • Bei der Entsorgung eines derartigen verwendet, erlischt die Garantie Gerätes wird empfohlen, es und Inventum übernimmt keine funktionsuntüchtig zu machen, Haftung für eingetretenen indem man das Versorgungskabel Schäden. durchschneidet nachdem der Netzstecker vom Stromnetz getrennt wurde.
Beschreibung des Geräts Heizelement mit Display Staubdeckel Frittierkorb mit Handgriff Außenseite Handgriff - Außenseite Reset-Knopf Kabelfach Kontrollleuchte - rot Thermostatknopf 10. Thermostatleuchte - grün Behälter vor der Inbetriebnahme Frittieren Achtung: Die Leistung dieser Zweifach-Friteuse beträgt 2 x Kontrollieren Sie, ob die Spannung der Stromquelle mit den 1800 Watt.
der Rückseite der Fritteuse eindrücken (siehe Abb. 6). Nehmen nach dem Frittieren Sie einen stumpfen, runden Gegenstand und drücken Sie damit in die runde Öffnung. An der Vorderseite des Heizelements der Fritteuse befindet Wenn Sie mit dem Frittieren fertig sind, können Sie den sich der Sicherheitsschalter.
Français à une certaine distance des murs consignes de sécurité ou autres objets qui pourraient facilement prendre feu tels que • Lisez ce mode d’emploi très rideaux, serviettes (coton ou attentivement avant d’utiliser papier), etc. votre appareil et conservez-le • Veillez à ce que l’appareil soit précieusement pour le consulter toujours posé...
Page 17
ou livrées par le fabricant. rallonge de cordon électrique de • Si vous n’utilisez pas votre appareil terre qui soit conforme aux normes de sécurité. ou si vous devez le nettoyer, éteignez totalement l’appareil et • Si vous décidez de ne plus utiliser retirez la fiche de l’appareil de la l’appareil en raison d’une panne ou d’une défectuosité, nous vous...
définition de l’appareil Element Couvercle Panier à frire avec poignée Extérieur Poignée - extérieur Bouton RESET Rangement pour le cordon Lampe témoin - rouge Bouton de thermostat 10. Lampe témoin du thermostat - vert Réservoir - emaille pour la première utilisation frire Attention! Cettes friteuses ont une puissance de 2 x 1800 Verifiez si le voltage de votre installation correspond bien a...
et laissez la friteuse refroidir complètement.Vous pouvez après frire remettre la friteuse en marche en appuyant sur le bouton qui se trouve derrière l’emplacement pour le rangement du cordon et qui est indiqué par la numéro 6 sur l’illustration. Prenez un objet au bout arrondi pour appuyer sur le bouton RESET dans Après frire, mettez le bouton du thermostat sur 0 et retirez la l’ouverture ronde à...
Page 20
• De garantie is alleen van toepassing als de aankoopnota kan worden overlegd. Bewaar daarom uw aankoopnota Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. zorgvuldig. De garantietermijn vangt aan op de Generatorstraat 17 aankoopdatum.
Page 21
• Guarantee can only be given if proof of purchase (e.g. till receipt) can be shown. Therefore keep it in a safe place. The Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. guarantee period starts at date of purchase. Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL •...
Page 22
Fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse in Ihrem gekauften Gerätes. Bewahren Sie deshalb die Rechnung Land: sorgfältig auf. Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum. Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. • Die Garantie gilt nicht im Falle von: Generatorstraat 17 - normalem Verschleiß...
Page 23
à: • La garantie ne sera applicable que sur présentation du bon d’achat. C’est pourquoi vous devez conserver bien Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. précieusement votre bon d’achat. Le délai de garantie Generatorstraat 17 commence à partir de la date d’achat.
Page 24
Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal T +31 (0)900 -468 36 88 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 GF400 serie - instructions 0314 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/...