Page 3
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 3 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 17-19 KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U KBM 50 auto KBM 50 Q KBM 50 U KBM 65 U KBM 65 U KBM 50 auto inch...
Page 20
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 20 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM KBM 50 U KBM 65 U KBM 50 auto KBM 65 U KBM 50 U KBM 50 auto KBM 65 U KBM 50 Q KBM 50 U KBM 50 auto 105 mm...
Page 21
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 21 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicher- heitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Page 22
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 22 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, Zeichen Erklärung Drehzahl stufenweise reduzieren Drehzahl stufenweise erhöhen Motor stoppen Magnet ein-/ausschalten Wert gilt für KBM 50 auto im manuellen Maschinenbetrieb Zeichen Einheit international Einheit national Erklärung Leistungsaufnahme Leistungsabgabe /min, min , rpm, /min Leerlaufdrehzahl (Rechtslauf)
Page 23
Schlag führen. Materialien mit magnetisierbarer Oberfläche mit den von Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in Gas- und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbe- wettergeschützter Umgebung. ginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsge- Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
Page 24
Kern. Konformitätserklärung. Fassen Sie die Späne nicht mit bloßer Hand an. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Benutzen Sie immer einen Spänehaken. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Verbrennungsgefahr! Die Oberfläche des Magne- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
Page 25
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 25 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
Page 26
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 26 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, character Explanation Speed reduction in steps Speed increase in steps Stops the motor Switches the magnet On/Off Value applies for KBM 50 auto in manual machine operation Character Unit of measurement, Unit of measurement, Explanation international...
Page 27
Beware of any concealed electric cables, gas or water protected environments using the application tools and conduits. Check the working area before commencing accessories recommended by FEIN. work, e. g. with a metal detector. This power tool is also suitable for use with AC genera- Do not work materials containing magnesium.
Page 28
Blow out the interior of the power tool via the ventila- suitable fixation devices, obtainable as accessories from tion slots frequently with dry and oil-free compressed air, FEIN, e. g. suction plate, vacuum plate or pipe-drilling and connect a residual current device (RCD) on the line device must be used.
Page 29
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 29 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre !
Page 30
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 30 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbole, signe Explication Augmenter la vitesse de rotation par paliers Arrêter le moteur Activer/désactiver l’aimant Uniquement pour KBM 50 auto dans le mode manuel Signe Unité internationale Unité nationale Explication Puissance absorbée Puissance utile /min, min , rpm,...
Page 31
Ne pas travailler de matériaux contenant du magnésium. Il y a risque d’incendie. travail et des accessoires autorisés par FEIN. Ne pas travailler du PRFC (plastique à renfort fibre de car- Cet outil électrique est également conçu pour fonction- bone) et pas de matériaux contentant de l’amiante.
Page 32
Lors du carottage de matériaux stratifiés, enlevez la te notice d’utilisation. carotte et les copeaux après chaque couche percée. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, Ne pas utiliser la carottière si le système de refroidisse- C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd ment est défectueux.
Page 33
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 33 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Page 34
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 34 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbolo Descrizione Ridurre gradatamente il numero di giri Aumentare gradualmente il numero di giri Arrestare il motore Attivare/disattivare il magnete Il valore è valido per KBM 50 auto con funzionamento manuale della macchina Simbolo Unità...
Page 35
FEIN in ambiente protetto dagli Non lavorare alcun materiale contenente magnesio. Esi- ste pericolo di incendio.
Page 36
Utilizzare sempre un apposito gancio per asporta- Dichiarazione di conformità. zione dello sfrido. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che Pericolo di ustioni! La superficie del magnete può il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili raggiungere temperature elevate. Non afferrare il riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
Page 37
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 37 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Page 38
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 38 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbool, teken Verklaring Toerental trapsgewijs verminderen Toerental trapsgewijs verhogen Motor stoppen Magneet in- en uitschakelen Waarde geldt voor KBM 50 auto in handmatig machinebedrijf Teken Eenheid internationaal Eenheid nationaal Verklaring Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen /min, min , rpm, r/min min...
Page 39
Contact met een onder spanning draadsnijden op materialen met magnetiseerbaar opper- staande leiding kan ook metalen delen van het gereed- vlak met de door FEIN toegelaten inzetgereedschappen schap onder spanning zetten en tot een elektrische schok en toebehoren in tegen weersinvloeden beschermde leiden.
Page 40
Conformiteitsverklaring. Verwijder na elke boorbewerking de spanen en de uitge- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat boorde kern. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Raak de spanen niet met uw blote hand aan.
Page 41
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 41 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Page 42
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 42 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Símbolo Definición Reducción escalonada de las revoluciones Aumento escalonado de las revoluciones Parada del motor Conexión/desconexión del imán Valor válido para KBM 50 auto en modo manual Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición Potencia absorbida Potencia útil...
Page 43
Unidad de taladrado para uso con útiles y accesorios eléctrica. homologados por FEIN en lugares cubiertos, para taladrar Preste atención a los conductores eléctricos y a las tube- con coronas y brocas, escariar, avellanar y roscar en rías de agua y gas ocultas.
Page 44
última página de estas instrucciones de Siempre realice esto auxiliándose de un gancho. servicio. ¡Peligro de quemadura! La superficie del imán Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, puede alcanzar altas temperaturas. No toque el D-73529 Schwäbisch Gmünd imán con la mano desprotegida.
Page 45
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 45 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
Page 46
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 46 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Símbolo, sinal Explicação Reduzir gradualmente o número de rotações Aumentar gradualmente o n° de rotações Parar o motor Ligar e desligar o íman. O valor vale para KBM 50 auto, no funcionamento manual da máquina Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação...
Page 47
água escondidos. Controlar a área de trabalho com p. ex. FEIN, em ambientes protegidos contra intempéries. um detetor de metal, antes de iniciar o trabalho. Esta ferramenta elétrica também é prevista para a utiliza- Não deve ser processado material que contenha magné-...
Page 48
é colocado em funcionamento. Só puxar a caroteadora do orifício com o motor ligado. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a Parar o motor de perfuração e girar a caroteadora no sen- declaração de garantia do fabricante FEIN.
Page 49
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 49 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
Page 50
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 50 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Εκκίνηση μηχανήματος σε βηματική κίνηση. Φορά περιστροφής αριστερά Βαθμιαία μείωση αριθμού στροφών Βαθμιαία αύξηση του αριθμού στροφών Μηχάνημα στοπ Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση μαγνήτη Η τιμή ισχύει για KBM 50 auto στη χειροκίνητη λειτουργία του μηχανήματος...
Page 51
διεύρυνση και για άνοιγμα σπειρωμάτων σε υλικά με μαγνητική επιφάνεια με εργαλεία και εξαρτήματα Μην προσπαθήσετε να αφαιρέσετε το τοποθετημένο εγκριμένα από την FEIN, σε περιβάλλον μη εργαλείο όταν αυτό κινείται ακόμη. Αυτό μπορεί να εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες. προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς.
Page 52
Για τη διεξαγωγή εργασιών σε μη μαγνητιζόμενα ζημιές το ηλεκτρικό καλώδιο και το φις. υλικά πρέπει να χρησιμοποιηθούν κατάλληλες, από τη FEIN προσφερόμενες διατάξεις στερέωσης, π. χ. Πρόταση: Να εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μέσω πλάκα κενού ή σωληνωτός οδηγός τρυπήματος.
Page 53
τελειώσει το τρύπημα το μηχάνημα αναγνωρίζει τη νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. διάτρηση και επανέρχεται αυτόματα στην αρχική του Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον θέση. Το μηχάνημα διακόπτει τη λειτουργία του μόνο εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
Page 54
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 54 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 55
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 55 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, tegn Forklaring Omdrejningstal reduceres trinvist Omdrejningstal øges trinvist Motor stoppes Magnet tændes/slukkes Værdi gælder for KBM 50 auto i manuel maskindrift Tegn Enhed international Enhed national Forklaring Optagende effekt Afgivende effekt /min, min , rpm, /min...
Page 56
Disse gælder som kræftfremkal- bor, til rivning, undersænkning og gevindskæring på dende. materialer med magnetisk overflade med det af FEIN god- kendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el- Dette el-værktøj er også...
Page 57
Overensstemmelseserklæring. hullet. Stop boremotoren og drej kerneboret forsigtigt ud mod Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er venstre, hvis kerneboret skulle sidde fast i materialet. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Page 58
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 58 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
Page 59
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 59 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, tegn Forklaring Trinnvis reduksjon av turtallet Trinnvis økning av turtallet Stansing av motoren Inn-/utkopling av magneten Verdi gjelder for KBM 50 auto i manuell maskindrift Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring Opptatt effekt Avgitt effekt...
Page 60
Pass på skjulte elektriske ledninger, gass- og vannrør. Ved arbeid på ikke magnetiserbare materialer må det bru- Kontroller arbeidsområdet f. eks. med et metallsøkeap- kes egnede FEIN-festeinnretninger som fås kjøpt som til- parat før arbeidet påbegynnes. behør, slik som f. eks. vakuumplate eller rørboreinnretning.
Page 61
Ved overbelastning stanser motoren automatisk og må sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut startes på nytt. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- Hvis strømtilførselen avbrytes mens motoren går, forhin- tens garantierklæring. drer en sikkerhetskobling at motoren starter automatisk Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser igjen.
Page 62
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 62 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Page 63
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 63 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, tecken Förklaring Reducera varvtalet i steg Öka varvtalet i steg Stanna motorn In- och urkoppling av magnet Värdet gäller för KBM 50 auto vid manuell maskindrift Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring Upptagen effekt Avgiven effekt...
Page 64
FEIN godkända insats- verktyg och tillbehör i väderleksskyddad omgivning. Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar Detta elverktyg är även avsett för användning med växel- med verktyg som inte består av metall.
Page 65
Stanna inte borrmotorn under borrning. på instruktionsbokens sista sida. Dra kärnborren ur borrhålet med motorn igång. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Slå från borrmotorn och vrid försiktigt ut kärnborren C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd moturs om den råkat komma i kläm i arbetsstycket.
Page 66
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 66 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Page 67
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 67 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Piktogrammit Selitys Nosta kierrosnopeutta asteittain Moottori seis Magneetti päälle/pois Arvo pätee KBM 50 auto -malliin käsivaraisessa käytössä Merkki Kansainvälinen Kansallinen yksikkö Selitys yksikkö Ottoteho Antoteho /min, min , rpm, Joutokäyntinopeus (oikeaan) r/min /min, min , rpm,...
Page 68
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 68 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Sähkötyökalun käyttökohteet: Magnesiumipitoisia materiaaleja ei saa työstää. Tulipa- lon vaara. Tämä porakone on suunniteltu magnetisoituvien materi- CFK- (= hiilikuituvahvisteinen muovi) ja asbestipitoisia aalien poraukseen keerna- ja kierukkaporilla, kalvaukseen materaaleja ei saa työstää. Niiden katsotaan voivan aihe- ja upotukseen sekä...
Page 69
Aina porauskerran päätteeksi on lastut ja muu roska pois- EU-vastaavuus. tettava koneesta. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Lastuihin ei pidä koskea paljain käsin, käytä apuna on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- lastukoukkua.
Page 70
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 70 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 71
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 71 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Sembol, işaret Açıklama Devir sayısının kademeli düşürülmesi Devir sayısının kademeli yükseltilmesi Motor durdurma Mıknatısın açılıp kapanması Bu değer manüel makine işletmesinde KBM 50 auto için geçerlidir Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama Giriş...
Page 72
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 72 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Elektrikli el aletinin tanımı: Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla, kontrol edin.
Page 73
Uyumluluk beyanı. yönünün tersine çevirerek dikkat biçimde dışarı çıkarın. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Her delme işleminden sonra talaşları temizleyin ve karotu kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun çıkarın.
Page 74
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 74 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
Page 75
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 75 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Szimbólumok, jelek Magyarázat A fordulatszám fokozatos növelése Motor leállítása Mágnes be-/kikapcsolása Az érték a KBM 50 auto-ra vonatkozik, kézi előtolással Nemzetközi egység Magyarországon Magyarázat használatos egység Teljesítményfelvétel Leadott teljesítmény /min, min , rpm, r/min /perc Üresjárati fordulatszám (Jobbra forgás) /min, min...
Page 76
álló vezetékhez ér, az elektromos Ez a mágnesállványos fúrógép az időjárás hatásaitól védett kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá helyen, a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek. tartozékokkal mágnesállványos fúrógépként, mágnesezhető felületű anyagok koronafúrókkal és Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő...
Page 77
Megfelelőségi nyilatkozat. Megégési veszély! A mágnesek felülete magas hőmérsékleteket érhet el. Sohase fogja meg puszta A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék kézzel a mágneseket. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán A fúró kicserélésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg megadott idevonatkozó...
Page 78
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 78 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
Page 79
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 79 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, značka Vysvětlení Nastartování vrtacího motoru v tlačítkovém provozu. Směr otáčení vlevo Stupňovité snižování počtu otáček Stupňovité zvyšování počtu otáček Zastavení motoru Zapnutí/vypnutí magnetu Hodnota platí pro KBM 50 auto v manuálním provozu stroje Značka Jednotka mezinárodní...
Page 80
řezání pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů. závitů na materiálech s magnetizovatelným povrchem s Neopracovávejte žádný materiál s obsahem hořčíku. firmou FEIN dovolenými pracovními nástroji a Existuje nebezpečí požáru. příslušenstvím v prostředím chráněném před Neopracovávejte žádnou umělou hmotu zesílenou povětrnostními vlivy.
Page 81
Po každém vrtání odstraňte špony a vyvrtané jádro. Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, Špony neberte holou rukou. Vždy použijte hák na D-73529 Schwäbisch Gmünd špony.
Page 82
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 82 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
Page 83
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 83 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, značka Vysvetlenie Stupňovité zvyšovanie počtu obrátok Zastaviť motor Vypnutie a zapnutie magnetu Hodnota platí pre KBM 50 auto v manuálnej prevádzke stroja Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie Príkon Výkon /min, min , rpm, r/min min Počet voľnobežných obrátok (Pravobežný...
Page 84
Pred začiatkom práce pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred kovov. vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia. Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje magnézium.
Page 85
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných symbolom , potom stlačte tlačidlo so symbolom predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Počas vŕtania motor vŕtačky nezastavujte. FEIN o záruke.
Page 86
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 86 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
Page 87
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 87 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Symbol, znak Objaśnienie Stopniowa redukcja prędkości obrotowej Stopniowe zwiększanie prędkości obrotowej Zatrzymywanie silnika Włączanie/wyłączanie magnesu Wartość odnosi się do modelu KBM 50 auto w trybie ręcznym Znak Jednostka Jednostka lokalna Objaśnienie międzynarodowa Moc pobierana Moc wyjściowa...
Page 88
Nie należy podejmować prób usunięcia narzędzia powierzchni magnetycznej, przy użyciu zatwierdzonych roboczego, gdy się ono jeszcze obraca. Może to przez FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w spowodować poważne obrażenia. odpowiednich warunkach atmosferycznych. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Page 89
Do prac przy materiałach nie magnesujących należy Konserwacja i serwisowanie. używać zdatne, do nabycia jako osprzęt, urządzenia mocujące firmy FEIN, jak np. płyta zasysająca, płyta Obróbka metali w ekstremalnych warunkach próżniowa lub przystawka do wiercenia rurowego. może spowodować osadzenie się wewnątrz Również...
Page 90
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub...
Page 91
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 91 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
Page 92
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 92 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbol, semn Explicaţie Creşterea treptată a turaţiei Oprire motor Activare/dezactivare magnet Valoarea este valabilă pentru KBM 50 auto în modul de funcţionare manual al maşinii Simbol Unitate de măsură Unitate de măsură Explicaţie internaţională...
Page 93
şi accesorii admise de gaz şi de apă ascunse. Înainte de a începe lucrul FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. controlaţi, de ex. cu un detector de metale, sectorul de Această sculă electrică este concepută şi pentru lucru.
Page 94
ţara punerii în În timpul găuririi nu opriţi motorul maşinii. circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie Retrageţi carota din gaură numai cu motorul maşinii comercială conform certificatului de garanţie al pornit.
Page 95
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 95 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Page 96
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 96 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbol, znaki Razlaga Start vrtalnega motorja v načinu impulznega obratovanja. Smer vrtenja levo Postopno zmanjšanje števila vrtljajev Postopno povečanje števila vrtljajev Ustavitev motorja Vklop/izklop magneta Vrednost velja za KBM 50 auto v ročnem strojnem obratovanju Znaki Mednarodna enota Nacionalna enota...
Page 97
Te snovi veljajo za kancerogene. orodji ter priborom, atestiranim s strani FEIN v okolju, ki Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in je zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
Page 98
(lisičji rep) poveča. Posledično lahko vrtalni motor Če delate z nemagnetnimi materiali, morate uporabljati samostojno drsi vzdolž vodila (lisičji rep). Pri primerne pritrditvene priprave FEIN, ki jih dobite kot avtomatskem obratovanju stroja lahko to posledično pribor, npr. vakuumsko ploščo ali pripravo za vrtanje povzroči motnjo avtomatskega povratnega teka.
Page 99
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 99 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Page 100
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 100 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbol, znak Objašnjenje Postepeno redukovanje broja obrtaja Povećavati broj obrtraja postepeno. Zaustavljanje obrtaja motora Uključiti/isključiti magnet Vrednost važi za KBM 50 auto u ručnom radu sa mašinom Znak Jedinica Jedinica nacionalna Objašnjenje internacionalna Primnjena snaga...
Page 101
Oni važe kao magnetizirajućom površinom sa upotrebljenim alatima i izazivači raka. priborom koje je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili vremena. ih nitovati. Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod...
Page 102
U ovom slučaju pritegnite pričvršćivanje koji se dobijaju od FEIN-a, kao na primer odmereno sve čivijice sa navojem na vodjici lastinog repa, vakum ploča ili uredjaj sa šupljom burgijom.
Page 103
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 103 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Page 104
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 104 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbol, znak Objašnjenje Broj okretaja smanjiti u stupnjevima Broj okretanja povećavati u stupnjevima Zaustaviti motor Uključivanje/isključivanje magneta Vrijednost se odnosi na KBM 50 auto, pri ručnom radu stroja Znak Međunarodna Nacionalna jedinica Objašnjenje jedinica Primljena snaga Predana snaga...
Page 105
Ne obrađujte CFK (plastika ojačana ugljikovim vlaknima) za razvrtavanje, upuštanje i rezanje navoja na materijalima i materijal koji sadržava azbest. Njih se smatra magnetizirajuće površine, sa od FEIN odobrenim radnim kancerogenima. alatima i priborom, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Page 106
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 106 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Održavanje i servisiranje. Kod radova na nemagnetizirajućim materijalima moraju se koristiti prikladne FEIN naprave za pričvršćenje koje se Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod mogu dobiti kao pribor, kao npr. vakuumske ploče ili obrade metala u unutrašnjosti električnog alata...
Page 107
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 107 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
Page 108
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 108 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Символическое изображение, Пояснение условный знак Ступенчатое снижение числа оборотов Постепенное увеличение числа оборотов Останов двигателя Включение/выключение магнита Значение действительно для KBM 50 auto в ручном режиме работы Условный знак Eдиница Eдиница Пояснение...
Page 109
нарезания резьбы в материалах с намагничиваемой вращается. Это чревато тяжелыми травмами. поверхностью для работы в закрытых помещениях с При выполнении работ, при которых рабочий допущенными фирмой FEIN рабочими инструмент может задеть скрытую электропроводку инструментами и принадлежностями. или собственный сетевой кабель, держите...
Page 110
присасывающую плиту, вакуумную плиту или токопроводящая пыль. Это может иметь негативное приспособление для сверления труб, поставляемые воздействие на защитную изоляцию фирмой FEIN. электроинструмента. Регулярно продувайте Также и для работ на стальных материалах с внутреннюю полость электроинструмента через толщиной материала менее 12 мм требуется для...
Page 111
последней странице настоящего руководства по увеличиться. При этом узел сверлильного двигателя эксплуатации. может самостоятельно скользить по направляющей Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, в форме ласточкиного хвоста. На автоматическом C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd режиме это может привести к сбою автоматического...
Page 112
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 112 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
Page 113
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 113 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Символ, позначка Пояснення Запуск двигуна в імпульсному режимі. Напрямок обертання: ліворуч Поступове зменшення кількості обертів Поступове збільшення кількості обертів Зупинка двигуна Увімкнення/вимкнення магніту Значення дійсне для KBM 50 auto в ручному режимі роботи Позначка...
Page 114
зенкерування та нарізання різьби в матеріалах з живлення, тримайте електроінструмент за ізольовані намагнічуваною поверхнею для роботи в закритих рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими напругою, може заряджувати також і металеві інструментами та приладдям. частини електроінструмента та призводити до удару...
Page 115
При роботах з немагнітними матеріалами треба В екстремальних умовах застосування для застосовувати відповідні кріпильні пристрої, що обробки металів усередині постачаються фірмою FEIN в якості приладдя, напр., електроінструменту може осідати вакуумну плиту або пристрій для свердлення труб. електропровідний пил. Захисна ізоляція...
Page 116
ластівчиного хвоста. У автоматичному режимі це інструкції з експлуатації. може призвести до збоїв автоматичного зворотного Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, ходу. У цьому випадку підтягніть відповідним D-73529 Schwäbisch Gmünd чином всі різьбові штифти на напрямній у вигляді...
Page 117
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 117 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
Page 118
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 118 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Символ, означение Пояснение Стартиране на пробиващия електродвигател. Въртене надясно Стартиране на пробиващия електродвигател в импулсен режим. Посока на въртене надясно Намаляване на скоростта на въртене на стъпки Увеличаване на скоростта на въртене на степени Спиране...
Page 119
докато още се върти. Това може да предизвика тежки нарязване на резба в материали с феромагнитна травми. повърхност с допуснатите от фирма FEIN работни Когато изпълнявате дейности, при които работният инструменти и допълнителни приспособления. инструмент може да попадне на скрити под...
Page 120
При работа върху немагнитни материали трябва да двигателят автоматично връща свредлото в изходна се използват подходящи приспособления за позиция. Двигателят се изключва след достигане на захващане на FEIN, които можете да поръчате изходна позиция. допълнително, напр. вакуумна плоча или приспособление за пробиване на тръби.
Page 121
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 121 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Поддържане и сервиз. Декларация за съответствие. При екстремни работни условия при Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този обработване на метали по вътрешността на продукт съответства на валидните нормативни електроинструмента може да се отложи...
Page 122
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 122 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 123
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 123 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Sümbol, tähis Selgitus Mootor sisse lülitada puuterežiimis. Pöörlemissuund vasakule Pöörete arvu sujuvalt vähendada Pöörete arvu järk-järgult suurendada Mootor seisata Magnet sisse/välja lülitada Väärtus käib KBM 50 auto kohta manuaalsel režiimil Tähis Rahvusvaheline ühik Riiklik ühik Selgitus Sisendvõimsus...
Page 124
Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega lõikamiseks magnetiseeritava pinnaga materjalide puhul; kinnitada silte ja märgiseid. Kahjustatud isolatsioon ei kasutada tuleb FEIN heakskiidetud tarvikuid ja otsakuid; taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. töid on lubatud teha vaid kuivas keskkonnas. Ärge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektrilise Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega...
Page 125
Töörežiimi lülitage ümber siis, kui tööriist ei tööta või kui mootor on seiskunud. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Viimati seatud pöörete arv salvestatakse automaatselt kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii (mälu-funktsioon). Et elektrilist tööriista käivitada viimati vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. seatud pöörete arvuga, kinnitage ja hoidke nuppu Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
Page 126
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 126 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš...
Page 127
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 127 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbolis, ženklas Paaiškinimas Gręžimo variklį paleisti impulsiniu režimu. Kairinė sukimosi kryptis Sūkių skaičiaus mažinimas pakopomis Sūkių skaičiaus didinimas pakopomis Variklį sustabdyti Magneto įjungimas ir išjungimas Vertė taikoma „KBM 50 auto“, mašinai veikiant rankiniu režimu Ženklas Tarptautinis Nacionalinis...
Page 128
Prieš pradėdami pilnaviduriais grąžtais, plėsti, gilinti ir sriegti skyles dirbti, darbo sritį patikrinkite, pvz., metalo ieškikliu. medžiagose su įmagnetinamais paviršiais, naudojant FEIN Neapdorokite medžiagų, kurių sudėtyje yra magnio. Kyla aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą nuo gaisro pavojus.
Page 129
įstatyminius laikykite paspaustą mygtuką su simboliu ir tada aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo paspauskite mygtuką su simboliu garantinį raštą. Gręždami nestabdykite gręžimo variklio. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik Žiedinį...
Page 130
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 130 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā...
Page 131
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 131 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Griešanās ātruma palielināšana pakāpjveidā Dzinēja apturēšana Magnētu ieslēgšana un izslēgšana Vērtība ir derīga instrumentam KBM 50 auto, kas darbojas rokas padeves režīmā Apzīmējums Starptautiskā Nacionālā Izskaidrojums mērvienība mērvienība Patērējamā...
Page 132
Neapstrādājiet magniju saturošus materiālus. Var notikt lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no aizdegšanās. nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. Neapstrādājiet CFK (plastmasu ar oglekļa šķiedru Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī...
Page 133
Pēc katras urbšanas operācijas atbrīvojiet gredzenurbi no skaidām un urbjamā materiāla serdeņa. Atbilstības deklarācija. Nepieskarieties skaidām ar kailām rokām. Skaidu Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums novākšanai vienmēr lietojiet āķi. atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām Apdeguma briesmas! Magnētu virsmas var sakarst spēkā...
Page 138
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 138 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
Page 143
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 143 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
Page 144
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 144 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM 기호 , 부호 설명 인치 모드 ( 비연속 작동 ) 로 드릴 모터 시동 . 회전 방향 좌측 단계적으로 감속 단계적으로 증속 모터 정지 마그네트 스위치 켜기 / 끄기 KBM 50 auto 수동 작동 시 해당 부호...
Page 145
작업하지 마십시오 . 이는 발암성 물질로 간주됩니다 . 전동공구의 사용 분야 : 전동공구에 명판이나 표지판을 부착하기 위해 리벳 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 비트 이나 나사를 사용하지 마십시오 . 절연이 손상되면 감 와 액세서리를 부착하여 자석이 작용하는 표면이 있...
Page 146
멍에서 빼내십시오 . 적합성에 관한 선언 . 코어 드릴 비트가 작업물에 박힌 경우 , 드릴 모터를 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 끄고 코어 드릴 비트를 시계 반대방향으로 조심스럽 게 돌려 빼십시오 . 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언...
Page 156
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 156 Wednesday, April 4, 2018 2:20 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Page 157
OBJ_BUCH-0000000110-006.book Page 157 Wednesday, April 4, 2018 3:49 PM िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण िसल मोटर ऑन करना.रोटे श न िदशा वामावतर् (एं ट ी-क्लॉकवाइस ) चरणों में ःपीड कम करना चरणों में ःपीड बढ़ाना मोटर बं द करना चु...
Page 158
वाली मै ग ने ि टक िसिलं ग मशीन िजस से चु म् बकी सतहों एःबे ः टोस यु क्त साममी क े साथ कायर् नहीं करें . इन क े पदाथोर्ं को FEIN से अनु ि मत उपयु क्त यं ऽ ों और...
Page 159
तरफ़ से अवशे ष करं ट यं ऽ (RCD) लगा दें । गै र -मे ग ने ि टक पदाथोर्ं क े साथ काम करने क े िलए FEIN क ु छ घं ट ों की िबया क े बाद डोव-टे ल गाइड की कसने की...
Page 160
.ال تلمس املغناطيس باليد العارية :األوراق الفنية لدى .ال تتلف نصال لقمة الثقب أثناء استبداهلا C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, أخرج النشارة/الربادة واللب رّ الذي تم ثقبه بعد ثقب كل طبقة عند ثقب املواد D-73529 Schwäbisch Gmünd .التي تتألف من عدة طبقات...
Page 161
.من أجل سالمتك ال حتاول أن تنزع عدة الشغل إن كانت التزال تدور. قد يؤدي ذلك إىل .اإلصابات الشديدة اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت. إن التقصريعند تطبيق امسك اجلهاز من قبل سطوح القبض املعزولة عند تنفيذ األعامل التي من مالحظات...
Page 162
الرشح الرمز، اإلشارة تشغيل حمرك الثقب بالتشغيل باللمس. اجتاه الدوران اليسار ختفيض عدد الدوران بالتدريج زيادة عدد الدوران بالتدريج إيقاف املحرك تشغيل/إطفاء املغناطيس عند تشغيل اآللة يدوياKBM 50 auto القيمة سارية ألجل الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة دخل القدرة واط...
Page 163
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر .اإلصابة...