Chicco SYNTHESIS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SYNTHESIS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

• ISTRUZIONI D'USO
• MODE D'EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
CHICCO SYNTHESIS
• NÁVOD K POUŽITÍ
• INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GR. 0+
0-13Kg

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicco SYNTHESIS

  • Page 1 CHICCO SYNTHESIS • ISTRUZIONI D’USO • NÁVOD K POUŽITÍ • MODE D’EMPLOI • INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA GR. 0+ • GEBRAUCHSANLEITUNG • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • INSTRUCTIONS FOR USE • KULLANIM BİLGİLERİ 0-13Kg • INSTRUCCIONES DE USO • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO •...
  • Page 3: Kullanim Bilgileri

    Istruzioni D’uso Pag. 8-11 Mode D’emploi Pag. 12-15 Gebrauchsanleitung Pag. 16-19 Instructions for use Pag. 20-23 Instrucciones De Uso Pag. 24-27 Instruções De Utilização Pag. 28-31 Gebruiksaanwijzing Pag. 32-35 Bruksanvisning Pag. 36-39 Navodila Za Uporabo Pag. 40-43 Instrukcja Pag. 44-47 Οδηγιεσ...
  • Page 8 Questo seggiolino è utilizzabile solo sui pas- sedile compatibilmente con la presenza di altri seggini CHICCO dotati del sistema CLIK CLAK passeggeri sul sedile posteriore. Verificare sempre sul libretto di istruzioni del Non utilizzare mai questo Seggiolino su se- passeggino il tipo di ganci di cui è...
  • Page 9 In caso di lunghi viaggi fate delle soste fre- quenti. Il bambino si stanca molto facilmente. Se il modello di Synthesis è dotato di miniri- Per nessuna ragione estrarre il bambino dal duttore: e il Seggiolino auto mentre l’auto è...
  • Page 10: Posizionamento Del Bambino

    (Fig. 3). Il Seggiolino è dotato di 3 posizioni di FISSAGGIO DELLA POLTRONCINA IN AUTO regolazione in altezza (Fig. 4). 5. Posizionare l’impugnatura della Poltroncina Se il modello di Synthesis è dotato di miniri- verticalmente premendo i due pulsanti di duttore: regolazione laterali (Fig. 9).
  • Page 11 FISSAGGIO DELLA POLTRONCINA SUL X Posizione intermedia: non utilizzare mai PASSEGGINO B Posizione di trasporto a mano La poltroncina Synthesis può essere fissata sui C Posizione dondolo e passeggino passeggini Chicco dotati di serie del sistema di D Posizione fissa aggancio e sgancio “CLIK CLAK”.
  • Page 12 Ce siège-auto s’utilise uni- gers situés à l’arrière de la voiture. quement sur les poussettes CHICCO munies Ne jamais utiliser ce siège-auto sur les sièges du système CLIK CLAK. Toujours vérifier sur la de voiture tournés latéralement ou dos à...
  • Page 13: Caractéristiques Du Produit

    L’enfant se l’airbag. fatigue très facilement. Lorsque la voiture roule, Si le modèle de Synthesis est muni d’un mini- l’enfant doit impérativement être attaché dans réducteur: son siège-auto. Si l’enfant a besoin d’attention, ATTENTION ! Pour garantir la plus grande sécurité...
  • Page 14: Réglage De La Position Des Ceintures

    à la hauteur de l’enfant (Fig. 8). (Fig. 3). Le siège-auto dispose de 3 positions de 4. Renfiler les épaulières éventuelles. réglage en hauteur (Fig. 4). Si le modèle de Synthesis est muni d’un mini- FIXATION DU SIÈGE AUTO DANS LA réducteur: VOITURE Avant d’installer le mini-réducteur, s’assurer que...
  • Page 15: Réglage De La Poignée

    FIXATION DU SIÈGE AUTO SUR LA réalisable pour les produits français) POUSSETTE Position intermédiaire à ne jamais utiliser Le siège-auto Synthesis peut être fixé aux pous- Position de transport à la main settes Chicco munies du système d’accrochage et Position berceau et poussette de décrochage “CLIK CLAK”.
  • Page 16 Tragebügel korrekt in der senkrechten Position auf dem Rücksitz vereinbar ist. blockiert ist. Verwenden Sie diesen Kinderautositz niemals auf Dieser Kinderautositz kann nur mit CHICCO- seitlich ausgerichteten Fahrzeugsitzen oder gegen Sportwagen verwendet werden, die mit dem CLIK die Fahrtrichtung.
  • Page 17 Insasse, der nicht mit dem Sicherheitsgurt ange- ausgeschaltet werden kann. schnallt ist, kann bei einem Unfall eine Gefahr für das Kind im Kinderautositz darstellen. Wenn das Modell Synthesis mit einem Sitzverklei- den, Machen Sie während einer langen Autofahrt öfters nerer ausgerüstet ist: Pause: Das Kind ermüdet sehr schnell.
  • Page 18 ist die einzig zulässige Position für den Gebrauch dieses Den Sicherheitsgurt des Autos ziehen und an dem Für Zubehörteils. entsprechenden Gurtschloss einhaken, indem er „D“ durch den Beckengurt in den beiden Seitenfüh- GEBRAUCHSANLEITUNG rungen des Kinderautositzes gezogen wird, die Bestandteile durch die blauen Pfeile gekennzeichnet sind (Abb.
  • Page 19: Für Weitere Informationen

    Zum Befestigen / Abnehmen des Verdecks muss, wie in Abb. 21 gezeigt, vorgegangen werden. dar- ANDOCKEN DES KINDERAUTOSITZES AM SPORTWAGEN Der Kinderautositz Synthesis kann an den Chicco- Sportwagen befestigt werden, die serienmäßig mit tio- dem „CLIK CLAK“-Andocksystem ausgerüstet sind. Prüfen Sie stets in der Gebrauchsanleitung des Sport- wagens den Andocktyp, mit dem der Kinderautositz ausgerüstet ist und dessen Kompatibilität mit dem...
  • Page 20 INSTRUCTIONS The risk of serious injuries to the child increas- es, not only in the case of accidents, but also in other circumstances (i.e.: sudden braking, etc.) IMPORTANT WARNING if these instructions are not followed carefully: IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUC- always check that the child car seat is secured TIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP correctly to the car’s seat.
  • Page 21: Product Characteristics

    Ensure that all the car passengers fasten their seat belt, for their own safety and because, If the Synthesis model features the mini in- during the journey, they may injure the child sert:...
  • Page 22: How To Adjust The Handle

    Handle adjustment buttons 9. While keeping the diagonal belt tensioned, slide Button for locking/unlocking the child car it into the guide marked with the blue arrow, seat from the stroller located on the rear of the backseat (diag. 13). K. CLIK CLAK system knob Tension the belt as much as possible, checking Diagonal safety belt’s guide that it is not slack or twisted.
  • Page 23 21. HOW TO FIT THE CHILD CAR SEAT TO THE STROLLER The Synthesis child car seat can be fitted to Chicco strollers equipped with the standard open/ close “CLIK CLAK” system. Always check the type of hooks the stroller is equipped with in the instructions booklet, and whether they fit the child car seat.
  • Page 24 Esta sillita se puede utilizar sólo sobre las sillas de vehículo o en el manual de instrucciones del co- paseo CHICCO dotadas del sistema CLIK CLAK. che la posibilidad de desactivar el airbag. Verifique siempre en el manual de instrucciones Si se coloca la Silla en el asiento delantero (sólo si...
  • Page 25 (Fig. 4). esté comprendida dentro del rango considerado. ían Si el modelo de Synthesis está dotado de mini re - 3. Este dispositivo de retención ha sido declarado ductor: “Universal” de acuerdo con unos criterios de ho - Antes de instalar el mini reductor verifique que las mologación más estrictos respecto de anteriores...
  • Page 26: Colocación Del Niño

    D. Guías laterales para el cinturón abdominal del Coger la parte torácica del cinturón de se- coche. guridad y tirar de ella, tensando así la parte Cinta de regulación. abdominal (Fig. 12). Al terminar la operación, Botón de regulación de las correas. comprobar que la parte abdominal del cinturón G.
  • Page 27 Fig. 21. FIJACIÓN DE LA SILLITA A LA SILLA DE PASEO La sillita Synthesis se puede fijar a las sillas de paseo Chicco dotadas de serie del sistema de enganche y desenganche “CLIK CLAK”.
  • Page 28: Instruções Paraa Utilização

    Esta cadeira auto pode ser montada exclusiva- a possibilidade de desactivar o airbag. mente em carrinhos de passeio Chicco equipa- Se a cadeira auto for instalada no banco da dos com o sistema de encaixe CLIK CLAK. Veri- frente (apenas em veículos sem airbag frontal...
  • Page 29: Características Do Produto

    Se o seu modelo de cadeira auto Synthesis esti- Se a criança necessitar de atenção, pare num ver equipado com almofada redutora: local seguro.
  • Page 30 Se o seu modelo de cadeira auto Synthesis estiver do com almofada redutora: das duas extremidades do cinto de segurança, Antes de instalar a almofada redutora, certifique-se conforme indicado na Fig. 7.
  • Page 31: Para Mais Informações

    X Posição intermédia: nunca utilize esta posição. SOBRE O CARRINHO DE PASSEIO B Posição de transporte à mão A cadeira auto Synthesis pode ser montada em mo- C Posição como cadeira de baloiço e sobre o carri- delos de carrinhos de passeio Chicco que disponham nho de passeio do sistema de encaixe e desencaixe “CLIK CLAK”.
  • Page 32 Plaats dit autostoeltje alleen op zittingen die Dit autostoeltje kan alleen worden gebruikt correct aan de structuur van de auto zijn be- op CHICCO wandelwagens uitgerust met vestigd en die in de rijrichting staan. Kijk goed CLIK CLAK systeem. Controleer altijd in het...
  • Page 33: Kenmerken Van Het Product

    Stop vaak tijdens lange reizen. Een kind is het Als het model Synthesis is uitgerust met ver- al gauw beu. Haal het kind om geen enkele kleinkussen: reden uit het autostoeltje, terwijl de auto rijdt.
  • Page 34: De Stand Van De Gordels Afstellen

    4. Breng de eventuele schouderbanden weer aan. worden afgesteld (Fig. 4). HET STOELTJE IN DE AUTO BEVESTIGEN Als het model Synthesis is uitgerust met verkleinkussen: 5. Zet de handgreep van het stoeltje verticaal Voordat u het verkleinkussen aanbrengt, controle- door op de twee zijdelingse regelknoppen te ert u dat de gordels door het onderste knoopsgat drukken (Fig.
  • Page 35: Voor Meer Informatie

    HET STOELTJE OP DE WANDELWAGEN Stand voor vervoer met de hand BEVESTIGEN Schommelstand en stand voor op de wandel- Het Synthesis stoeltje kan op de Chicco wan- wagen delwagens worden bevestigd, die standaard zijn Vaste stand uitgerust met het speciale “CLIK CLAK” bevesti- gings- en loskoppelsysteem.
  • Page 36 (endast om det inte finns någon krockkudde eller Denna bilbarnstol kan endast användas på om denna har satts ur funktion) rekommenderas, CHICCO-sittvagnar som är försedda med CLIK- för en större säkerhet, att skjuta tillbaks sittplatsen CLAK-systemet. Kontrollera alltid i sittvagnens så...
  • Page 37: Viktigt Meddelande

    Om Synthesis-modellen är försedd med en Gör ofta uppehåll vid längre resor. Barnet insats: blir mycket lätt trött. Ta inte ut barnet från VARNING! För att garantera maximal säkerhet Bilbarstolen av något som helst skäl medan bilen...
  • Page 38 Justeringsband 9. Fortsätt att hålla bröstbältet i spänning och låt Knapp för justering av bältena det passera i bältesstyrningen som är belägen på G. Slitsar för bältenas genomgång ryggdelens baksida och som är märkt med blå pil H. Handtag (figur 13). Sträck bältet så mycket som möjligt Trycknappar för regleringen av handtaget utan att lämna bandöverskott och kontrollera Tryckknapp för fastsättning på/lossning från...
  • Page 39 21. HUR BARNSTOLEN KOPPLAS FAST PÅ SITTVAGNEN Bilbarnstolen Synthesis kan sättas fast på de Chicco- sittvagnar som är försedda som standard med kopplings- och urkopplingssystemet “CLIK CLAK”. Kontrollera alltid i sittvagnens bruksanvisning typen av hakar som den är försedd med och kompatibiliteten...
  • Page 40: Důležité Upozornění

    Autosedačku lze Tuto autosedačku lze připevnit na kočárky připevnit na přední sedadlo, pouze pokud je airbag značky Chicco, které jsou vybaveny upevňovací vypnut. Ověřte si možnost vypnutí airbagu přímo soupravou CLIK CLAK. Vždy si ověřte v návodu u výrobce nebo v příručce k vozidlu.
  • Page 41: Vlastnosti Výrobku

    že by v případě ne- hody nebo prudkého zabrzdění mohli zranit Pokud je autosedačka Synthesis vybavena přídavným vaše dítě. polstrováním: sti, V případě dlouhých cest dělejte často zastávky.
  • Page 42 I. Tlačítka na úpravu polohy rukojeti POZOR! Po upevnění autosedačky vždy zkontrolujte, Kře J. Tlačítko na připevnění / uvolnění autosedačky zda je bezpečnostní pás dobře napnut a zda přezka ke kočárku pásu netlačí pás z příslušných přezek. Mimo jiné K. Kolečko upevňovací soupravy CLIK CLAK si ověřte, zda se autopás někde nedotýká...
  • Page 43 č. 21. PŘIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČKY KE KOČÁRKU Autosedačka Synthesis může být připevněna na kočárky značky Chicco, které jsou vybaveny upevňovací soupravou „CLIK CLAK“. Vždy si ověřte v příslušném návodu ke kočárku, jakým typem upevňovací soupravy je vybaven a zda je kompatibilní...
  • Page 44 Fotelik może być mocowany tylko na wózkach bezpieczeństwa zaleca się cofnąć jak najbardziej spacerówych CHICCO wyposażonych w system to siedzenie – o ile pozwoli na to obecność innych, zaczepowy CLIK CLAK. Należy zawsze sprawdzić...
  • Page 45: Charakterystyka Produktu

    Noworodki urodzone przedwcześnie, przed powietrzną. upływem 37 tygodnia ciąży, mogą nie być bez- Jeśli wersja fotelika Synthesis wyposażona jest pieczne w foteliku. Leżąc w foteliku noworodki w minireduktor: te mogą mieć trudności w oddychaniu. Radzimy UWAGA! Aby zapewnić...
  • Page 46: Umieszczanie Dziecka

    Rys. 7. ściach (Rys. 4). 3. Wyjąć dwie części pasa z tyłu fotelika i ponownie wsunąć je do otworu najbardziej przystosowanego Jeśli zakupiona przez Was wersja fotelika Synthesis do wzrostu dziecka wyposażona jest w minireduktor: (Rys. 8).
  • Page 47: Regulacja Uchwytu

    Pozycja w samochodzie Pozycja pośrednia: nigdy jej nie używać MOCOWANIE FOTELIKA NA SPACERÓWCE Pozycja w trakcie przenoszenia w ręku Fotelik Synthesis może być mocowany na space- Pozycja buana oraz na spacerówce rówkach Chicco seryjnie wyposażonych w system Pozycja nieruchoma zaczepowy “CLIK CLAK”.
  • Page 48: Οδηγιεσ Χρησησ

    για μεγαλύτερη ασφάλεια συνιστάται να τραβάτε Αυτό το καθισματάκι μπορεί να τοποθετηθεί στα προς τα πίσω το κάθισμα του αυτοκινήτου όσο το καροτσάκια Chicco που διαθέτουν τον ειδικό δυνατόν περισσότερο ανάλογα με το αν υπάρχουν μηχανισμό στερέωσης ΚΛΙΚ ΚΛΑΚ. Ελέγχετε πάντα...
  • Page 49 αν ο αερόσακος μπορεί να απενεργοποιηθεί. δική τους ασφάλεια, όσο και γιατί σε περίπτωση ατυχήματος μπορεί να τραυματίσουν σοβαρά Αν το μοντέλο Synthesis διαθέτει μίνι-μαξιλαράκι: το παιδί. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη μέγιστη ασφάλεια του παιδιού σας Σε περίπτωση μεγάλων ταξιδιών κάντε συχνές...
  • Page 50 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ αυτοκινήτου που επιλέξατε (σχέδιο 10). Στοιχεία 7. Τραβήξτε τη ζώνη ασφαλείας του αυτοκινήτου και A. Επένδυση δέστε την στην αντίστοιχη αγκράφα, περνώντας B. Θήκη για μικροαντικείμενα το κοιλιακό τμήμα της ζώνης στους δύο ειδικούς C. Τέντα για τον ήλιο οδηγούς...
  • Page 51 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟ ΛΙΚΝΙΖΟΜΕΝΗ ΘΕΣΗ (ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΡΗΛΑΞ) ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ Όταν δεν χρησιμοποιείται στο αυτοκίνητο, το Το καθισματάκι Synthesis μπορεί να τοποθετηθεί στα καθισματάκι μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως σταθερό μοντέλα καροτσιών περιπάτου Chicco που διαθέτουν ή λικνιζόμενο ρηλάξ.
  • Page 52 üzerine doğru şekilde sabitlenmiş olduğundan olduğunca arkaya itilmesi önerilir. emin olunuz. Synthesis Oto Koltuğunu asla yana dönük veya aracın Hiçbir zaman İkinci el Oto Koltuğu kullanmayınız: hareket yönüne çevirerek kullanmayınız. çıplak gözle görülemeyecek ancak ürünün güvenliğini Oto Koltuğunu yalnızca aracın şasisine doğru şekilde...
  • Page 53: Ürünün Özelli̇kleri̇

    ön airbagin devre dışı bırakılıp bırakılamayacağını yerleştirilmemiş eşya ya da bagaj taşınmadığından kontrol ediniz. muş emin olunuz. Bir kaza durumunda veya ani fren Synthesis modelin mini redüktör ile donanmış yapılması halinde yolcuların yaralanmalarına olması durumunda: neden olabilir. DİKKAT! Bebeğin maksimum güvenliğini garanti Araçtaki bütün yolcuların gerek kendi güvenlikleri...
  • Page 54 Sap ayar düğmeleri daima kontrol ediniz. Ayrıca araş emniyet kemerinin Soğ Pusete kancalama/sökme düğmesi tokasının Koltuktan geçme noktası ile temas etmediğini K. Click Clack kancalama sistemi için döner kol de kontrol ediniz. Bu durumlar bir kaza durumunda Oto- Araç şapraz kemeri için kılavuz mobil Koltuğunun etkinliğini tehlikeye sokabilir.
  • Page 55 Güneş tentesini sabitlemek/çıkartmak için Resim 21’de belirtildiği gibi hareket ediniz. KOLTUĞUN PUSETE TAKILMASI Synthesis Otomobil Koltuğu, sadece “Click Clack” takma ve sökme sistemi ile donanmış Chicco pusetlere sabitlenebilir. ız Ne tür kanca ile donandığını ve Otomobil Koltuğu ile uyumlu olup olmadığını pusetin kullanım kitabına danışarak daima kontrol ediniz.
  • Page 56: Важное Примечание

    положении. рекомендуется отодвинуть сиденье как можно Это детское кресло может быть установлено только больше назад насколько это возможно, но чтобы на прогулочных колясках CHICCO, оснащённых не стеснять пассажиров, находящихся на заднем специальной системой крепления CLIK CLAK. сиденьи. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации...
  • Page 57: Характеристики Изделия

    устаёт. Во время движения автомобиля ни в коем ли обездействовать подушку безопасности. случае не берите из кресла ребёнка на руки. Если ребёнок нуждается в вашем внимании, остановите Если модель кресла Synthesis оснащена мини- автомобиль в безопасном месте. адаптером: Недоношенные дети, родившиеся до истечения...
  • Page 58 Детское кресло имеет 3 позиции для регулирования соответствующее росту Вашего ребенка ремней по высоте. (рис. 4). рис. 8). 4. Снова наденьте возможно имеющиеся В Если модель кресла Synthesis оснащена мини- наплечники. С адаптером: КРЕПЛЕНИЕ КРЕСЛА В АВТОМОБИЛЕ Прежде чем установить мини-адаптер убедитесь, что...
  • Page 59 кресла-качалки и на прогулочной коляске. ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКЕ D Положение при использовании кресла в ом стационарном положении. Детское кресло Synthesis может быть установлено на вые прогулочных колясках Chicco, оснащённых специальной ПОЛОЖЕНИЕ ДЕТСКОГО АВТОКРЕСЛА В системой крепления CLIK CLAK. ЗАФИКСИРОВАННОМ ВИДЕ ИЛИ В ПОЛОЖЕНИИ...
  • Page 63 NOTE...
  • Page 64 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Table des Matières