Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator's Manual / Manuel d'utilisation / Libro de Instrucciones
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this
book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could
result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as
well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your operator(s) cannot
read this manual, have it explained fully before attempting to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator's position at the rear of the machine.
Propane
Floor Stripper
Equipment
Model: 56381410 (21KBCATCLST)
English (A-2 - A-15)
EN
Español (B-2 - B-15)
ES
Français (B-2 - B-15)
FR
11/10 revised 3/11 FORM NO. 56091024

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk PBU 56381410

  • Page 1 Propane Floor Stripper Equipment Operator's Manual / Manuel d'utilisation / Libro de Instrucciones Model: 56381410 (21KBCATCLST) READ THIS BOOK English (A-2 - A-15) LEA ESTE MANUAL Español (B-2 - B-15) Français (B-2 - B-15) LISEZ CE MANUEL This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel;...
  • Page 2: Table Des Matières

    A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS Engine Emissions and CO Safety ..............A-2 Specifi cations ....................A-8 Operator Safety Instructions ................A-9 Introduction ....................A-10 Propane Safety Information ................A-11 How to Operate the Machine ................ A-12 Maintenance and Adjustments ..............A-13 Carb Gard Operation ..................
  • Page 3 ENGLISH / A-3 WARNING! Read and understand The Operators Manual completely before using this machine This document explains how CO produced can be managed to reduce the risk of carbon monoxide poisoning. All distributors, owners, and operators should be aware of the potential effects of CO and the methods used to prevent over exposure. We are dedicated to our customers, their safety, and providing information, services, and products that meet those needs.
  • Page 4: Engine Emissions And Co Safety

    A-4 / ENGLISH ENGINE EMISSIONS AND CO SAFETY Potential Effects of CO Exposure · Work place/industry guidelines for CO exposure limits · Defi nition of CO effects Work place/industry guidelines for CO exposure limits Limits for permissible exposure to CO vary substantially from region to region. City, State, and Industry requirements should be consulted prior to use of any equipment.
  • Page 5 ENGLISH / A-5 METHODS TO REDUCE THE RISKS OF CO POISONING Air Exchange and CO Diffusion Application Considerations (Burnishing versus Stripping) Air Quality Monitoring Room Size and Time Estimations Maintenance of Equipment Safety Equipment Available Air Exchange and CO Diffusion The most reliable method to prevent CO Poisoning is to ensure all the CO produced is vented outside.
  • Page 6 A-6 / ENGLISH Notice the CO concentration and the Effective Operating Zone with air exchange. The CO cloud is still concentrated in a small area. Note the “Dividing Zone” shown above, this is the line where airfl ow changes direction. In Model 2, air changes are cut in ½ as little or no CO crosses the Dividing Zone to be exhausted.
  • Page 7 ENGLISH / A-7 MINIMUM RECOMMENDED DILUTION VENTILATION RATES FOR CARBON MONOXIDE EXPOSURE CONTROL PROPANE-POWERED PBU FLOOR BURNISHER NILFISK-ADVANCE, INC. Dilution Ventilation Requirement, CFM (see Note 5) Calculated Air Mixing Minnesota Propane Fuel Federal NIOSH Machine & Environment Factor K Consumption...
  • Page 8: Specifi Cations

    A-8 / ENGLISH MAINTENANCE OF EQUIPMENT WARNING! The proper maintenance of equipment is vital to safe operation. LPG engines are dependent on engine tune up, and air fi lter replacement. CO concentration (production) skyrockets when the air to fuel ratio becomes fuel rich. Follow the recommended Maintenance Schedule for the engine found in the Engine Operator/Owner Manual as well as the Maintenance And Adjustments schedule found in the Propane Floor Equipment Operator’s Manual that were supplied with the equipment.
  • Page 9: Operator Safety Instructions

    ENGLISH / A-9 OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS DANGER! Severe bodily injury or death can occur to you or other personnel if the DANGER statements found on this machine or in this Owner’s Manual are ignored or are not adhered to. Read and observe all DANGER statements found in this Owner’s Manual and on your machine. WARNING! Injury can occur to you or to other personnel if the WARNING statements found on your machine or in this Owner’s Manual are ignored or are not adhered to.
  • Page 10: Introduction

    A-10 / ENGLISH INTRODUCTION This propane fl oor care equipment is manufactured in two basic concepts: the buffer/burnisher and the fl oor stripper. Both of these designs are truly PORTABLE equipment. Propane buffers are best defi ned as ultra high speed buffers with the staying power to produce superior high gloss fl...
  • Page 11: Propane Safety Information

    ENGLISH / A-11 PROPANE SAFETY INFORMATION Facts About LP Gas - Propane As a fuel, Propane gas is unmatched for both safety and dependability. It has been used as a domestic household fuel for over half a century, and for over thirty years as an internal combustion engine fuel.
  • Page 12: How To Operate The Machine

    A-12 / ENGLISH HOW TO OPERATE THE MACHINE Preparing The Machine For Use BEFORE using any type of powered equipment, proper safety dictates you should visually inspect it. Adjust the HANDLE to a comfortable height and tighten the bolts to 30-50- ft/lbs. BONNET FILTER - Make sure the bonnet air fi...
  • Page 13: Maintenance And Adjustments

    ENGLISH / A-13 MAINTENANCE AND ADJUSTMENTS Emission Control Information To protect the environment in which we will live, the manufacturer has incorporated crankcase emission (1) and exhaust emission (2) control systems (EM) in compliance with applicable regulations of the United States Environmental Protection Agency and California Air Resources Board. Crankcase Emission Control System.
  • Page 14: Carb Gard Operation

    A-14 / ENGLISH MAINTENANCE AND ADJUSTMENTS Recommended 8 Hour Break In (50 hour there after) Maintenance Items - >Change engine oil. >Check pad driver for loose parts. >Check belt for wear or slippage. >Check engine pulley for tightness. >Check wheel bolts. >Check engine mount bolts.
  • Page 15: Troubleshooting

    ENGLISH / A-15 TROUBLESHOOTING When troubles occur, be sure to check the simple causes which at fi rst, may seem too obvious to be considered. For example, a starting problem could be caused by fuel starvation due to an empty propane cylinder or an unopened service valve. If you don’t check for this, starter burnout could result.
  • Page 16 B-2 / ESPAÑOL LEA ESTE MANUAL Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de utilizar su máquina o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma.
  • Page 17 ESPAÑOL / B-3 ADVERTENCIA! Antes de usar esta máquina debe leer y comprender totalmente el Libro de instrucciones. Este documento explica cómo manejar el CO producido para reducir el riesgo de envenenamiento con monóxido de carbono. Todos los distribuidores, propietarios y operadores deberán tener presentes los potenciales efectos del CO y los métodos utilizados para prevenir la sobreexposición.
  • Page 18: Seguridad De Las Emisiones De Los Motores Y El Monóxido De Carbono

    B-4 / ESPAÑOL SEGURIDAD DE LAS EMISIONES DE LOS MOTORES Y EL MONÓXIDO DE CARBONO Potenciales efectos de la exposición al CO Pautas para la industria / el lugar de trabajo sobre los límites de exposición al CO Defi nición de los efectos del CO Pautas para la industria / lugar de trabajo sobre los límites de exposición al monóxido de carbono Los límites de la exposición permitida al monóxido de carbono varían sustancialmente de una región a otra.
  • Page 19 ESPAÑOL / B-5 MÉTODOS PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE ENVENENAMIENTO CON CO · Cambio de aire y difusión del CO · Consideraciones sobre la aplicación (Pulir o rasquetear) · Control de la calidad del aire · Cálculo del tamaño de la habitación y el tiempo ·...
  • Page 20 B-6 / ESPAÑOL MODELO 2 Cambio de aire / Sin mezcla de aire (Modo rasqueteado) Flujo de aire Flujo de aire Le nube de CO Zona de operación efectiva Zona divisora (poco movimiento) (Aumentada hasta ventilación) Observe la concentración de CO y la zona de operación efectiva con cambio de aire. La nube de CO sigue concentrada en un área reducida. Observe la “zona divisora”...
  • Page 21 ESPAÑOL / B-7 PROPORCIONES DE VENTILACIÓN POR DILUCIÓN MÍNIMAS RECOMENDADAS PARA CONTROL DE LA EXPOSICIÓN AL MONÓXIDO DE CARBONO BRUÑIDORA DE SUELO PBU A PROPANO NILFISK-ADVANCE, INC. Requerimiento de ventilación por dilución, CFM (véase la Tasa de Factor K de...
  • Page 22: Mantenimiento Del Equipo

    B-8 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL EQUIPO ADVERTENCIA! El mantenimiento correcto del equipo es de vital importancia para la seguridad de la operación. Los motores a propano líquido dependen del ajuste del motor y del cambio del fi ltro de aire. La concentración (producción) de monóxido de carbono se dispara cuando la relación aire- combustible es demasiado rica en combustible.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    ESPAÑOL / B-9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR PELIGRO! Usted u otras personas pueden estar expuestos a sufrir lesiones personales, inclusive la muerte si las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en esta máquina o en este Libro de instrucciones se ignoran o no se tienen en cuenta. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO que se encuentran en el Libro de instrucciones y sobre la máquina.
  • Page 24: Introducción

    B-10 / ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Los equipos para cuidado de suelos a propano de se fabrican en dos conceptos básicos: la pulidora/bruñidora y la rasqueteadora. Ambos equipos tienen un diseño verdaderamente PORTÁTIL. Las pulidoras a propano se pueden describir como pulidoras ultra rápidas con la resistencia sufi...
  • Page 25: Información De Seguridad Sobre El Propano

    ESPAÑOL / B-11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE EL PROPANO Datos sobre el gas propano líquido (LPG) Como combustible, el gas propano no tiene rival tanto en seguridad como en confi abilidad. Se lo ha usado como combustible residencial doméstico por más de medio siglo, y por más de treinta años en los motores de combustión interna.
  • Page 26: Operación De La Máquina

    B-12 / ESPAÑOL OPERACIÓN DE LA MÁQUINA Preparación de la máquina antes de usarla ANTES de usar cualquier tipo de equipo motorizado, las nociones de seguridad indican que lo debe inspeccionar visualmente. Ajuste la MANIJA a una altura cómoda y apriete los pernos a 30-50 ft/lbs. Filtro de la tapa- Asegúrese que el fi...
  • Page 27: Mantenimiento Y Ajustes

    ESPAÑOL / B-13 MANTENIMIENTO Y AJUSTES Información sobre el control de emisiones Para proteger el ambiente que habitamos, el fabricante ha incorporado sistemas de control (EM) de emisiones del cárter motor (1) y de emisiones de escape (2) en cumplimiento de la reglamentación correspondiente de la Agencia de protección medioambiental de los Estados Unidos y la Junta de Recursos Aéreos de California.
  • Page 28: Operación Carb Gard

    B-14 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y AJUSTES Se recomienda una interrupción de 8 horas (50 horas en adelante) en los elementos de mantenimiento >Cambiar el aceite del motor. >Controlar si el motor del disco tiene piezas sueltas. >Controlar el desgaste y deslizamiento de la correa. >Controlar la tirantez de la polea del motor.
  • Page 29: Resoluciòn De Problemas

    ESPAÑOL / B-15 RESOLUCIÒN DE PROBLEMAS Cuando hay algún problema, no deje de verifi car las causas más simples que en un primer momento pueden resultar demasiado obvias para tenerlas en cuenta. Por ejemplo, el problema de arranque puede ser debido a la falta de alimentación que se debe a que el cilindro de propano está...
  • Page 30 C-2 / FRANÇAIS LISEZ CE MANUEL Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir été...
  • Page 31: Présentation Générale Du Document

    FRANÇAIS / C-3 AVERTISSEMENT! Veuillez lire et comprendre le manuel de l’utilisateur dans sa totalité avant d’utiliser cette machine Ce document explique comment le CO produit peut être géré de façon à réduire le risqué d’empoisonnement au monoxyde de carbone. Tous les distributeurs, propriétaires et utilisateurs doivent être conscients des effets potentiels du CO et des méthodes utilisées pour prévenir la surexposition.
  • Page 32: Sécurité Liée Aux Émissions Du Moteur Et Au Co

    C-4 / FRANÇAIS SÉCURITÉ LIÉE AUX ÉMISSIONS DU MOTEUR ET AU CO Effets possibles d’une exposition au CO · Directives concernant les limites d’exposition au CO sur le lieu de travail/industrie. · Défi nition des effets du CO Directives concernant les limites d’exposition au CO sur le lieu de travail/industrie. Les limites de l’exposition admissible au CO varient sensiblement d’une région à...
  • Page 33: Méthode De Réduction Des Risques D'empoisonnement Au Co

    FRANÇAIS / C-5 MÉTHODE DE RÉDUCTION DES RISQUES D’EMPOISONNEMENT AU CO Renouvellement d’air et diffusion du CO Considérations d’application (Polir versus décaper) Surveillance de la qualité de l’air Estimations du temps et de la taille de la pièce Entretien de l’équipement Équipement de sécurité...
  • Page 34 C-6 / FRANÇAIS MODÈLE 2 Renouvellement d'air / Aucun brassage d'air (Mode Décaper) Flux d'air Flux d'air Nuage de CO Zone d'impact effective (Petit mouvement) Zone de division (Augmenté jusqu'au vide) Veuillez observer la concentration en CO et la zone d’impact effective avec le renouvellement d’air. Le nuage de CO est encore concentré en une zone réduite. Veuillez noter la “zone de division”...
  • Page 35 FRANÇAIS / C-7 TAUX DE VENTILATION PAR DILUTION MINIMUMS RECOMMANDÉS POUR LE CONTRÔLE DE L’EXPOSITION AU MONOXYDE DE CARBONE BRUNISSEUSE AU PROPANE SÉRIE PBU DE NILFISK-ADVANCE, INC. Exigence de ventilation par dilution, CFM (voir Note 5) Taux de Facteur du...
  • Page 36: Spécifi Cations De La Machine

    C-8 / FRANÇAIS ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT ADVERTISSEMENT! Un entretien adéquat de l’équipement est vital pour un fonctionnement sûr. Les moteurs GPL dépendent du réglage moteur et du remplacement du fi ltre à air. La concentration (production) de CO monte en fl èche lorsque le rapport air/carburant devient plus riche en carburant. Veuillez suivre le programme d’entretien conseillé...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Pour L'utilisateur

    FRANÇAIS / C-9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATEUR DANGER! Vous pouvez être gravement blessés ou risquer la mort, vous ou d’autres personnes, si l’avis de DANGER se trouvant sur cette machine ou dans le manuel de l’utilisateur est ignoré ou n’est pas respecté. Veuillez lire et tenir compte de tous les avertissements concernant les DANGERS dans le Manuel du propriétaire et sur votre machine.
  • Page 38: Introduction

    C-10 / FRANÇAIS INTRODUCTION L’équipement d’entretien des sols au propane est fabriqué suivant deux concepts fondamentaux : la polisseuse/brunisseuse et la décapeuse de plancher. Ces deux produits sont des équipements entièrement PORTATIFS. Les brunisseuses au propane sont des brunisseuses à haute vitesse ayant une puissance constante pour produire des surfaces de sol d’une brillance de qualité...
  • Page 39: Information De Sécurité Sur Le Propane

    FRANÇAIS / C-11 INFORMATION DE SÉCURITÉ SUR LE PROPANE Faits concernant le GPL - propane En tant que carburant, le propane est inégalé à la fois pour la sécurité de fonctionnement et la sécurité en tant que tel. Il est utilisé en tant que carburant domestique depuis plus d’un demi-siècle et en tant que carburant pour moteurs à...
  • Page 40: Comment Utiliser La Machine

    C-12 / FRANÇAIS COMMENT UTILISER LA MACHINE Préparer l’utilisation de la machine AVANT d’utiliser tout type d’équipement actif, la sécurité veut que vous l’inspectiez visuellement. Ajustez la POIGNÉE à une hauteur confortable et serrez les boulons à 40-67, 50 Nm. Filtre de capot- assurez-vous que le fi...
  • Page 41: Entretien Et Réglages

    FRANÇAIS / C-13 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle des émissions Afi n de préserver l’environnement dans lequel nous vivons, le fabricant a intégré des systèmes de contrôle d’émissions de gaz de carter (1) et de gaz d’échappement (2) (EM) conformément aux réglementations applicables de l’Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis et le Bureau des ressources en air de Californie.
  • Page 42: Fonctionnement Du Carb Gard

    C-14 / FRANÇAIS ENTRETIEN ET RÉGLAGES Articles d’entretien - 8 heures de rodage recommandées (50 heures par la suite) >Changer l’huile moteur. >Vérifi er les pièces lâches au niveau du plateau d’entraînement. >Vérifi er l’usure ou le glissement de la courroie. >Vérifi...
  • Page 43: Dépannage

    FRANÇAIS / C-15 DÉPANNAGE Lorsque des problèmes apparaissent, veuillez vous assurer que vous avez vérifi é les causes simples qui peuvent parfois sembler trop évidentes pour être prises en considération. Par exemple, un problème de démarrage peut être causé par une panne sèche due à un cylindre de propane vide, à un robinet de service fermé.
  • Page 44 Propane Floor Stripper Equipment Parts Manual...
  • Page 45 10-10 BASE SYSTEM PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 46 10-10 BASE SYSTEM PBU STRIPPER Item Ref. No. Description 56001831 Scr, Hex 1/2-13 X 1.25 56001834 Scr, Hex 5/16-18 X 1.25 56001879 Wsh-Flt Sae 1/2 56001939 Wsh, Flt Sae 5/16 98478A Lrg Flg Rivet Bsl 3/16 56002221 Scr, Hex 5/16-18 X 1.00 56002438 Scr, Hex Thd Form 8-32 X .50 56002701...
  • Page 47 10-10 STRIPPER SYSTEM PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 48 10-10 STRIPPER SYSTEM PBU STRIPPER Item Ref. No. Description 56001873 Scr, Hex 3/8-16 X 2.50 56001939 Wsh, Flt Sae 5/16 56002063 Wsh, Flt Sae 3/8 56002701 Nut, Hex Nyl Loc 5/16-18 56003005 Scr, Hex 5/16-18 X 1.75 56009068 Wsh, Flt Sae 7/16 61486A Tensioner, Rotary, Fenner 98450A...
  • Page 49 10-10 DECAL SYSTEM PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 50 10-10 DECAL SYSTEM PBU STRIPPER Item Ref. No. Description 56381391 Decal-Lpg Caution 56381392 Decal-Maintenance 56381393 Decal-Warning 77336A Label Danger Vent 71502A Label PBU 71507A Label Control Box PBU FORM NO. 56091024...
  • Page 51 10-10 ELECTRICAL SYSTEM PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 52 10-10 ELECTRICAL SYSTEM PBU STRIPPER Item Ref. No. Description 170654 Lug Crimp Terminal 1/4 Fem 56002098 Wsh, Flt Sae 1/4 56002145 Scr-Pan Phil 1/4-20 X .50 56002093 Scr-Hex 1/4-20 X 1.00 56002708 Nut, Hex Nyl Loc 1/4-20 56002840 Nut, Hex Nyl Loc-Thin 1/4-20 56003213 Scr-Pan Phil Blk 1/4-20 X .62 40640B...
  • Page 53 10-10 ENGINE SYSTEM P-10 PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 54 10-10 ENGINE SYSTEM 11-3 PBU STRIPPER P-11 Item Ref. No. Description 170040 Elbow, Street 693303 Fitting-Pipe To Hose 990547 Oil Hd Lubricating Sae30 56001836 Scr, Hex 1/4-20 X .62 56002098 Wsh, Flt Sae 1/4 56002316 Scr,Soc Hd Loc 3/8-16x1.50 56003179 Scr-Hex Thd To Hd M8-1.25 X 20mm 56009210 Scr, Pan Phil Type B 1/4-14 X .62...
  • Page 55 10-10 ENGINE ASSEMBLY 11-3 P-12 PBU STRIPPER USE TOP P-CLAMP FOR THROTTLE CABLE FORM NO. 56091024...
  • Page 56 10-10 ENGINE ASSEMBLY 11-3 PBU STRIPPER P-13 Item Ref. No. Description 56381440 Engine Kit-603CC Cat 56481658 Elbow,45 Street Engine-Kaw 603cc 56381362 Carburetor-Lpg 56381371 Fitting-1/8 Barb X 10-32 56419120 Clamp, Hose Support 47436A Switch, Pressure 3 Psi 50360A Adapter 1/8 Bspm X 1/8 Nptf 56900A Pad Upper 98755A...
  • Page 57 10-10 WIRING DIAGRAM P-14 PBU STRIPPER FORM NO. 56091024...
  • Page 58 10-10 WIRING DIAGRAM PBU STRIPPER P-15 Ref. No. Description Voltage Regulator Rectifi er Alternator Stator 98711A Battery-12Vdc 98701A Solenoid-Starter 56381389 Starter Motor 56381374 Spark Plug 56381375 Ignition Coil 853345 Fuse-MTR 15AMP-32Volt RO42 47436A Oil Pressure Switch 98703B Engine Switch 56381364 Solenoid-Fuel 912226 Hourmeter...
  • Page 61 ADVANCE INC. recommends that you retain all receipts covering maintenance of your SORE engine but NILFISK-ADVANCE INC. cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the SORE owner you should however be aware that NILFISK- ADVANCE INC.
  • Page 64 Nilfi sk-Advance, Inc. Plymouth, MN 55447-3408 © 2011...

Ce manuel est également adapté pour:

21kbcatclst

Table des Matières