Page 3
INSTRUCTIONS FOR USE Thank you for purchasing the Miller Revolution Harness. The Revolution is an all new and totally innovative harness engineered with eight unique components and more than eleven key product features. Your Miller Revo- lution harness was engineered to meet or exceed all applicable CE requirements and standards. Please carefully read the new Miller Harness Instruction manual to help you identify all of the various general warnings, inspection procedures and other helpful information.
Page 4
A .6 A .7 A .1 PivotLink™ Connection The PivotLink connection allows you a greater freedom of movement while wearing your harness than was previously available. By pivoting at the hip or at the waist, there’s no pulling or tugging when you bend. The PivotLink is designed to be «...
Page 5
DONNING THE REVOLUTION WITHOUT BELT B . Donning the Revolution without belt B .1 B .2 B .3 B .4 B .5 B .6 B.1 Hold harness by back D-ring. Shake harness to allow all straps to fall in place.B.2 If leg or chest straps are buckled, release straps and unbuckle at this time.
Page 6
DONNING THE REVOLUTION WITH BELT C . Donning the Revolution with belt C .1 C .2 C .3 C .4 C .5 C .6 C .8 C .7 C. 1 Hold harness by back D-ring. Shake harness to allow all straps to fall in place. C.2 If leg or chest straps are buckled, release straps and unbuckle at this time.
STEPS FOR ENSURING A SNUG FIT D . Adjusting Cam Buckles D .2 D .3 D .1 D.1 Unclip the web end finial from the webbing. D.2 Pull webbing downwards to adjust tighter D.3 Reposition web end finial. INSTALLING OPTIONAL ACCESSORIES E .
Page 8
INSTALLING SHOULDERS PADS F . Optional Shoulder Pads Optional harness shoulder pads are available. Please contact your sales person or Miller customer service for more information. G . Installing shoulder pads G .1 G .2 G .3 G .5 G .4 G.1 Turn the harness, so that the D-ring is laying up on a flat surface.
AVAILABLE ACCESSORIES H . Available accessories H .2 H .1 H .3 H .4 H.1 Cell Phone Holders (two sizes) H.2 Water Bottle Holder H.3 2 Pocket Nail & Tool Pouch H.4 Open Bolt Bull Pin Bags I . Materials specific to the Revolution harness I .1 I .2 I .3...
Instructions générales Nous vous remercions d’avoir acheté le Harnais Révolution Miller. Il s’agit d’un harnais totalement nouveau et innovant dont la conception comprend huit composants uniques et plus de onze équipements clés. Votre harnais Révolution Miller a été conçu pour atteindre, voir dépasser les exigences et les standards de toutes les normes eu- ropéennes.
A .6 A .7 A .1 Axes pivotants PivotLink™ Les axes pivotants PivotLink offrent une liberté de mouvement accrue et précieuse lors du port du harnais. En pivotant au niveau de la hanche ou de la taille, ils ne provoquent pas de gêne lorsque que vous vous penchez. Les axes PivotLink sont conçus pour être «...
Page 12
Comment mettre le harnais Révolution sans ceinture B . Comment mettre le harnais Révolution sans ceinture B .1 B .2 B .3 B .4 B .5 B .6 B.1 Tenez le harnais par son anneau Dorsal. Secouez-le pour que toutes les sangles se mettent en place. B.2 Si les sangles des jambes ou des épaules sont bouclées, détachez-les.
Page 13
Comment mettre le harnais Révolution avec ceinture C . Comment mettre le harnais Révolution avec ceinture C .1 C .2 C .3 C .4 C .5 C .6 C .8 C .7 C.1 Tenez le harnais par son anneau Dorsal. C.2 Si les sangles des jambes ou des épaules sont bouclées, détachez-les.
OBTENIR UN HARNAIS PARFAITEMENT AJUSTÉ D . Régler les boucles à cames D .2 D .3 D .1 D.1 Détachez le bout de la pince d’accroche de la sangle. D.2 Écartez la sangle de la boucle, tirez vers le bas afin de la serrer. D.3 Replacez la pince d’accroche sur la sangle.
Page 15
Rembourrage des épaules en option F . Rembourrage des épaules en option Un rembourrage des épaules en option est disponible. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à votre vendeur ou au service clientèle Miller. G . Installer le rembourrage des épaules en G .1 G .2 G .3...
Accessoires disponibles H . Accessoires disponibles H .2 H .1 H .3 H .4 H.1 Étuis à téléphone portable (deux tailles) H.2 Étui à bouteille d’eau H.3 2 poches à boulons H.4 Sacoche à clous et outils I .Composition des éléments du harnais Révolution I .1 I .2 I .3...
Page 17
ANWENDUNGSHINWEISE Vielen Dank für den Kauf des Miller Revolution-Auffanggurtes. Der Revolution ist völlig neuer und innovativer Auffanggurt, der acht (8) einmalige Komponenten und mehr als elf (11) wichtige Produktfunktionen besitzt. Der Miller Revolution- Auffanggurt wurde nach einem neuen Konzept gefertigt, dass alle anwendbaren CE-Anforde- rungen und Normen erfüllt oder sogar übertrifft.
Page 18
A .6 A .7 A .1 PivotLink™-Verbindung Die PivotLink-Verbindung gewährt Ihnen beim Tragen des Gurt eine noch größere Bewegungsfreiheit als bisher. Durch die Schwenkbewegung an der Hüfte oder an der Taille, gibt es keine Behinderung oder Einengung wenn Sie sich bücken. Der PivotLink besitzt eine Selbstreinigungsfunktion. Wenn sich trotzdem Staub und sonstige Ablagerungen an der Innenseite des Metalls sammeln, können Sie zum Reinigen Druckluft, eine weiche Bürste und/oder warmes Wasser mit einer milden Seife verwenden.
Page 19
Anlegen des Revolution ohne integrierten Hüftgurt B . Anlegen des Revolution ohne integrierten Hüftgurt B .1 B .2 B .3 B .4 B .5 B .6 B.1 Halten Sie den Auffanggurt am hinteren D-Ring fest. Schütteln Sie ihn, damit sich die Gurtbänder richtig ausrichten.
Page 20
Anlegen des Revolution-Auffanggurts mit Hüftgurt C . Anlegen des Revolution-Auffanggurts mit Hüftgurt C .1 C .2 C .3 C .4 C .5 C .6 C .8 C .7 C.1 Halten Sie den Auffanggurt am hinteren D-Ring fest. Schütteln Sie ihn, damit sich die Gurtbänder richtig ausrichten.
Page 21
SO ERREICHEN SIE EINE GENAUE PASSFORM D . Einstellen der Cam-Schnallen D .2 D .3 D .1 D.1 Lösen Sie den Gurtendenclip vom Gurtbandende. D.2 Ziehen Sie das Gurtband von der Schnalle weg nach unten, um es zu straffen. D.3 Klipsen Sie den Gurtendenclip wieder fest. INSTALLIEREN VON OPTIONALEM ZUBEHÖR E .
Page 22
Optionale Schulterpolster F . Optionale Schulterpolster Es sind optionale Schulterpolster für diesen Gurt verfügbar. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Verkaufsvertreter oder an den Miller- Kundendienst. G . So installieren Sie die Schulterpolster G .1 G .2 G .3 G .5 G .4 G.1 Drehen Sie den Gurt, sodass der D-Ring auf einer flachen Oberfläche liegend nach oben zeigt.
Page 23
Verfügbares Zuberhör H . Verfügbares Zuberhör H .2 H .1 H .3 H .4 H.1 Mobiltelefonhalter (zwei Größen) H.2 Flaschenhalter H.3 Werkzeugtasche mit zwei Fächern H.4 Offene anklickbare Zubehörtaschen I . Revolution-Auffanggurt – Verwendete Materialien I .1 I .2 I .3 I .4 I.1 PivotLink: Aluminium, Polypropylen, rostfreier Stahl I.2 TechWeb: Polyester, Nylon...
Page 24
GEBRUIKSAANWIJZING Dank u wel voor uw aankoop van het Miller Revolution-tuigje. Revolution is een gloednieuw en uiterst innovatief tuigje, voorzien van acht unieke onderdelen en meer dan elf belangrijke productkenmerken. Uw Miller Revolu- tion-tuigje werd ontwikkeld om ten minste te voldoen aan alle toepasselijke CE-eisen en normen. In sommige gevallen worden deze eisen en normen zelfs overtroffen.
Page 25
A .6 A .7 A .1 PivotLink™-verbinding De PivotLink-verbinding biedt u meer bewegingsvrijheid dan ooit. Doordat u verbinding maakt op uw heup of taille, voelt u geen duw- of trekkrachten meer wanneer u zich buigt. De PivotLink werd ze ontwikkeld dat deze zichzelf reinigt.
Page 26
HET REVOLUTION-TUIGJE AANHECHTEN ZONDER RIEM B . Het Revolution-tuigje aanhechten zonder riem B .1 B .2 B .3 B .4 B .5 B .6 B.1 Pak het tuigje vast aan de D-ring aan de achterzijde. Schud een keer met het tuigje, zodat alle riemen op hun plaats vallen.
Page 27
HET REVOLUTION-TUIGJE AANHECHTEN MET RIEM C . Het Revolution-tuigje aanhechten met riem C .1 C .2 C .3 C .4 C .5 C .6 C .8 C .7 C.1 Pak het tuigje vast aan de D-ring aan de achterzijde. Schud een keer met het tuigje, zodat alle riemen op hun plaats vallen.
DE JUISTE PASVORM D . De gespen verstellen D .2 D .3 D .1 D.1 Maak de eindband los van de band. D.2 Trek de band omlaag om deze aan te trekken. D3. Plaats de eindband terug. OPTIONELE ACCESSOIRES AANBRENGEN E .
Page 29
SCHOUDERVOERING AANBRENGEN F . Optionele schoudervoering Er zijn losse schoudervoeringen verkrijgbaar. Neem contact op met uw verkoper of met de klantenservice van Miller voor meer informatie G . Schoudervoering aanbrengen G .1 G .2 G .3 G .5 G .4 G.1 Draai het tuigje, zodat de D-ring op een vlak oppervlak ligt.
Page 30
BESCHIKBARE ACCESSOIRES H . Beschikbare accessoires H .2 H .1 H .3 H .4 H.1 Telefoonhouders (twee afmetingen) H.2 Bidonhouder H.3 Werktuigtas met 2 zakken H.4 Open werktuigtas I .Specifieke onderdelen voor het Revolution-tuigje I .1 I .2 I .3 I .4 1 PivotLink: Aluminium, polypropyleen, roestvrij staal I.2 TechWeb: Polyester, Nylon...
Page 31
KÄYTTÖOHJEET Kiitos siitä, että ostit Miller Revolution -valjaat. Revolution-valjaat ovat täysin uudet ja edistykselliset valjaat, jossa on kahdeksan (8) ainutlaatuista osaa ja yli yksitoista (11) tärkeää ominaisuutta. Miller Revolution -valjaat täyttävät tai ylittävät kaikki sovellettavissa olevat CE-vaatimukset ja standardit. Lue Miller-valjaiden käyttöohjeet huolel- lisesti tutustuaksesi varoituksiin, tarkastustoimenpiteisiin ja muihin hyödyllisiin tietoihin.
Page 32
A .6 A .7 A .1 PivotLink™-liitäntä PIvotLink-liitännän ansiosta sinulla on aikaisempaa enemmän liikkumavapautta valjaita käyttäessäsi. Kumartuessasi et tunne vetoa tai nykimistä, sillä se kiertyy vyötärön kohdalta. PivotLink on itsestään puhdistuva, mutta jos metallin sisään kertyy likaa, puhdista se paineilmalla, pehmeällä harjalla ja/tai lämpimällä vedellä sekä miedolla puhdistusaineella.
Page 33
MILLER REVOLUTION -VALJAIDEN TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET B . Revolution-valjaiden pukeminen ilman vyötä B .1 B .2 B .3 B .4 B .5 B .6 B.1 Pidä kiinni valjaiden selkäpuolen D-renkaasta. Ravistele valjaita niin, että kaikki hihnat oikenevat. B.2 Jos reisi- tai rintaosahihnat ovat kiertyneet, suorista ne.
Page 34
REVOLUTION-VALJAIDEN PUKEMINEN C . Revolution-valjaiden pukeminen vyön kanssa C .1 C .2 C .3 C .4 C .5 C .6 C .8 C .7 C.1 Pidä kiinni valjaiden selkäpuolen D-renkaasta. Ravistele valjaita niin, että kaikki hihnat oikenevat. C.2 Jos reisi- tai rintaosahihnat ovat kiertyneet, suorista ne. C.3 Vedä...
Page 35
Pikasolkien säätäminen D . Pikasolkien säätäminen D .2 D .3 D .1 D.1 Irrota hihnan kiinnike hihnasta. D.2 Vedä hihnaa poispäin (ala) soljesta säätääksesi sitä tiukemmalle. D.3 Kiinnitä hihnan kiinnike takaisin. LISÄVARUSTEIDEN KIINNITYS E . Lisävarusteiden kiinnittäminen E .2 E .3 E .4 E .1 E.1 Etsi kahdeksikon muotoinen komposiittikiinnityshaka lisävarusteen taustapuolelta.
Page 36
SAATAVILLA OLEVAT LISÄVARUSTEET F . Lisävarusteena saatavat olkapehmusteet Lisävarusteena on saatavana olkapehmusteitä. Kysy lisätietoja jälleenmyyjältä tai Millerin asiakaspalvelusta. G . Olkapehmusteiden kiinnittäminen G .1 G .2 G .3 G .5 G .4 G.1 Käännä valjaat niin, että D-rengas lepää tasaisella pinnalla. G.2 Ota toinen olkapehmuste ja aseta sormi tarranauhan päälle.
Page 37
Saatavilla olevat lisävarusteet H . Saatavilla olevat lisävarusteet H .2 H .1 H .3 H .4 H.1 Matkapuhelimen pidikkeet (kaksi kokoa) H.2 Vesipullon pidike H.3 Kaksitaskuinen naula- ja työkalupussi H.4 Työkalutaskut I . Revolution-valjaiden valmistusmateriaalit I .1 I .2 I .3 I .4 I.1 PivotLink: Alumiini, polypropeeni, ruostumaton teräs I.2 TechWeb: Polyesteri, nailon...
Page 38
ANVÄNDNINGSANVISNINGAR Tack för att du har köpt säkerhetsselen Miller Revolution. Revolution är en helt ny och innovativ säkerhetssele med åtta (8) unika komponenter och mer än elva (11) utmärkande egenskaper. Säkerhetsselen Miller Revolution uppfyller alla CE-krav och -standarder. Läs noga den nya bruksanvisningen till Miller-selen så att du lär dig alla de olika varningarna, kontrollprocedurerna och annan värdefull information.
Page 39
A .6 A .7 A .1 PivotLink™ Med PivotLink-konstruktionen får du större rörelsefrihet när du har selen på dig än vad som tidigare var möjligt. Tack vare rotationen vid midjan resp. höfterna uppstår ingen dragning eller ryckning när du böjer dig. PivotLink är gjord för att vara självrengörande, men om föroreningar samlas inne i den, rengör du den med tryckluft, en mjuk borste eller varmvatten med milt rengöringsmedel.
Page 40
SÅ HÄR TAR DU PÅ REVOLUTION B . Så här tar du på Revolution utan bälte B .1 B .2 B .3 B .4 B .5 B .6 B.1 Håll selen i D-ringen på ryggen. Skaka så att alla band faller på plats. B.2 Om banden för ben eller bröst är knäppta, ska de lossas och knäppas upp.
Page 41
Så här tar du på Revolution med bälte C . Så här tar du på Revolution med bälte C .1 C .2 C .3 C .4 C .5 C .6 C .8 C .7 C.1 Håll selen i D-ringen på ryggen. Skaka så att alla band faller på plats. C.2 Om banden för ben eller bröst är knäppta, ska de lossas och knäppas upp.
Page 42
ÅTGÄRDER FÖR ATT FÅ BÄSTA PASSNING D . Inställning av kamlåsen D .2 D .3 D .1 D.1 Spänn loss bandlåsen från banden. D.2 Dra banden nedåt från respektive spänne så att de sitter åt mer. D.3 Sätt tillbaka bandlåset. INSTALLERA EXTRA TILLBEHÖR E .
Page 43
Extra axelvaddering F . Extra axelvaddering Extra axelvaddering kan erhållas till selen. Ta kontakt med återförsäljaren eller Millers kundservice för mer information. G . Installera axelvaddering G .1 G .2 G .3 G .5 G .4 G.1 Vänd selen så att D-ringen ligger uppåt på en flat yta. G.2 Ta en av axelvadderingarna och ”håll för”...
Page 44
EXTRA TILLBEHÖR H . Extra Tillbehör H .2 H .1 H .3 H .4 H.1 Mobiltelefonhållare (två storlekar) H.2 Hållare för vattenflaska H.3 Verktygsväska med ficka för spik H.4 Öppna verktygsväskor (olika storlekar) I . Material avsedda bara för Revolution-selen I .1 I .2 I .3...
Page 45
Revolution. Qualora abbiate qualsiasi domanda in merito all’imbracatura Miller Revolution, vi pre- ghiamo di contattare il Servizio Clienti Miller al numero: +44 (0)1256 693200 Preparazione dell’imbracatura per l’uso:...
Page 46
A .6 A .7 A .1 Collegamento PivotLink™ Il collegamento PivotLink vi consente una maggiore libertà di movimento mentre indossate l’imbracatura, rispetto al collegamento precedentemente disponibile. Grazie allo snodo a livello dell’anca o della vita, l’imbracatura non esercita pressione sull’utilizzatore in fase di flessione. Il PivotLink è concepito per essere «auto-pulente» ma se sporcizia o detriti iniziano ad accumularsi all’interno del metallo, potete pulirlo usando aria compressa, una spazzola a setole morbide e/o acqua calda con detergente delicato.
B .1 B .2 B .3 B .4 B .5 B .6 INDOSSARE L’IMBRACATURA REVOLUTION SENZA CINTURA B . Indossare l’imbracatura Revolution senza cintura B.1 Prendere l’imbracatura dall’anello a D posteriore. Scuotere l’imbracatura per consentire alle cinghie di cadere in posizione. B.2 Se i cosciali o le cinghie toraciche sono chiuse con la fibbia, rilasciare le cinghie e aprire la fibbia. B.3 Fare scorrere le cinghie al di sopra della spalla in modo tale che l’anello a D si collochi al centro della schiena tra le scapole.
Page 48
INDOSSARE L’IMBRACATURA REVOLUTION CON CINTURA C . Indossare l’imbracatura Revolution con cintura C .1 C .2 C .3 C .4 C .5 C .6 C .8 C .7 C.1 Prendere l’imbracatura dall’anello a D posteriore. Scuotere l’imbracatura in maniera che tutte le cinghie vadano in posizione.
PASSAGGI PER GARANTIRE UN’ADERENZA CONFORTEVOLE D . Regolazione delle fibbie con camma D .2 D .3 D .1 D.1 Sganciare il fermacinghia finale in tessuto dal nastro. D.2 Spingere il nastro verso il basso per regolare il serraggio. D.3 Riposizionare il fermacinghia finale in tessuto. INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI OPZIONALI E .
Page 50
INSTALLAZIONE DELLE IMBOTTITURE PER LE SPALLE F . Imbottiture per le spalle opzionali Sono disponibili imbottiture opzionali per le spalle. Per ulteriori informazioni contattare il proprio rappresentante di vendita o il servizio clienti Miller. G . Installazione delle imbottiture per le spalle G .1 G .2 G .3...
ACCESSORI DISPONIBILI H . Accessori disponibili H .2 H .1 H .3 H .4 H.1 Porta-telefono cellulare (in due misure) H.2 Porta-bottiglia d’acqua H.3 Sacca per chiodi e utensili con due tasche H.4 Borsa per perni e bulloni aperta I . Materiali con cui è realizzata l’imbracatura Revolution I .1 I .2 I .3...
Všeobecné pokyny Děkujeme vám, že jste zakoupili postroj Révolution Miller. Jde o zcela nový a technicky zdokonalený výrobek, jehož koncepce zahrnuje osm originálních součástí a více než jedenáct klíčových prvků. Váš postroj Révolution Miller byl navržen tak, aby nejen splňoval, ale i přesahoval nároky a standardy všech evropských norem. Přečtěte si prosím pozorně...
Page 53
A .6 A .7 A .1 Otočné spoje PivotLink™ Otočné spoje PivotLink významně zvyšují volnost pohybu při použití postroje. Díky otáčení v oblasti kyčlí a pasu nezpůsobují nepohodlí při naklánění. Spoje PivotLink jsou navrženy jako samočisticí; pokud se přesto uvnitř kovových součástí...
Page 54
B .1 B .2 B .3 B .4 B .5 B .6 Jak připevnit postroj Révolution bez pásu B . Jak připevnit postroj Révolution bez pásu B.1 Uchopte postroj za zádové oko. Zatřeste jím, aby se všechny popruhy dostaly do správné polohy. B.2 Jsou-li stehenní...
Page 55
Jak připevnit postroj Révolution s pásem C . Jak připevnit postroj Révolution s pásem C .1 C .2 C .3 C .4 C .5 C .6 C .8 C .7 C.1 Uchopte postroj za zádové oko. C.2 Jsou-li stehenní nebo ramenní popruhy zamotané, uvolněte je. C.3 Navlečte si ramenní...
Page 56
PRO DOKONALE SEDÍCÍ POSTROJ D . Nastavení samosvorných přezek D .2 D .3 D .1 D.1 Uvolněte úchytku na konci popruhu. D.2 Uchopte popruh, napněte jej směrem od přezky a utáhněte jej. D.3 Koncovou úchytku opět přichyťte k popruhu. JAK NAINSTALOVAT VOLITELNÉ DOPLŇKY E .
Page 57
Volitelné ramenní polstrování F . Volitelné ramenní polstrování Jako volitelný doplněk lze využít ramenní polstrování. Více informací můžete získat u svého prodejce nebo v zákaznickém centru Miller. G . Připevnění volitelného ramenního polstrování G.1 Položte postroj na rovný povrch zádovým okem nahoru. G.2 Uchopte jedno ramenní...
Page 58
Nabízené doplňky H . Nabízené doplňky H .2 H .1 H .3 H .4 H.1 Pouzdro na mobilní telefon (dvě velikosti) H.2 Pouzdro na láhev H.3 Dvě kapsy na spojovací materiál H.4 Kapsa na spojovací materiál a nářadí I . Materiály použité na jednotlivé prvky postroje Révolution I .1 I .2 I .3...
Page 59
Общая инструкция по применению Благодарим за покупку привязи Miller Revolution. Revolution — это новая и полностью инновационная привязь, разработанная с использованием восьми уникальных компонентов и более одиннадцати ключевых характеристик изделия. Привязь Miller Revolution разработана как соответствующая и даже превосходящая все применимые требования и стандарты CE. Внимательно прочитайте руководство по...
Page 60
A .6 A .7 A .1 Соединительный узел PivotLink™ Соединительный узел PivotLink обеспечивает большую свободу движений по сравнению с ранее использовавшейся привязью. Благодаря вращению на бедрах или талии не происходит затягивания или выдергивания при наклоне. Узел PivotLink разработан как «самоочищающийся», но, если грязь или мусор начинает...
Page 61
НАДЕВАНИЕ ПРИВЯЗИ REVOLUTION БЕЗ ПОЯСА B . Надевание привязи Revolution без пояса B .1 B .2 B .3 B .4 B .5 B .6 B.1 Удерживайте привязь за спинное D-образное кольцо. Встряхните привязь, чтобы обеспечить установку всех ремней на свои места. B.2 Если...
Page 62
НАДЕВАНИЕ ПРИВЯЗИ REVOLUTION С ПОЯСОМ C . Надевание привязи Revolution с поясом C .1 C .2 C .3 C .4 C .5 C .6 C .8 C .7 C.1 Удерживайте привязь за спинное D-образное кольцо. Встряхните привязь, чтобы обеспечить установку всех...
Page 63
ОПЕРАЦИИ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ ПЛОТНОЕ ПРИЛЕГАНИЕ D . Регулировка кулачковых пряжек D .2 D .3 D .1 D.1 Отсоедините наконечники ремней привязи. D.2 Потяните привязь вниз для регулировки натяжения. D.3 Переустановите наконечники ремней. УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ E . Присоединение принадлежностей E .2 E .3 E .4 E .1...
Page 64
УСТАНОВКА ПЛЕЧЕВЫХ НАКЛАДОК F . Дополнительные плечевые накладки Имеются в наличии дополнительные плечевые накладки. Обратитесь к своему торговому представителю или в службу поддержки клиентов компании Miller за дополнительной информацией. G . Установка плечевых накладок G .1 G .2 G .3 G .5 G .4 G.1 Положите...
Page 65
ДОСТУПНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ H . Доступные принадлежности H .2 H .1 H .3 H .4 H.1 Держатели для мобильных телефонов (двух размеров) H.2 Держатель для бутылки с водой H.3 2 Карман для гвоздей и сумка для инструментов H.4 Открытые сумки для тяжелых болтов...
Page 68
Honeywell Fall Protection France SAS 35-37, rue de la Bidauderie 18100 VIERZON CEDEX - FRANCE TéI: (33) 02 48 52 40 40 Fax : (33) 02 48 71 04 97 e-mail: techniserv .hsp@honeywell .com Web: www .honeywellsafety .com...