SV
Byte av termostatinsats
NO
Bytte av termostatinnsats
DK
Udskiftning af termostatindsats
FI
Termostaattiosan vaihto
1
OFF
6
SV Tryck in spindeln [7] och håll fast den så att den inte
roterar med, samtidigt som muttern [8] skruvas med
serviceverktyg (6077-0000). Dra ut termostatinsatsen
[9] och montera den nya i omvänd ordning. Kalibrera
temperaturen [10].
EN Press in the spindle [7] and hold it firmly in place to prevent
it from rotating. Screw the nut [8] into place using service
tool (6077-0000). Pull out the thermostat cartridge [9]
and install the new one in reverse order. Calibrate the
temparture [10].
NO Trykk inn spindelen [7] og hold den fast slik at den
ikke roterer, og skru samtidig ut mutteren [8] med
serviceverktøy (6077-0000). Trekk ut termostatinnsatsen
[9] og monter den nye i omvendt rekkefølge. Kalibrer
temperaturen [10].
DK Tryk spindlen [7] ind, og hold den fast, så den ikke
roterer med, samtidig med at møtrikkerne [8] skrues med
serviceværktøj (6077-0000). Træk termostatindsatsen
[9] ud, og montér den nye i omvendt orden. Kalibrer
temperaturen [10].
10
16 (20)
8
7
SV Temperaturbegränsning
EN Temperature limiter
NO Temperaturbegrensning
DK Temperaturbegrænsning
EN
Thermostat cartridge replacement
DE
Austausch des Thermostateinsatzes
NL
Vervanging thermostaatcartouche
FR
Remplacement du thermostat
9
6
8
7
6077-0000
FI Paina kara [7] sisään ja pidä siitä kiinni niin, ettei se pyöri
mukana, ja kierrä samalla mutteria [8] erikoistyökalulla
(6077-0000). Vedä termostaattiosa [9] irti ja asenna uusi
käännetyssä järjestyksessä. Kalibroi lämpötila [10].
DE Drücken Sie die Spindel [7] hinein und halten Sie sie fest,
um ein Mitdrehen zu verhindern. Drehen Sie gleichzeitig
die Mutter [8] mit dem Werkzeug (6077-0000). Ziehen Sie
den Thermostateinsatz [9] heraus und montieren Sie den
neuen Einsatz in umgekehrter Reihenfolge. Kalibrieren Sie
die Temperatur [10].
NL Druk de spindel in [7] en houd hem vast zodat hij
niet meedraait. Schroef tegelijkertijd de moer [8] vast
met het speciale servicechap (6077-0000). Trek het
thermostaatinzetstuk eruit [9] en monteer het nieuwe in
omgekeerde volgorde. Kalibreer de temperatuur [10].
FR Enfoncer la tige [7] et la maintenir de manière à ce qu'elle
ne tourne pas, en même temps que l'on dessert l'écrou [8]
à l'aide de l'outil spécial (6077-0000). Extraire l'ancienne
cartouche thermostatique [9] et monter la nouvelle selon la
procédure invers. Calibrer la température [10].
FI Lämpötilan rajoitus
DE Temperaturbegrenzung
NL Temperatuurbegrenzing
FR Limiteur de température
5
4
2
Sid/Page
13
2
3