Table des matières Table des matières 1 Glossaire .............................6 2 Sécurité ...............................7 Définitions ..........................7 2.1.1 Symbole d'avertissement .....................7 2.1.2 Mot de signalisation......................7 2.1.3 Symbole illustré ......................8 Consignes de sécurité d'ordre général ..................9 Risques résiduels........................11 3 Utilisation conforme à l'usage prévu ....................12 4 Données techniques..........................13 Données mécaniques ......................13 Données électriques .......................15...
Page 4
Table des matières 13 Accessoires ............................42 13.1 Brides ............................42 13.2 Clapet de retenue........................42 13.3 Injecteur...........................43 13.4 Séparateur ..........................44 13.5 Protection anticavitation ......................47 14 Vue éclatée avec liste de pièces .......................48 14.1 Liste de pièces ........................48 14.2 Vue éclatée ..........................49 Déclaration CE de conformité ........................52 Formulaire déclaration de non-objection ....................53 Index ...............................54 610.48060.50.000...
Liste des illustrations Liste des illustrations Fig. 1 : Dimensions ..........................13 Fig. 2 : Pression d'aspiration/limite de cavitation minimale..............16 Fig. 3 : Construction et fonctionnement de pompes à vide / compresseurs à anneau liquide (coupe à travers la chambre de travail)....................17 Fig.
Glossaire Glossaire Dans ce mode d'emploi sont utilisés les termes techniques suivants avec leur signification : Désignation : Définition : Pompe à vide Machine servant à produire un vide. Compresseur Machine servant à produire une surpression. Machine Ici : pompe à vide ou compresseur. Unité...
Sécurité Sécurité Définitions Les mots et symboles suivants seront utilisés AVERTISSEMENT dans ce mode d'emploi pour attirer l'attention sur les dangers et les informations importan- Risque de dommages corpo- tes : rels. 2.1.1 Symbole d'avertissement Signale un danger éventuel pou- vant avoir la mort ou de graves ...
Sécurité 2.1.3 Symbole illustré Le symbole illustré se trouve dans les ins- tructions de sécurité dans le champ gauche. Il existe plusieurs types de symboles illustrés : Symboles d'avertissement Symboles d'interdiction ... pour les risques d'ordre général : ... pour toutes les interdictions : ...
Sécurité Consignes de sécurité d'ordre général AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un maniement incorrect de Les risques de se blesser pen- l'unité pompe-moteur dant les travaux sur l'unité peut avoir de graves blessures pompe-moteur sont les sui- ou des blessures mortelles vants : coupures / cisaille- pour conséquence ! ments, écrasement et brûlu-...
Sécurité DANGER AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Danger dû à la roue à aubes en fonctionnement de l'unité Les travaux sur les systèmes pompe-moteur ! électriques ne doivent être exé- cutés que par des électriciens L'unité pompe-moteur ne doit qualifiés et autorisés ! fonctionner que corps de la pompe à...
Sécurité Risques résiduels AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Danger dû à une surpression ou une dépression ! Lieu du danger : Contrôler la solidité des condui- Morceau d'arbre à découvert tes et conteneurs utilisés ! dans la fente entre le moteur et la pompe à...
(et suiv.) pendant le fonctionnement de la L- concerne les pompes à vide / compres- BV7. seurs à anneau liquide de la série L-BV7, types 2BV7 060, 2BV7 061, 2BV7 070 et 2BV7 071, Mauvais usage prévisible concerne les pompes à vide / compres- seurs à...
N2.0 Tubulure de refoulement N3.0 Orifice du fluide de service N4.2 Ouverture de vidange ou de nettoyage N8.7 Raccordement pour protection anticavitation Dimensions en mm Type 2BV7 060 2BV7 061 2BV7 070 2BV7 071 ...-1 ...-2 ...-3 ...-1 ...-2 ...-3 ...-1...
Page 14
Données techniques Dimensions en mm Type 2BV7 060 2BV7 061 2BV7 070 2BV7 071 ...-1 ...-2 ...-3 ...-1 ...-2 ...-3 ...-1 ...-2 ...-3 M25 x 1,5 M32 x 1,5 M16 x 1,5 M32 x 1,5 G 1½ G 1½ G 1½...
Masse / poids Conditions d'utilisation Températures Type Poids [kg] Température max. +80 °C 2BV7 060-1A.0. env. 16 des gaz / va- Prévoir des mesures de pro- peurs à refou- 2BV7 060-2A.0. env. 17 tection contre les brûlures sur ler : l'installation si la température...
Débit assigné du fluide de service (pour aspiration d'air sec et d'eau à 15 °C comme fluide de service) Type Débit [m³/h] à 50 Hz : à 60 Hz : 2BV7 060 0,20 0,20 2BV7 061 0,23 0,23 2BV7 070 0,28...
Description de la pompe à vide / du compresseur Description de la pompe à vide / du compresseur Fig. 3 : Construction et fonctionnement de pompes à vide / compresseurs à anneau liquide (coupe à travers la chambre de travail) 1 Tubulure de refoulement 2 Orifice du fluide de service 3 Tubulure d'aspiration...
Description de la pompe à vide / du compresseur Modes d'exploitation Il est ici fait en outre la différence suivante : L'unité pompe-moteur peut fonctionner dans Fonctionnement non automatique différents modes d'exploitation. Ces derniers se différencient par le type d'ali- L'arrivée du fluide de service s'ouvre et se mentation en fluide de service de l'unité...
Transport Transport AVERTISSEMENT Transport à la main : Danger dû à des charges qui AVERTISSEMENT basculent ou tombent ! S'assurer avant le transport que Danger dû au soulèvement de tous les composants soient cor- lourdes charges ! rectement montés et que tous les Le soulèvement à...
Transport Le transport est prévu avec une grue et des AVERTISSEMENT sangles. Danger dû à des charges qui basculent ! Faire impérativement passer les sangles comme représenté à la Fig. 4, p. 20, même si le moteur est doté de points d'élingage et d'œillets de transport ou de vis à...
Installation Installation Implantation ATTENTION ATTENTION Risque d'endommagement par Risque d'écrasement dû au surchauffe de l'unité pompe- renversement de l'unité moteur ! pompe-moteur ! L'unité pompe-moteur doit être L'unité pompe-moteur peut faci- implantée de manière que l'éva- lement basculer en raison de la cuation de la chaleur et l'arrivée répartition de son poids quand d'air frais ne soient pas entra-...
Installation Observer ce qui suit lors de l'implantation de Visser les pieds de l'unité pompe-moteur au l'unité pompe-moteur : sol avec des éléments de fixation appropriés comme représenté à la Fig. 6, p. 22. La charge admissible de l'embase ou de la semelle doit pouvoir supporter au moins le poids de l'unité...
Page 23
Installation Utiliser pour cela les cosses de câble adé- DANGER quates. Le branchement électrique doit être assuré Risque d'électrocution ! durablement. Couples de serrage pour le branchement Les mesures suivantes doivent des plaques à bornes : être prises avant de commencer tout travail sur l'unité...
Installation Vitesse limite de rotation : Les gaz / vapeurs à refouler sont aspirés par l'intermédiaire de la tubulure d'aspiration (voir voir chapitre 4.2, « Données électriques », chapitre 7.3.1, p. 25) et évacués par la tubu- p. 15. lure de refoulement (voir chapitre 0, p.
Installation 7.3.4 Consignes NOTA NOTA Raccorder la tuyauterie / les tuyaux flexibles sans qu'ils soient Quand le fluide de service soumis à une tension mécani- contient des impuretés : que. Installer si nécessaire un filtre, Etayer la tuyauterie / les tuyaux un tamis ou un séparateur flexibles.
Mise en service Mise en service Si un organe d'arrêt a été installé dans la AVERTISSEMENT conduite de refoulement : S'assurer que l'unité pompe-moteur NE sera Danger dû à une surpression PAS exploitée tant que cet organe est fermé. ou une dépression ! Danger dû...
Page 27
Mise en service Mettre l'unité pompe-moteur un court ins- AVERTISSEMENT tant en marche. Danger dû à une surpression Comparer le sens de rotation réel du venti- ou une dépression ! lateur extérieur à celui qui est prévu pour l'arbre tel qu'il est indiqué...
Mise en service Fonctionnement avec auto-amorçage Voir Fig. 8, p. 28. A observer : Démarrage de l'unité pompe-moteur : Il doit y avoir un étranglement de départ du Mettre l'unité pompe-moteur en marche. côté aspiration de l'unité pompe-moteur. Il ...
Mise en service Fonctionnement avec alimentation en fluide de service Voir Fig. 9, p. 29. et Fig. 10, p. 29, ainsi que Fig. 11, p. 30 et Fig. 12, p. 30. Procéder ici comme suit : Méthode A : Méthode B : 1) Régler la pression d'alimentation du fluide 1) Démarrage de l'unité...
Mise en service Fig. 11 : Fonctionnement avec arrivée du fluide de service : fonctionnement non automatique 1 Unité pompe-moteur 4 Robinet d'arrêt 2 Débitmètre 5 Filtre 3 Robinet de réglage 6 Conduite d'alimentation fluide de service Fig. 12 : Fonctionnement avec arrivée du fluide de service : fonctionnement automatique 1 Unité...
Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement avec auto-amorçage AVERTISSEMENT Suivez les instruction données au chapitre 8.2, « Fonctionnement avec auto-amorçage », Danger dû à une surpression p. 28 pour ce mode de fonctionnement. ou une dépression ! Danger dû à des fluides qui s'échappent ! Fonctionnement avec injection du fluide de service...
Mise hors service et arrêt prolongé 10 Mise hors service et arrêt prolongé 10.1 Vidange 10.2 Préparatifs pour un arrêt prolongé Procéder comme suit avant tout arrêt prolongé (à partir d'env. 4 semaines) ou s'il y a risque de DANGER gel : ...
Mise hors service et arrêt prolongé 10.3 Conditions de stockage Laisser s'écouler l'agent de conservation comme décrit au chapitre 10.1, Ce chapitre concerne les cas suivants : « Vidange », p. 32. les unités pompe-moteur neuves, Un nettoyage de l'unité pompe-moteur en- ...
Entretien 11 Entretien DANGER AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Danger dû à la roue à aubes en fonctionnement de l'unité Les mesures suivantes doivent pompe-moteur ! être prises avant de commencer tout travail sur l'unité pompe- Démontage du corps de la moteur ou sur l'installation : pompe à...
Page 35
Entretien Voir à ce sujet le tableau qui suit. Impuretés / Mesures problème De la saleté se dé- Nettoyer les ailettes du radiateur du moteur à intervalles réguliers. pose sur les ailettes du radiateur du mo- teur. De la saleté à grains Installer un séparateur, un filtre ou un tamis dans la conduite d'alimentation.
Entretien Impuretés / Mesures problème De la saleté pénètre Nettoyer régulièrement les parcours d'air du moteur. Procéder pour ce faire comme dans les parcours suit : d'air du moteur Prendre des mesures de protection pour utiliser l'air comprimé : (grille protectrice du Enfiler un équipement de protection personnel (gants et lunettes de protection).
Entretien 11.2 Réparation / dépannage Dérangement Cause Remède Dépannage par Le moteur ne Coupure dans au Contrôler toute coupure des fusibles, bornes et Electricien démarre pas, moins deux lignes de lignes. Réparer la coupure. pas de bruit de l'alimentation électri- roulement.
Page 38
Entretien Dérangement Cause Remède Dépannage par L'unité pompe- L'unité pompe- Utiliser une unité pompe-moteur de plus grand Exploitant moteur ne moteur est trop pe- format. produit pas tite. assez de vide. Débit du fluide de Augmenter le débit de fluide de service jusqu'à 2 Exploitant service trop faible.
Entretien 11.3 Pièces de rechange 11.4 S.A.V. / service-entretien 11.3.1 Commande de pièces de rechange Notre S.A.V. est à votre disposition pour les nash_elmo travaux (en particulier le montage de pièces de rechange ainsi que les travaux de mainte- Les informations suivantes sont nécessaires à nance et de réparation) qui ne sont pas décrits la commande de pièces de rechange dans ce mode d'emploi (voir page de garde de...
Entretien 11.5 Décontamination et déclaration d'au- Ceci sert à s'assurer torisation de démontage que l'unité pompe-moteur n'est pas entrée en contact avec des matières dangereuses, qu'une unité pompe-moteur qui est entrée en contact avec des matières dangereuses AVERTISSEMENT a été...
Accessoires 13 Accessoires 13.1 Brides 13.2 Clapet de retenue Les brides permettent de brancher la tuyaute- Le clapet de retenue est en principe une sou- rie sur les raccords des tubulures d'aspiration pape avec siège en plateau. Il sert à empêcher et de refoulement.
Accessoires 13.3 Injecteur Montage L'injecteur est utilisé quand une pression L'injecteur se monte lors du raccordement de d'aspiration de l'unité pompe-moteur doit la tuyauterie / des tuyaux flexibles comme être obtenue dans la plage de 40 mbar à décrit au chapitre 7.3, « Raccordement de la 10 mbar.
Perçage inférieur : vice). raccord droit. Monter le flexible de protection anticavi- Pour L-BV7 2BV7 060 et 2BV7 061 : tation (voir flèche) au moyen de colliers Le raccord réducteur prémonté sur le de serrage. séparateur est nécessaire. Pour cette ...
Accessoires 13.5 Protection anticavitation Par cavitation, il faut entendre l'apparition et l'implosion soudaine de bulles de gaz dans le liquide refoulé. Des bulles de gaz se forment quand la pression dans la pompe à vide / le compresseur passe en dessous de la pression d'évaporation du liquide) (côté...
Vue éclatée avec liste de pièces 14 Vue éclatée avec liste de pièces 14.1 Liste de pièces N° de Désignation pièce N° de Désignation pièce N° de Désignation pièce pos. pos. pos. Carcasse de moteur Plaque d'arrêt Grille protectrice du entière ventilateur Vis spéciale...
Désignation : Pompe à vide et compresseur à anneau liquide de la série L L-BV7 Types 2BV7 060 2BV7 061 2BV7 070 2BV7 071 La pompe à vide et le compresseur à anneau liquide décrits ci-dessus répondent à la législation communautaire d'har-...
Formulaire déclaration de non-objection Formulaire déclaration de non-objection Déclaration d'innocuité sanitaire et de protection de l'environnement Pour la sécurité de nos personnels et pour respecter les dispositions légales lors de la manipulation de matières dangereuses pour la santé et l'environnement, tout groupe/système envoyé doit être accompagné de cette déclaration intégralement rem- plie.
Index Index Côté entraînement .......... 6 Côté non entraînement ........6 Accessoires ..........25, 42 Brides ............42 Clapet de retenue........42 DANGER............7 Injecteur............43 Protection anticavitation ......47 Débit assigné du fluide de service ..16, 18 Séparateur..........44 Déclaration d'autorisation de démontage ..40 Agent de conservation......32, 33 Décontamination ...........
Page 55
Auto-amorçage ......18, 28, 31 Modes d'exploitation ....... 18, 27 Fluide de service à haute teneur en calcaire Fonctionnement avec alimentation en fluide .............25 de service ........... 31 Impuretés..........25 Fonctionnement avec alimentation en Premier remplissage ......24, 26 liquide de service......18, 29 Quantité...
Page 56
Symboles d'obligation........ 8 Symboles d'avertissement ......8 Quantité ............16 Symboles d'interdiction ........8 Symboles d'obligation ........8 Systèmes électriques........33 Raccordement Tuyauterie / tuyaux flexibles (pompe à vide / compresseur)......24 Orifice du fluide de service....25 Table des matières ......... 3 Tubulure de refoulement .....25 Températures..........
Page 64
79650 Schopfheim · Deutschland 97616 Bad Neustadt · Deutschland Tel. +49 7622 392-0 Tel. +49 9771 6888-0 Fax +49 7622 392-300 Fax +49 9771 6888-4000 Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Group and part of Blower Operations.