Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual de usuario | Manuel d'usager | User's guide
Balanza solo peso
Balance poids seul
Top loading scale
ABS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baxtran ABS Serie

  • Page 1 Manual de usuario | Manuel d’usager | User’s guide Balanza solo peso Balance poids seul Top loading scale...
  • Page 3: Table Des Matières

    ÍNDICE GENERAL | INDEX GÉNÉRALE | GENERAL INDEX ÍNDICE 1. FUNCIÓN DE LAS TECLAS 5.1 Contar con la balanza 2. INSTALACIÓN 5.2 Nota 3. ENCENDER 6. CAMBIAR LA UNIDAD DE PANTALLA 4. GIRO DE CALIBRACIÓN 7. ESPECIFICACIÓN 4.1 Nota 8. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 4.2 Calibración 9.
  • Page 4: Función De Las Teclas

    Manual de usuario 1. FUNCIÓN DE LAS TECLAS Enciende y apaga la báscula. Cambia la unidad de peso. Tara la báscula. Cambia entre los diferentes modos. Introduce giro de calibración. 2. INSTALACIÓN Instale la balanza en un lugar firme para pesar y evite posibles vibraciones, entradas de aire de apara- tos de aire acondicionado, ventanas abiertas o ventiladores, y ondas electromagnéticas.
  • Page 5: Calibración Linear

    Manual de usuario Cargue el peso indicado, el número del cual aparece intermitentemente en la pantalla, espere a que el número deje de parpadear. Descargue el peso. “---” aparece en pantalla durante un breve intervalo de tiempo para indicar que el giro de calibración de la balanza se ha completado y la balanza volverá...
  • Page 6: Precauciones De Seguridad

    Manual de usuario 7. ESPECIFICACIONES MODELO ABS6 ABS30 Capacidad (kg) Fracción (g) 0,05 Dimensiones plato (mm) 2115 x 295 Dimensiones (mm) 310 x 310 x 115 Peso Neto (kg) 3,9/5 Tiempo de calentamiento (minutos) 10-20 8. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Permita que la báscula se caliente y se calibre antes de empezar a utilizar la báscula. Utilice el peso de calibración para calibrar la balanza con un error de peso.
  • Page 7: Fonctions Des Claviers

    Manuel d’usager 1. FONCTION DES CLAVIERS Allume et éteint la bascule. Change l’unité de poids. Tare la bascule. Changer entre les différents Modes. Pour entrer en mode calibration. 2. INSTALLATION Positionnez la balance sur une surface stable pour peser à l’abri de toutes vibrations, de l’air condi- tionné, de courants d’air, ondes électromagnétiques.
  • Page 8: Calibration Linéaire

    Manuel d’usager Chargez sur le plateau le poids indiqué par intermittence sur l’écran, il attend que le nombre cesse de clignoter. Enlever les poids. “---” il apparaît sur l’ écran pendant un bref intervalle de temps pour indiquer que le changement de calibration de la balance, a été...
  • Page 9: Spécification

    Manuel d’usager 7. SPÉCIFICATION MODÈLE ABS6 ABS30 Portée (kg) Précision (g) 0,05 Dimensions du plateau (mm) 2115 x 295 Dimensions (mm) 310 x 310 x 115 Poids Net (kg) 3,9/5 Temps chauffage (minutos) 10-20 8. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Permita que la báscula se caliente y se calibre antes de empezar a utilizar la báscula. Utilice el peso de calibración para calibrar la balanza con un error de peso.
  • Page 10: The Funtion Of Keys

    User’s Guide 1. THE FUNCTION OF KEYS Turn on/off the balance. Change the weighing unit. Tare the balance. Switch between different modes. Enter span calibration. 2. INSTALLATION Installs the balance in a firm weighing site and avoid vibration, air flow from air-conditioner, open window, or ventilator, and electromagnetic waves.
  • Page 11: Balance Counting

    User’s Guide load the weight. “---” is displayed briefly to indicate completion of span calibration and soon the balance returns to waiting mode. Repeat calibration several times, Do it as slowly as possible or operate linear calibration after first calibration. 4.3.
  • Page 12: Safety Precautions

    User’s Guide 8. SAFETY PRECAUTIONS Allow the balance to Warm up and calibrate before starting to use the balance. Use the calibration weight to calibrate the balance with a weighing error. Do not use the balance in hazardous areas. This includes areas where the balance is exposed to dust or flammable gases and liquids.
  • Page 14 ÍNDICE GENERAL | INDEX GÉNÉRALE | GENERAL INDEX DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nosotros: We/Nos: BAXTRAN S.L. Pol. Empordà International C/F. Parcela 15-16 E-17469 VILAMALLA (Girona) - SPAIN - Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado: Declare under our responsability that the denominated product: Nous déclarons sous notre résponsabilité...
  • Page 16 marca propiedad de/ Pol. Empordà Internacional est une marque de/ Calle F. Parcela 15-16 trade mark propiety of: 17469 VILAMALLA (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 F. (34) 972 527 211...

Ce manuel est également adapté pour:

Abs6Abs30

Table des Matières