Page 1
VISITE NUESTRA PÁGINA WEB : WWW.COMPRABASCULA.COM...
Page 2
ES | FR | EN TRANSPALETA PESADORA TRANSPALETTE PESEUR PALLET TRUCK V.1.2 20052015 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
ÍNDICE INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO DE PALETAS DE CAMIONES USO CON PESO EXACTO FUNCIONES DEL INDICADOR MENSAJES DE ERROR EN LA PANTALLA BOTÓN ON / OFF VERIFICACIÓN DEL PUNTO CERO ANTES DE PESAR Y AJUSTE PESAJE BRUTO TOTALIZACIÓN TOTAL Y RESTABLECER A CERO...
Page 4
INDEX INTRODUCTION GENERAL SPECIFICATIONS WARNINGS & SAFETY MEASURES USE OF THE WEIGHING PALLET TRUCK USE (ACCURATE WEIGHING) INDICATOR FUNCTIONS ERROR MESSAGES ON / OFF SWITCH ZERO CHECK BEFORE WEIGHING & CORRECTION GROSS WEIGHING TOTALLING TOTAL AND RESET CHANGING THE BATTERIES Declaration of conformity...
MANUAL DE USUARIO ARN 1. INTRODUCCIÓN Su transpaleta manual con indicación de peso ha sido concebida para darle una solución fiable y fácil de usar. Para su seguridad y un funcio- namiento correcto, por favor lea atentamente las instrucciones antes de utilizarlo.
MANUAL DE USUARIO ARN -2 - 2 No levante demasiado rápido / pesado. No levante demasiado lento / suave 4. 2 FUNCIONES DEL INDICADOR El peso del indicador és negativo El peso se almacena en la memoria La pantalla muestra el peso en libras (ha sido fijado en el menú de parámetros)
Page 7
MANUAL DE USUARIO ARN 4.3 CÓDIGOS DE ERROR PANTALLA PESO sobrecarga de peso -O.L- Señal de l’adaptador del convertidor AD es demasiado elevado. Verificar la Err06 conexión del adaptador. Err07 No hay senya del converidor AD. Verificar la conexión del adaptador.
Page 8
MANUAL DE USUARIO ARN AUTO APAGADO EL INDICADOR. El indicador se auto pagará una vez haya transcurrido durante 2 minutos sin movimientos ni haber utilitzado las teclas del indicador, aunque haya peso encima del indicador. 4.5 PESAR CORRECTAMENTE Aseguarse que no hay ningun peso encima de las palas Presionar brevemente sobre la tecla ON de la transpaleta.
Page 9
MANUAL DE USUARIO ARN 4.6 PESO BRUTO Baje el carro de plataforma en su posición más baja de las palas. Poner con una carga en las palas de la transpaleta y levantarla hasta la altura de referencia. no levante demasiado rápido / pesados Para permitir un nuevo pesaje primero, bajar completamente el nivel de la transpaleta.
MANUAL DE USUARIO ARN 4.7 TOTALIZACIÓN Presionar la tecla brevemente para encender el indicador. Poner un peso encima de las palas de la transpaleta Presionar la tecla para añadir la lectura del peso a peso total. El valor queda guardado en memoria. El símbolo “M” se muestra Poner un nuevo peso encima de las palas de la transpaleta.
Page 11
MANUAL DE USUARIO ARN 4.8 TOTALIZACIÓN Y INICIO A CERO Para mostrar los datos de memoria, presionar la tecla durante 3 segundos. El indicador mostrará la última secuencia de numeros i el total guardado en memoria. La memoria puede ser borrada presionando la tecla brevemente.
MANUEL D’UTILISATION ARN INDEX INTRODUCTION SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ADVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ MODE D’EMPLOI DU TRANSPALETTE PESEUR EMPLOI (PESAGE PRÉCIS) FONCTIONS DE L’INDICATEUR MESSAGES D’ERRERUS À L’AFFICHAGE TOUCHE MARCHE/ARRÊT VERIFICATION DU POINT ZÉRO AVANT PESAGE ET CORRECTION PESAGE BRUT TOTALISATION TOTAL ET REMISE À...
Page 13
MANUEL D’UTILISATION ARN 1. INTRODUCTION Votre transpalette manuel avec indication de poids a été concu pour vous donner une solution fiable et facile á utiliser. Pour votre sécurité et un fonctionnement correct, veuillez s’il vous plaít lire attentivement les instructions avant de l’utiliser.
Page 14
MANUEL D’UTILISATION ARN -2 - 2 No levante demasiado rápido / pesado. No levante demasiado lento / suav 4. 2 LES CLAVIERS Le poids indiqué est négatif Le poids a été stocké dans la mémoire L’écran affiche le poids en livres (á fixer par le menu paramétres) L’écran affiche le poids en kilogramme (réglage standard).
MANUEL D’UTILISATION ARN 4.3 MESSAGES D’ERREUR DISPLAY Le système de pesage a éte surchargé. Enlevez le poids -O.L- Signal du capteur sur le convertisseur AD est trop élevé. Vérifiez la connexion Err06 du capteur. Pas de signal de la sonde sur le convertisseur AD. Vérifiez la connexion du Err07 capteur.
MANUEL D’UTILISATION ARN L’INDICATEUR S’ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT L’indicateur s’éteint automatiquement après 2 minutes, si aucune touche et ni aucun mouvement.. 4.5 VERIFICATION DU POINT ZÉRO AVANT PESAGE ET CORRECTION Démarrez l’indicateur. Appuyer à peine sur la touche Assurez-vous que les fourches du transpalette peseur sont vides.
MANUEL D’UTILISATION ARN 4.6 LE PESAGE BRUT Baisser les fouches du transpalette dans la position plus basse. Procurez-vous un poids et soulevez-le à la hauteur de référence. vous levez pas trop vite / lourde Pour permettre un nouveau pesage, premier abaissez complètement les fourches au sol.
MANUEL D’UTILISATION ARN 4.7 TOTALISATION Appuyer sur la touche brièvement pour démarrez l’indicateur. Placer un poids sur la transpalette Appuyez sur la touche pour ajouter la charge pondérée au poids total. La valeur est mémorisée dans la mémoire. Le signe “M” est Placer un nouveau poids sur la transpalette.
MANUEL D’UTILISATION ARN 4.8 TOTAL ET REMISE À ZÉRO La mémoire peut être rappelé en appuyant sur la touche pour 3 secondes. À son tour, l’indicateur indique le dernier numéro de séquence et du montant total qui sont actuellement mémorisées dans la mémoire.
Page 20
USER’S MANUAL ARN INDEX INTRODUCTION GENERAL SPECIFICATIONS WARNINGS & SAFETY MEASURES USE OF THE WEIGHING PALLET TRUCK USE (ACCURATE WEIGHING) INDICATOR FUNCTIONS ERROR MESSAGES ON / OFF SWITCH ZERO CHECK BEFORE WEIGHING & CORRECTION GROSS WEIGHING TOTALLING TOTAL AND RESET...
USER’S MANUAL ARN 1. INTRODUCTION Your hand pallet truck with weight indication was designed to give you a reliable and easy to use product. For your safety and correct operation, please carefully read this instruction before using it. 2. GENERAL SPECIFICATIONS Capacity 2.000kg / 4.500 lb...
USER’S MANUAL ARN -2 - 2 Don’t lift too fast/heavy Don’t lift too slow/smooth 4. 2 INDICATOR FUNCTIONS The weight shown is negative. The weight has been stored in the memory. Displayed showes weight is pounds (to be set by parameter settings menu).
USER’S MANUAL ARN 4.3 ERROR MESSAGES DISPLAY The weighing system has been overloaded. Remove weight. -O.L- Err06 Signal from the sensor on AD converter is too high. Check sensor connection.. Err07 No signal from the sensor on AD converter. Check sensor connection..
USER’S MANUAL ARN THE INDICATOR WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY The indicator will switch off automatically after 2 minutes if no key press and no motion. 4.5 ZERO CHECK BEFORE WEIGHING & CORRECTION Start up the indicator. Shortly press the ON key.
USER’S MANUAL ARN 4.6 GROSS WEIGHING Lower the pallet truck into its lowest fork position. In lowest Pick up a load and lift it to the reference height. position the 3 arrows-up are ON. Don’t lift too fast/heavy When the load has been lifted too high, the arrow-down is...
USER’S MANUAL ARN 4.7 TOTALLING Start up the indicator. Shortly press the Key Place the weight on pallet truck. Press the key to add the weighed load to the total weight. The value is stored in the memory. The M sign is shown in the Place the new weight on pallet truck.
USER’S MANUAL ARN 4.8 TOTAL AND RESET The memory can be recalled by pressing the key for 3 seconds. In turn, the indicator shows the last sequence number and the (sub)total that is currently stored in the memory. The memory can be erased by pressing the key shortly.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nosotros: We/ Nous/ Wir: BAXTRAN S.L. Pol. Empordà International C/F. Parcela 15-16 E-17469 VILAMALLA (Girona) - SPAIN - Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado: Nous déclarons sous notre résponsabilité que le produit ci-dessous nommé: Declare under our responsibility that the denominated product: Erklären unter unserer Verantwortung, dass das Produkt mit dem Namen:...
Page 29
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...