Hamax Caress Mode D'emploi page 17

Masquer les pouces Voir aussi pour Caress:
Table des Matières

Publicité

A
Release keys, separate the seat & adapter
CARESS WITH CARRIER ADAPTER
EN
Turn the seat w/carrier adapter upside-down, slide out
the locking pin (6c) to release the keys (6d). Now the carrier
adapter (6) can be removed by flipping it up, and then
unhinging it at the end (pic. 2 & 3).
FR
Retournez le siège avec
l'adaptateur de porte-bagage, puis
sortez la goupille de verrouillage (6c)
pour libérer les clés (6d). Vous pouvez
maintenant retirer l'adaptateur de
porte-bagage (6) en le pivotant vers le
haut et en le sortant ensuite de ses
gonds (fig. 2 et 3).
DE
Drehen Sie den Sitz mit
Sitzadapter mit der Oberseite nach
unten, und schieben Sie den
Sicherungsstift (6c) heraus, um die
Schlüssel (6d) zu lösen. Jetzt können
Sie den Sitzadapter (6) entfernen,
indem Sie ihn nach oben drehen und
dann am Ende aushängen
(Abb. 2 und 3).
NO
Vri setet m/
bagasjebrettadapteren opp-ned, skyv
ut låsepinnen (6c) for å løse ut nøklene
(6d). Nå kan bagasjebrettadapteren (6)
tas av ved å vippe den opp og deretter
ta den av ved hengslene (bilde 2 og 3).
CZ
Otočte sedadlo s adaptérem nosiče
horní stranou dolů, vytáhněte jisticí
kolík (6c) a uvolněte klíče (6d). Nyní lze
adaptér nosiče (6) sejmout vyklopením
nahoru a pak vyvěšením na konci (obr.
2 a 3).
DA
Vend sædet m/
monteringsbeslaget på hovedet, skub
låsebolten (6c) ud for at løsne nøglerne
(6d). Nu kan monteringsbeslaget (6)
tages ud ved at vippe det op og
derefter løsne i enden (bil. 2 & 3).
6c
6d
ES
Gire el asiento con el adaptador
del portaequipajes hasta situarlo boca
abajo y extraiga el pasador de cierre
(6c) para soltar las llaves (6d). A
continuación, podrá desmontar el
adaptador del portaequipajes (6)
tirando de él hacia arriba y soltándolo
del extremo (figs. 2 y 3).
FI
Käännä istuin ja istuimen sovitin
ylösalaisin, liu'uta lukitustappi (6c) ulos
vapauttaaksesi avaimet (6d). Istuimen
sovittimen (6) voi nyt irrottaa
kääntämällä sen ylös, ja sitten
irrottamalla se päädyn saranoista (kuva
2 ja 3).
HU
Fordítsa az ülést a tartó
csatlakozó elemmel felfordítva,
csúsztassa ki a rögzítő pecket (6c) és
lazítsa meg a kulcsokat (6d). Most
eltávolíthatja a tartó csatlakozó elemet
(6). Ehhez fordítsa fel és a végénél
emelje ki (2. és 3. ábra).
IT
Capovolgere il seggiolino con
l'adattatore per portapacchi, estrarre il
perno di fermo (6c) per rilasciare le
chiavi (6d). A questo punto l'adattatore
per portapacchi (6) può essere rimosso
inclinandolo verso l'alto e poi
sganciandolo sul fondo (fig. 2 e 3).
NL
Draai het zitje met de
bagagedrageradapter onderste boven,
schuif de vergrendelingspin (6c) uit om
de sleutels (6d) vrij te maken. Nu kan u
de bagagedrageradapter (6)
ontkoppelen door deze omhoog te
6
zoom
klappen en dan uit de hengsels te
heffen (fig. 2 en 3).
PL
Odwróć fotelik wraz z nasadką do
góry nogami i wysuń bolec blokujący
(6c) aby odblokować klucze (6d). Teraz
można zdjąć nasadkę fotelika (6)
przesuwając ją w górę, a następnie
wyjmując z osadzenia (rys. 2 & 3) .
PT
Vire a cadeira com adaptador de
porta-bagagens de pernas para o ar,
faça deslizar o pino de bloqueio (6c)
para libertar os chaves (6d). Agora o
adaptador de porta-bagagens (6) já
pode ser removido virando para cima e
depois desencaixando-o (imag. 2 e 3).
RO
Aşezaţi invers scaunul cu
adaptorul de fixare, glisaţi în afară
ştiftul de fixare (6c) pentru a elibera
cheile (6d). Acum, adaptorul de fixare
(6) poate fi îndepărtat prin ridicare şi
apoi prin depliere (img. 2 şi 3).
RU
Поверните кресло с
переходником багажника вверх дном,
вытяните стопорный штифт (6c),
чтобы освободить ключи (6d). Теперь
можно отсоединить переходник
багажника (6), приподняв его вверх,
а затем сняв его окончание (рис. 2 и
3).
Pic. 2
Pic. 3
SE
Vänd sits och adapter uppochner,
och låt låssprinten (6c) glida ut för att
frigöra nycklarna (6d). Nu kan adaptern
(6) tas bort genom att man vänder den
uppåt och därefter hakar av den i
änden (bild 2 & 3).
SK
Otočte sedadlo spolu s adaptérom
nosiča hore nohami a vysuňte blokovací
kolík (6c), čím sa kľúče uvoľnia (6d).
Teraz môžete adaptér nosiča (6)
odstrániť tak, že ho vytiahnete smerom
hore a potom ho na jeho konci uvoľníte
(obr. 2 a 3).
BG
Завъртете наопаки седалката
заедно с адаптера, издърпайте
фиксиращия щифт (6c), за да
освободите ключовете (6d). Сега
адаптерът (6) може да бъде свален
като се обърне и се разкачи накрая
(фиг. 2 и 3).
TR
Anahtarları (6d) serbest bırakmak
için koltuğu taşıyıcı adaptör üst tarafı
aşağıda olacak şekilde çevirin, kilitleme
pimini (6c) dışarı kaydırın. Artık taşıyıcı
adaptör (6) yukarı çevirip ardından uç
kısımda menteşelerden çıkararak (res.
2 ve 3) çıkarılabilir.
UA
Поверніть крісло з адаптером
багажника догори дном, витягніть
стопорний штифт (6c), щоб звільнити
ключі (6d). Тепер можна зняти
адаптер багажника (6), піднявши його
догори, а потім знявши його
закінчення (мал. 2 та 3) .

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hamcaradap

Table des Matières