Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................7 Responsabilité et garantie ............... 7 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anw eisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
Page 7
Sécurité • Toujours rester à proximité de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. • Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Préparation de café – Réchauffement et préparation de la mousse de lait –...
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Modèle / propriétés • Modèle : porte-tamis • Raccord d’appareil : – 190230, 190231 - prêt à être branché – 190232 – 3NAC • Remplissage automatique du chauffe-eau • Nettoyage automatique du groupe de percolation •...
Page 12
Paramètres techniques Nom: Machine à café Coffeeline B10 190230 Numéro d’article : Matériau: tôle d'acier, laquée Nombre de cuves : Contenance de la cuve en litres : Nombre de groupes de percolation : Nombre de buses à vapeur : Nombre de robinets d’eau chaude :...
Page 13
Paramètres techniques Nom: Machine à café Coffeeline B20 190231 Numéro d’article : Matériau: tôle d'acier, laquée Nombre de cuves : Contenance de la cuve en litres : 11,5 Nombre de groupes de percolation : Nombre de robinets à vapeur : Nombre de robinets d’eau chaude : Programmes de dosage par groupes de percolation :...
Page 14
Paramètres techniques Nom: Machine à café Coffeeline B30 190232 Numéro d’article : Matériau: tôle d'acier, laquée Nombre de cuves : Contenance de la cuve en litres : 17,5 Nombre de groupes de percolation : Nombre de robinets à vapeur : Nombre de robinets d’eau chaude : Programmes de dosage par groupes de percolation :...
Paramètres techniques Description de la fig. 1 1. Protection contre les projections 2. Tablette pour tasses / soucoupes 3. Éléments de commande 4. Régulateur de vapeur à droite 5. Tête du groupe de percolation 6. Buse de vapeur à droite 7.
Installation et utilisation Installation et utilisation Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé...
Page 18
Installation et utilisation – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. • Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. • Ne pas placer l’appareil dans un placard s’il est en marche. •...
Page 19
Installation et utilisation Fig. 2 • L’endroit de l’installation doit se trouver au moins à 110 cm au-dessus du sol. • Laisser suffisamment de place au-dessus et derrière l’appareil pour assurer une utilisation, un nettoyage et une maintenance sans heurts. •...
Page 20
Installation et utilisation Raccordement d’eau ATTENTION ! Le raccordement de l’appareil au réseau d’eau doit être réalisé par un personnel spécialisé qualifié. Lors du raccordement au réseau d’eau, suivre toutes les dispositions de la loi en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Utiliser uniquement les nouveaux tuyaux fournis avec l’appareil.
Page 21
Installation et utilisation Pression et température La pression d’eau dans le chauffe-eau est réglée directement par la température de l’eau. La température du chauffe-eau s’affiche sur l’écran d’affichage. Relation entre la pression et la température du chauffe-eau Fig. 3 La température optimale du chauffe-eau pour faire mousser le lait et pour préparer les boissons est de 116°C à...
Page 22
Installation et utilisation Raccordement du système d’évacuation 1. Raccorder une extrémité du tuyau de vidange fourni (B) à la sortie du bac d’égouttage (A) en l’insérant par l’orifice d’entrée dans la protection de la partie inférieur du boîtier. L’orifice d’entrée se trouve sous le bac d’égouttage et la grille d’égouttage.
Installation et utilisation Utilisation Première mise en marche 1. Avant la première mise en marche de l’appareil, enlever tous les films qui sont restés après l’installation. Ceci empêchera que les films fondent/se collent sous l’action des températures élevées au cours du réchauffement de la machine à café. 2.
Page 24
Installation et utilisation Fonctions des touches Fig. 7 Petit Expresso Moyen Expresso Grand Expresso Rinçage du groupe de percolation Touche de versement continu / versement d’eau chaude / Programmation de la quantité de café Chaque groupe de percolation dispose d’un panneau de commande à 5 touches et d’un écran d’affichage qui permet de surveiller l’état de la machine à...
Page 25
Installation et utilisation Installation du porte-tamis sur la tête du groupe de percolation Fig. 8 Fig. 9 1. Aligner les deux brides du porte- 2. Placer le porte-tamis et le tourner tamis sur les deux fentes de la tête dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
Page 26
Installation et utilisation Préparation de l’expresso ATTENTION ! Pour que le porte-tamis soit toujours chaud, il doit être toujours installé dans le groupe de percolation. C’est très important pour maintenir une température optimale qui est la condition de préparation d’un expresso de la meilleure qualité.
Page 27
Installation et utilisation 6. Quand le lait atteint la température souhaitée, fermer le robinet à vapeur à l’aide du régulateur de vapeur. 7. Attendre que la vapeur cesse de sortir. 8. Enlever alors la tasse/le verre. 9. Une fois le réchauffement/la préparation de mousse terminé, diriger la buse de vapeur au-dessus du bac d’égouttage et ouvrir le robinet à...
Page 28
Installation et utilisation 2. Pour commencer le versement d’eau chaude, tourner le régulateur d’eau chaude dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 3. Pour terminer le versement d’eau chaude, tourner le régulateur d’eau chaude dans le sens des aiguilles d’une montre. Programmation de l’utilisateur Programmation du dosage de café/thé...
Page 29
Installation et utilisation Quand la touche K5 est activée comme touche de thé, il est possible de programmer le dosage automatique d’eau chaude pour K5. Le dosage est indépendant pour chaque groupe de percolation. Menu de l’utilisateur - accès et navigation Pour accéder aux paramètres de programmation de l’utilisateur, suivre les étapes suivantes : 1.
Page 30
Installation et utilisation t0 - Température du chauffe-eau Pour modifier la température du chauffe-eau de l’appareil, suivre les étapes suivantes : 1. Ouvrir la programmation de l’utilisateur et faire défiler le menu (voir les consignes ci-dessus). 2. Quand le message [t0] apparait sur l’écran d’affichage, appuyer sur la touche K5. 3.
Page 31
Installation et utilisation REMARQUE ! Le paramètre de la préparation préliminaire électronique est par défaut désactivé dans le menu service. Ceci est dû au fait que la tête du groupe de percolation possède déjà une chambre intégrée de préparation préliminaire. Pour les cafés torréfiés qui nécessitent un temps de préparation préliminaire plus long, il est possible d’activer cette fonction électronique pour assurer l’extraction maximale.
Page 32
Installation et utilisation Exemple pour 1200 litres : [001. - 200]. 4. Confirmer en appuyant sur la touche K5. Vous retournez dans le menu de programmation de l’utilisateur. REMARQUE ! Le réglage du compteur des litres utilisés se fait dans le menu service. Le réglage est désactivé...
Page 33
Installation et utilisation 1. Ouvrir la programmation de l’utilisateur et faire défiler le menu (voir les consignes ci-dessus). 2. Quand le message [tot] apparait sur l’écran d’affichage, appuyer sur la touche K5. 3. Les compteurs s’affichent sur l’écran d’affichage à 3 chiffres. L’écran alterne l’affichage des mille (avec un point) et des unités, dans le format suivant : [000.
Nettoyage et détartrage 1. Ouvrir la programmation de l’utilisateur et faire défiler le menu (voir les consignes ci-dessus). 2. Quand le message [AUt] apparait sur l’écran d’affichage, appuyer sur la touche K5. 3. À l’aide des touches K1 et K2 sélectionner le réglage pour la fonction automatique de mise en marche/arrêt.
Page 35
Nettoyage et détartrage 2. Nettoyer la buse de vapeur et la sortie d’eau chaude. S’assurer que les buses ne sont pas bouchées ou partiellement bloquées par le lait ou autres restes; Si les buses doivent être enlevées pour être nettoyées, veiller à ne pas les déformer et à...
Page 36
Nettoyage et détartrage 4. Placer de nouveau le panier du filtre dans le porte-tamis. 5. Avant de placer le filtre à expresso, nettoyer le côté intérieur du porte-tamis. 6. Si nécessaire, tremper le porte-tamis dans de l’eau tiède ou utiliser un produit de nettoyage pour les machines à...
Nettoyage et détartrage 2. Lors de la réalisation du rinçage quotidien, placer une fois par semaine dans le filtre pastille un produit nettoyant spécial pour le nettoyage des machines à café. Après le nettoyage avec un produit de nettoyage pour les machines à café, il est nécessaire de procéder au rinçage du groupe.
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Messages et alarmes Témoin Statut de...
Page 39
Défaillances possibles État de l’appareil Témoin Nom de Avertissem Résolution l’alarme ent/alarme L’appareil Alarme de Avertisse- Faire appel au fonctionne maintenance ment service pour la de service maintenance de Message statique routine. pour le groupe 1 Pour remettre à zéro les compteurs des alarmes : –...
Page 40
Défaillances possibles Problème Cause probable Solution La fiche n’est pas bien La machine à café Vérifier si la fiche est bien ne se met pas en branchée à la prise raccordée à la prise et si la marche prise fonctionne correctement Vérifier l’alimentation Raccord du disjoncteur de...
Page 41
Défaillances possibles Perturbations dans le processus de préparation Problème Cause probable Solution Le café est versé Le café est moulu trop gros Régler un degré de mouture trop rapidement inférieur Le café est versé Le café est moulu trop fin Régler un degré...
Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.