Publicité

Liens rapides

KV1 Classic
190052

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher KV1 Calssic

  • Page 1 KV1 Classic 190052...
  • Page 2 Bartscher GmbH tél. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Allemagne www.bartscher.com Version: 4.0 Date de création : 2020-05-12...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............5 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................6 Responsabilité et garantie ............... 6 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
  • Page 6 Sécurité • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. • Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Matières inflammables •...
  • Page 7: Utilisation Conforme À L'usage

    Sécurité Danger pour la santé causé par les germes • Le récipient à eau doit être régulièrement vidé, nettoyé et désinfecté pour éliminer le risque d’accumulation de germes nuisibles pour la santé. Utilisation uniquement sous surveillance • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. •...
  • Page 8: Utilisation Non Conforme À L'usage

    Généralités Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation.
  • Page 9: Protection Des Droits D'auteur

    Généralités Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à...
  • Page 10: Transport, Emballage Et Stockage

    Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
  • Page 11: Paramètres Techniques

    Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Distributeur autom. de café KV1 Nom : Classic 190052 Numéro d’article : Matériau : Plastique Matériau du moulin : Acier Nombre de groupes de percolation : Capacité du réservoir d’eau en l : Capacité du réservoir à grains : 1.000 Programmes : Pression de la pompe en bars :...
  • Page 12 Paramètres techniques Version / caractéristiques • Entièrement automatique • Commande : électronique • Signal de détartrage • Indicateur de niveau • Interrupteur de marche/arrêt • Témoin lumineux : Marche/arrêt • Propriétés de réglage : degré de mouture à 5 niveaux, dosage de café, quantité d’eau, température de l’eau •...
  • Page 13: Éléments De L'appareil

    Paramètres techniques Éléments de l’appareil 190052 11 / 44...
  • Page 14 Paramètres techniques Description des sous-ensembles 1. Couvercle de réservoir à grains 2. Réservoir à grains 3. Couvercle du réservoir d’eau 4. Réservoir d’eau 5. Grille de l’égouttoir 6. Éjecteur de marc 7. Égouttoir 8. Couvercle du moulin 9. Molette de réglage du degré de 10.
  • Page 15: Fonctions De L'appareil

    Description Éjecteur de marc avec 190060 évacuation KV1 Conçu pour les distributeurs automatiques de café Bartscher KV1 Classic et KV1 Comfort Élimination du marc directement dans la poubelle Matériau : plastique Dimensions : L 80 x P 155 x H 160 Poids : 0,09 kg Tuyau d’évacuation de l’eau KV1...
  • Page 16: Installation Et Utilisation

    Installation et utilisation Installation et utilisation Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
  • Page 17 Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. •...
  • Page 18 Installation et utilisation Pour alimenter l’appareil en eau du réseau de distribution d’eau, réaliser les étapes suivantes : Étape 1: Raccordement du tuyau d’eau 1. Raccorder une extrémité du tuyau d'alimentation en eau fourni (filetage 1/4”) au tuyau de raccordement d’eau sur la paroi arrière de l’appareil et raccorder la deuxième extrémité...
  • Page 19: Utilisation

    Installation et utilisation Utilisation Conseils importants • Remplir le réservoir d’eau seulement avec de l’eau fraîche potable. • Ne jamais verser dans le réservoir d’eau, de lait ou autres liquides tièdes/chauds. • Ne jamais verser dans le réservoir à grains (réservoir à café moulu) de café soluble, cacao et autres mélanges en poudre.
  • Page 20 Installation et utilisation Mise en marche de l’appareil 1. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée. 2. Basculer l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil sur la position « I ». 3. Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt sur la gauche du panneau de commande pour mettre en marche l’appareil.
  • Page 21 Installation et utilisation Sélection de la langue 1. Changer la langue si nécessaire. 2. Maintenir pressée la touche « MENU / OK » pendant 3 secondes pour passer au menu du programme. 3. En appuyant sur les touches de 4. En appuyant sur les touches de réglage «...
  • Page 22 Installation et utilisation Réglage de la dureté de l’eau 1. Appuyer sur la touche « MENU / 2. En appuyant sur les touches de réglage « ∧ » et « ∨ », choisir OK » et la maintenir pressée pendant 3 secondes, choisir à l’aide l’option «...
  • Page 23 Installation et utilisation 3. Si le café coule très lentement ou ne coule pas complètement lors du processus de préparation, régler un degré de mouture plus élevé de 4 ou 5. 4. Si le café en grain est très sombre, il est conseillé...
  • Page 24 Installation et utilisation Réglage des paramètres de l’appareil 1. Appuyer sur la touche « MENU / OK » et la maintenir pressée pendant 3 secondes, choisir dans le menu à l’aide des touches « ∧ » et « ∨ » l’option « Boisson ». 2.
  • Page 25 Installation et utilisation Préparation de cappuccino / coffee latte / macchiato 1. Raccorder correctement le tuyau flexible à lait à l’émulsionneur et au réservoir de lait. 2. Placer la tasse sous l’orifice de sortie du café et appuyer p.ex. sur le symbole «...
  • Page 26 Installation et utilisation Préparation de boissons avec la fonction de café moulu Le distributeur automatique de café dispose d’une fonction qui permet de préparer du café avec du café moulu. INDICATION : Pour préparer du café avec la fonction café moulu, la quantité de café utilisée doit être de 5g à...
  • Page 27: Nettoyage Et Détartrage

    Nettoyage et détartrage 6. Choisir la boisson souhaitée en appuyant sur la touche avec le symbole correspondant. Nettoyage et détartrage Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. •...
  • Page 28 Nettoyage et détartrage Rinçage du groupe de percolation 1. Maintenir pressée la touche Le rinçage du groupe de percolation « MENU / OK » pendant plus de 3 dure env. 30 secondes. secondes. 2. En appuyant sur les touches de réglage «...
  • Page 29 Nettoyage et détartrage Nettoyage du groupe de percolation Après une utilisation prolongée, des restes de café moulu se trouvent dans le groupe de percolation. Éliminer les restes du café moulu en nettoyant soigneusement le groupe de percolation. Pour nettoyer le groupe de percolation, utiliser des pastilles de nettoyage adaptées.
  • Page 30 Nettoyage et détartrage 5. Installer de nouveau l’égouttoir dans 6. Appuyer sur la touche « MENU / l’appareil. OK » pour continuer. L’écran d’affichage affiche « Nettoyage 7. Ouvrir le couvercle du moulin et préliminaire ». ajouter les pastilles de nettoyage. 8.
  • Page 31 Nettoyage et détartrage 9. Retirer l’égouttoir et le vider. Le nettoyage du groupe de percolation est en cours. 10. Installer de nouveau l’égouttoir dans Le nettoyage du groupe de percolation l’appareil. est terminé. L’appareil est de nouveau chauffé. Après le nettoyage du groupe de percolation et le réchauffement, l’appareil passe en mode «...
  • Page 32 Nettoyage et détartrage Nettoyage du système lait 1. Préparer dans un autre récipient la solution d’eau et de produit nettoyant pour le système lait/émulsionneur de lait. Suivre les consignes indiquées sur l’emballage du produit. 2. Retirer le tuyau à lait du réservoir à lait ou de l’orifice pour le tuyau à lait dans la grille de l’égouttoir et le placer dans le récipient avec le produit de nettoyage pour le système lait.
  • Page 33 Nettoyage et détartrage 9. Remplir le réservoir d’eau potable 8. Le nettoyage du système lait est en cours. fraîche et appuyer sur la touche « MENU / OK » pour continuer le rinçage. Le système lait est rincé. Le nettoyage du système lait est terminé.
  • Page 34 Nettoyage et détartrage Nettoyage de la buse de l’émulsionneur de lait 1. Nettoyer la buse de l’émulsionneur 3. Retirer le tuyau à lait de la buse de l’émulsionneur. de lait tous les jours. 2. Presser la buse simultanément des deux côtés et la retirer de l’appareil avec précaution.
  • Page 35 Nettoyage et détartrage 6. Laver soigneusement le tuyau à lait sous l’eau courante, en faisant passer l’eau à travers le tuyau à lait. 7. Monter de nouveau la buse de l’émulsionneur de lait et l’installer dans l’appareil. 8. Fixer le tuyau à lait sur la buse de l’émulsionneur de lait.
  • Page 36 Nettoyage et détartrage 2. Nettoyer le filtre en métal avec un chiffon doux ou une brosse souple insérée avec précaution à travers l’orifice avant. 3. Quand le filtre est propre, placer de nouveau l’égouttoir et l’éjecteur de marc dans l’appareil. 4.
  • Page 37 Nettoyage et détartrage Nettoyage du réservoir d’eau 1. Retirer le réservoir d’eau. 2. À chaque remplissage, le réservoir d’eau doit être soigneusement lavé. 3. Verser ensuite dans le réservoir d’eau de l’eau fraîche potable et installer de nouveau le réservoir dans l’appareil. 4.
  • Page 38: Détartrage

    Nettoyage et détartrage Détartrage Suite à une utilisation quotidienne de l’appareil , selon la dureté de l’eau, du tartre se dépose sur les éléments intérieurs de l’appareil. Pour maintenir l’appareil dans un bon état et s’assurer que la préparation des boissons est toujours la meilleure, il est nécessaire de procéder régulièrement au détartrage de l’appareil.
  • Page 39 Nettoyage et détartrage 7. Retirer l’égouttoir et le vider. 8. Installer de nouveau l’égouttoir dans l’appareil. 9. Retirer le tuyau à lait de la grille de 10. Dissoudre complètement le produit l’égouttoir. Appuyer sur la touche détartrant dans 1000 ml d’eau pure, «...
  • Page 40 Nettoyage et détartrage 12. Installer l’égouttoir dans l’appareil. 13. Retirer le réservoir d’eau et le nettoyer soigneusement. 14. Verser dans le réservoir d’eau de l’eau fraîche potable et installer de nouveau le réservoir dans l’appareil. 15. Appuyer sur la touche « MENU / Le détartrage continue.
  • Page 41 Nettoyage et détartrage Trans port des Gerätes • Bewahr en Si e die Verpac kung der Kaffeemaschi ne für einen späteren Tr ansport auf. • Stellen Si e sic her, das s vor ei nem Trans por t das Wass er aus dem Gerät entfer nt wird, um Besc hädig ungen des Ger ätes z u ver mei den. •...
  • Page 42 Nettoyage et détartrage Le système d’eau est vidé. 8. Appuyer sur la touche « MENU / OK ». L’appareil commence automatiquement le nettoyage du tuyau d’arrivée d’eau. Une fois le système d’eau vidé, l’appareil s’éteint automatiquement. 9. Après l’arrêt de l’appareil, retirer l’égouttoir, la vider et la nettoyer. 10.
  • Page 43: Défaillances Possibles

    Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Message sur Source Élimination...
  • Page 44: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets Message sur Source Élimination l’écran d’affichage Code d’erreur 1-7 Éteindre l’appareil et le Impossible de déterminer les erreurs remettre en marche Si le problème ne peut pas être résolu, retirer la fiche de la prise et contacter le service Haute pression Des grains de café...

Ce manuel est également adapté pour:

190052

Table des Matières